ترجمة "more ample" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
In other words, we have had more than ample time to talk. | وبعبارة أخرى، كان لدينا الكثير جدا من الوقت حتى نتكلم. |
Ample enough. | لكن واسعة بالقدر الكافى |
Thirty will be ample. | ثلاثين ستكون وافرة |
Thirty will be ample. | ثلاثون ستكون وافرة |
and appointed for him ample wealth | وجعلت له مالا ممدودا واسعا متصلا من الزروع والضروع والتجارة . |
and designated for him ample wealth , | وجعلت له مالا ممدودا واسعا متصلا من الزروع والضروع والتجارة . |
Well, the evidence is, unfortunately, ample. | حسنا، الأدلة موجودة، و للأسف كثيرة. |
Household income must rise, and, with more ample provision of social security, insurance, and services, precautionary savings should fall. | إن دخل الأسر الصينية لابد وأن يرتفع، ومع توفير المزيد من الضمان الاجتماعي، والتأمين، والخدمات، فإن المدخرات الوقائية تصبح بلا ضرورة. |
Yes, there is ample reason for concern. | صحيح أن أسباب القلق وفيرة. |
And then bestowed upon him ample means , | وجعلت له مالا ممدودا واسعا متصلا من الزروع والضروع والتجارة . |
There are, indeed, ample grounds for despair. | فهناك إذن العديد من اﻷسباب التي تدعو حقا إلى اليأس. |
No, I've ample proof that you're not. | لا فعندي ادلة انكي لست طفلة |
China has an ample supply of all three. | والواقع أن الصين لديها مخزون وفير الثلاثة. |
Ratan is taller than me, and we have ample space in the front and ample space in the back in this particular car. | و رتان اطول مني، ومع ذلك فنجد ان لدينا الكثير من المتسع بالامام وفي الخلف في هذه السيارة |
a recompense from your Lord and an ample reward | جزاء من ربك أي جزاهم الله بذلك جزاء عطاء بدل من جزاء حسابا أي كثيرا ، من قولهم أعطاني فأحسبني ، أي أكثر علي حتى قلت حسبي . |
Recent events in Russia are ample evidence of this. | واﻷحداث اﻷخيرة في روسيا دﻻلة كافية على هذا. |
Large new housing developments should naturally attract those who already have ample social connections, making it easier to kick start more integrated communities. | وينبغي للمناطق السكنية الجديدة أن تجتذب بشكل طبيعي أولئك الذين يتمتعون بالفعل بعلاقات اجتماعية غزيرة، وهذا من شأنه أن ييسر من إمكانية البدء في إنشاء مجتمعات أكثر تكاملا. |
Collectively, we must acknowledge that we had ample warning of impending disaster and that we could have done more to prevent the genocide. | وعلينا أن نعترف بشكل جماعي أنه كان لدينا إنذار كاف بكارثة وشيكة الحدوث، وأنه كان بإمكاننا أن نفعل أكثر مما فعلنا لمنع اﻹبادة الجماعية. |
Such unbalanced figures provided ample opportunity for speculation by Armenia. | وقال إن هذه الأرقام غير المتوازنة قد وفرت فرصة واسعة أمام أرمينيا للحدس بشأنها. |
But, despite ample funding and abundant media access, Asar finished third. | ولكن على الرغم من التمويل السخي ووفرة الظهور الإعلامي، فقد حل حزب أسار في المركز الثالث. |
We believe that there could have been ample opportunity for that. | ونرى أنه ربما كانت توجد فرصة كبيرة متاحة لذلك. |
There is wide and ample scope for constructive interaction and engagement. | وهناك مجال واسع النطاق للتفاعل والمشاركة البناءين. |
Ample time to catch the 6 50 to Manchester after all. | هناك وقت كاف لنلحق بمانشيستر |
This year will afford us ample opportunity to examine the black swans that are already among us, and to prepare for the arrival of even more. | والحقيقة أن هذا العام سوف يوفر لنا فرصة ضخمة لدراسة البجعات السوداء التي صارت تعيش بيننا بالفعل، والاستعداد لوصول المزيد منهن. |
Thus, policymakers have ample room to maneuver if anything should go wrong. | وهذا يعني أن صناع القرار ما زال أمامهم المجال واسعا للمناورة في حالة وقوع خطأ ما. |
There is an ample and cheap supply of coal for several centuries. | ذلك أن المتاح من الفحم وفير بحيث يكفي احتياجات العالم من الطاقة لعدة قرون من الزمان. |
Energy Star requires ample insulation 2x6 walls R21, roof R40, floor R33. | برنامج نجمه الطاقة يتطلب عزل واسع جدران 2x6 سقف R21 طابق R40 R33 . |
There is ample constitutional case law on all these forms of protection. | 76 وتطور مجمل تلك الضمانات سوابق قضائية دستورية وفيرة. |
I have anticipated this objection and can meet it with ample precedent. | لقد كنت أتوقع هذا الأعتراض من الأدعاء ويمكنني أن أواجهه بالكثير من السوابق المماثله |
Well targeted programme and project assistance is designed to support policy making, rebuild capacity, initiate reform, and mobilize other donors for subsequent, larger programmes requiring more ample resources. | وتستهدف المساعــدات المقدمــة إلى البرامج والمشاريع التي أحسن تحديد أهدافها دعم رسم السياسة العامة ، وإعادة بناء القدرات، والبدء في اﻹصﻻح، وتعبئة جهات مانحة أخرى من أجل برامج أخرى ﻻحقة تحتاج إلــى مــوارد أوفر. |
The made in America digital economy exhibits ample momentum in the private sector. | فالاقتصاد الرقمي المصنوع في أميركا يستعرض قدرا وفيرا من الزخم في القطاع الخاص. |
Signs that Fatah is moving towards becoming a normal political party were ample. | إن الدلائل التي تشير إلى أن حركة فتح تتجه نحو التحول إلى حزب سياسي طبيعي وفيرة. |
Extremist groups like the Taliban find ample recruitment possibilities in such impoverished communities. | وعلى هذا فإن الجماعات المتطرفة، مثل حركة طالبان، تجد إمكانيات تجنيد وافرة في مثل هذه المجتمعات الفقيرة. |
There is ample evidence that women are very active in informal peace processes. | وثمة أدلة واضحة على أن المرأة نشيطة جدا في عمليات السلام غير الرسمية. |
Thus, the region apos s formerly ample trade surplus turned into a deficit. | ومن ثم، تحول الفائض التجاري الواسع في المنطقة الى عجز. |
And until I make up my mind, you should find ample diversion here. | وحتى أتخذ قرارى يمكنك أن تقيم هنا |
And for their comfort in the second life, they shall have ample treasure. | ومن أجل راحتهم فى الحياة الآخرى, سوف يحصلون على كنوزأ وافرة. |
Ample, I should think. Look, sir, we can't just do nothing. Why not? | واكثر على ما اعتقد لا نستطيع ان لا نفعل شيئا |
And mind you, I'm six feet half an inch, Ratan is taller than me, and we have ample space in the front and ample space in the back in this particular car. | وبالمناسبه انا طولي سته اقدام ونصف البوصه و رتان اطول مني، ومع ذلك فنجد ان لدينا الكثير من المتسع بالامام وفي الخلف في هذه السيارة |
There was ample precedent for both American decisions, but some Chinese leaders expected Obama to be more sensitive to what China sees as its core interests in national unity. | والواقع أن سوابق كل من هذين القرارين الأميركيين وفيرة، ولكن بعض قادة الصين توقعوا أن يكون أوباما أكثر حساسية في التعامل مع ما تعتبره الصين مصالح أساسية تتعلق بالوحدة الوطنية. |
I shall not be able to spend more than a month in the country, as I have to get back for the season, but a month should be ample. | انني لن تكون قادرة على انفاق أكثر من شهر في البلاد ، كما أن نعود للموسم ، ولكن ينبغي أن تكون وافرة في الشهر. |
There is ample opportunity for oil and dirty water to get in behind them. | كما ان وسائل الحصر التي تستخدم يمكن للنفط والمياه الملوثة ان تتجاوزها |
The economy did not stagger under the weight of ample benefits or high taxes. | ولم يرزح الاقتصاد تحت ثقل الإعانات المالية الضخمة أو الضرائب المرتفعة. |
In any case, draft articles 7 and 13 contained ample safeguards against potential abuse. | وعلى أي حال، فإن مشروعي المادتين 7 و13 يحتويان على ضمانات كافية ضد احتمال إساءة الاستعمال. |
Obviously, there is ample room for further enhancement of the Department's public information capacity. | 77 ومن الواضح أن هناك متسعا للمزيد من تعزيز القدرات الإعلامية لإدارة شؤون الإعلام. |
Related searches : More Than Ample - Ample Evidence - Ample Opportunity - Ample Power - Ample Margins - Ample Storage - Ample Proof - Ample Warning - Ample Of - Ample Potential - Ample Material - Ample Measures - Ample Reward