ترجمة "military sector" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Military - translation : Military sector - translation : Sector - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
to the military sector | مؤشر السعر الذي له صلة محددة بالقطاع العسكري |
Sales from the military sector of | ٣ مبيعات القطاع العسكري من |
(c) Equipment ) Sales from the military sector | )ج( المعدات مهملة |
Price index of specific relevance to the military sector X | مؤشر السعر الذي له صلة محددة بالقطاع العسكري x |
On the basis of political and operational priorities, UNMIS has established a full time military observer presence in Juba (Sector I), Wau (Sector II), Malakal (Sector III), Kadugli (Sector IV), Ed Damazin (Sector V), Abyei (Sector VI) and Kassala (redeployment coordination headquarters). | 30 وبناء على الأولويات السياسية والتشغيلية، أقامت البعثة وجودا دائما للمراقبين العسكريين في جوبا (القطاع الأول)، وواو (القطاع الثاني)، وملكال (القطاع الثالث)، وكادوقلي (القطاع الرابع)، والدامازين (القطاع الخامس)، وأبيي (القطاع السادس)، وكسلا (مقر تنسيق إعادة النشر). |
The country s military industrial sector suffers from limited domestic orders and extensive overcapacity. | ويعاني القطاع الصناعي العسكري من طلب محلي محدود وإنتاج زائد عن الحاجة. |
1. Encourages Governments to establish a national environmental policy for the military sector | ١ يشجع الحكومات على وضع سياسة بيئية وطنية للقطاع العسكري |
During the meeting, the delegates discussed the current military situation and reviewed the functioning of the sector level military coordination commissions. | وخلال الاجتماع، ناقش أعضاء الوفدين الحالة العسكرية الراهنة واستعرضوا أداء لجان التنسيق العسكرية على المستوى القطاعي. |
During the reporting period, the military situation in the Zugdidi sector was generally calm. | 12 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتسمت الحالة العسكرية في قطاع ز غديدي بالهدوء على العموم. |
(b) The contribution of the military sector in the achievement of national environmental policies | )ب( مساهمة القطاع العسكري في تحقيق السياسات البيئية الوطنية |
Croatia also has a significant military industry sector which exported around US 120 million worth of military equipment and armament in 2010. | لكرواتيا أيضا قطاع صناعة عسكرية كبير صدر ما قيمته حوالي 120 مليون دولار أمريكي من المعدات العسكرية والأسلحة في عام . |
Consumer demand will increase as we shift funds from the military to the civilian sector. | وسيتزايد اﻻستهﻻك ونحول اﻷموال مــن اﻷنشطة العسكرية إلــى القطاع المدنــي. |
At the meeting, the Eritrean and Ethiopian delegates discussed the current military situation and reviewed with UNMEE the functioning of the sector military coordination commissions. | وفي تلك الجلسة، ناقش الوفدان الإريتري والإثيوبي مع البعثة الوضع العسكري الحالي واستعرضا معها عمل لجان التنسيق العسكرية القطاعية. |
The Force Commander would chair the Ceasefire Joint Military Committee and the sector commanders would chair the area joint military committees in their respective sectors. | وسيرأس قائد القوة لجنة وقف إطلاق النار العسكرية المشتركة، بينما يرأس اللجان العسكرية المشتركة للمناطق قادة القطاعات، كل في قطاعه. |
The Mission will no longer have sector headquarters and the military will deploy in Kenema, Bo and Freetown, whereas in 2004 05 there were three sector headquarters. | ولن تكون للبعثة بعد الآن مقار قطاعية وسي نشر العنصر العسكري في كينما وبو وفريتاون، بينما كانت للبعثة ثلاثة مقار قطاعية في 2004 2005. |
Therefore, the mission area would include six distinct sectors, each headed by a civilian sector director supported by a sector commander in charge of all military personnel. | ولذلك، سوف تشمل البعثة ستة قطاعات مستقلة، وسيرأس كل منها مدير قطاع مدني يسانده قائد للقطاع يكون مسؤولا عن جميع الأفراد العسكريين. |
The HIV AIDS Unit conducted induction training for 200 Bangladeshi troops and military observers in Sector I. | فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
As at 12 August 1994, the Chief Military Observer had established the two sector offices at Gali and Zugdidi. | ١٨ وفي ١٢ آب أغسطس ١٩٩٤، كان كبير المراقبين العسكريين قد أسس مكتبين قطاعيين في جالي وزوغديدي. |
In other instances, the technological gap between the civilian and military sectors made it difficult to find alternative employment for skilled personnel who had been serving in the military sector. | وفي حاﻻت أخرى، لم تيسر الفجوة التكنولوجية بين القطاعين المدني والعسكري العثور على وظائف بديلة للموظفين المهرة الذين كانوا يعملون في القطاع العسكري. |
The government, of course, is the consummate service intensive sector. Government employees include teachers, policemen, trash collectors, and military personnel. | وتمثل الحكومة بطبيعة الحال قطاعا من الطراز الأول للخدمات المكثفة. وتضم الوظائف الحكومية المعلمين، ورجال الشرطة، وجامعي القمامة، والأفراد العسكريين. |
a Increase of 50 military personnel to create a sector headquarters in Port au Prince (Security Council resolution 1608 (2005)). | (أ) زيادة 50 فردا من العسكريين لإنشاء مقر قطاعي في بور أو برانس، قرار مجلس الأمن 1608 (2005). |
(vi) strengthening the Sierra Leonean security sector, in cooperation with the International Military Advisory and Training Team and other partners | '6 تقوية قطاع الأمن في سيراليون، بالتعاون مع الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وغيره من الشركاء |
Note Military and police deployment plans cover the same area of operations with the same sectors and same sector headquarters. | حاشية تغطي خطط الجنوب والشرطة نفس منطقة العمليات بنفس القطاعات ونفس مقار قيادات القطاعات. |
On April 7, 2012, a deadly avalanche hit a Pakistani military camp in the Gayatri Sector, 30km west of the Siachen glacier, killing over 130 people, most of them military personnel. | اجتاح انهيار ثلجي يوم 7 من أبريل نيسان، 2012 معسكر للجيش الباكستاني في قطاع جاياتري، 30 كم غرب نهر سياشين الجليدي، مودية بحياة أكثر من 130 شخص، أغلبهم من العسكريين. |
In addition to the sector headquarters, which would accommodate both military and civilian personnel, there would be two to four permanent team sites in each sector where combined observer groups would be deployed. | 49 وبالإضافة إلى مقار قيادة القطاعات، التي ستؤوي الأفراد من العسكريين والمدنيين على حد سواء، سيكون هناك ما بين موقعين وأربعة مواقع لأفرقة دائمة في كل قطاع حيث سيتم نشر أفرقة مشتركة من المراقبين. |
By 1 September, UNFICYP police had already taken over the role of the sector civil affairs team from the military component. | وفي أول أيلول سبتمبر، كانت شرطة القوة قد تولت من العنصر العسكري تزويد أفرقة الشؤون المدنية في القطاع بالموظفين. |
The military component would also provide advice and assistance to the Joint Defence Board in the area of security sector reform. | 51 كما سيوفر العنصر العسكري المشورة والمساعدة لمجلس الدفاع المشترك في مجال إصلاح القطاع الأمني. |
Support for military units operating out of Khartoum and the six sector headquarters would follow United Nations standards for self sustainment. | 89 وستتبع في دعم الوحدات العسكرية العاملة في الخرطوم ومقار قيادة القطاعات الستة معايير الأمم المتحدة للاكتفاء الذاتي. |
The overall space sector, both civil and military, involves different stakeholders, and it would be important to get their different perspectives. | فأصحاب المصلحة يشاركون في مجمل قطاع الفضاء، المدني والعسكري على السواء، ومن المهم معرفة رؤاهم المختلفة. |
Noting the role of the military sector in the promotion of national environmental goals and objectives in the transition to sustainable development, | وإذ يﻻحظ الدور الذي يضطلع به القطاع العسكري في تعزيز اﻷهداف والغايات البيئية الوطنية لﻻنتقال إلى تحقيق التنمية المستدامة، |
The policy of converting military industries to civilian use and employing the armed forces in the reconstruction sector has been vigorously pursued. | وتتبع على نحو نشط سياسة تحويل الصناعات العسكرية إلى اﻻستخدام المدني واستخدام القوات المسلحة في قطاع إعادة التعمير. |
Due to delays in the deployment of additional civilian police officers, the sector civil affairs teams continued to be staffed with military officers. | 30 ونظرا للتأخير في نشر أفراد شرطة مدنية إضافيين، استمر تزويد أفرقة الشؤون المدنية بالقطاع بالضباط العسكريين. |
(b) Group welfare trips organized at UNPROFOR headquarters, sector headquarters or at battalions for military members of the force (not UNMOs or CIVPOL). | )ب( رحﻻت الخدمات العامة الجماعية التي تنظم في مقر قيادة قوة الحماية أو في قيادة القطاعات أو الكتائب لﻷفراد العسكريين في القوة )من غير مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين أو أفراد الشرطة(. |
In addition, UNMIL is providing a training of trainers briefing on sexual exploitation and abuse for all military units and has established focal points at Force and sector headquarters, as well as within military units. | وإضافة إلى ذلك، تهيئ البعثة اجتماعات تدريب للمدربين تدور حول الاستغلال والاعتداء الجنسيين لجميع الوحدات العسكرية كما عينت منسقين في مقار قيادة القوة والقطاعات وفي إطار الوحدات العسكرية. |
The manufacturing sector. The service sector. | قطاع الصناعات، قطاع الخدمات. |
In addition, a significant number of former military personnel have served in the lucrative security sector in Iraq following the 2003 US led invasion. | بالإضافة إلى ذلك، يعمل عدد كبير من الأفراد العسكريين السابقين في القطاع الأمني المربح في العراق بعد غزوه عام 2003 بقيادة الولايات المتحدة. |
Where the private sector could improve the efficiency and responsiveness of the military, that should be encouraged, provided there was transparency, accountability and regulation. | وفي الحالات التي يستطيع فيها القطاع الخاص تحسين كفاءة القوات العسكرية واستجابتها فإنه ينبغي تشجيع تلك الأنشطة شريطة اقترانها بالشفافية والمساءلة والتنظيم. |
Additional international contractual personnel are needed to carry out construction and logistic functions that have been transferred from the military to the civilian sector. | ويلزم عدد إضافي من الموظفين التعاقديين الدوليين لﻻضطﻻع بأعمال التشييد والسوقيات التي نقلت من القطاع العسكري إلى القطاع المدني. |
27. Consideration must also be given to ways of channelling resources which had thus far been allocated to the military sector into development projects. | ٢٧ ومضى قائﻻ إن من المهم كذلك دراسة التوجه نحو مشاريع لتطوير موارد كانت إلى اﻵن مخصصة للقطاع العسكري. |
There is the modern sector, there is the informal sector and the traditional sector. | هناك القطاع الحديث ، والقطاع غير الرسمي والقطاع التقليدي. |
While the military situation in the Gali sector remained generally calm during the reporting period, criminality and lawlessness increased significantly in the lower Gali area. | 11 في حين ظلت الحالة العسكرية في قطاع غالي هادئة على العموم خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استفحل الإجرام والخروج على القانون إلى حد كبير في منطقة غالي السفلى. |
Some 1,400 construction and logistic contingent personnel have been repatriated and responsibility for these duties has been transferred from the military to the civilian sector. | وقد أعيد حوالي ٤٠٠ ١ من أفراد وحدة التشييد والسوقيات الى أوطانهم، وانتقلت مسؤولية هذه المهام من القطاع العسكري الى القطاع المدني. |
Provision is made for the rental of six premises as follows five sector headquarters and one military observer headquarters at 15,000 per month per premise. | خصــص اعتمــاد ﻻستئجار ستــة أماكـن على النحو التالي خمسة مقار قطاعية ومقر للمراقبين العسكريين بمبلغ قدره ٠٠٠ ١٥ دوﻻر في الشهر لكل مبنى. |
The mission provides administrative, logistical and technical support to its substantive, military and United Nations police personnel deployed in its main and sector headquarters, as well as to military personnel in 11 patrol bases and permanent observation posts. | وتقدم البعثة الدعم الإداري واللوجيستي والتقني لأفرادها الفنيين والعسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة المتمركزين في مقر قيادتها الرئيسي ومقار قيادة قطاعاتها، فضلا عن الأفراد العسكريين الذين يعملون في قواعد الدوريات ومراكز المراقبة الدائمة الـ 11. |
At the contingent level, designated officers for civil military coordination, if appointed, coordinate with civilian entities and the sector headquarters and facilitate the execution of CSPs. | وعلى مستوى الوحدة، يتولى الضباط المكلفون بالتنسيق المدني العسكري، في حال تعيينهم، التنسيق مع الكيانات المدنية و مقر القطاع، وتسهيل تنفيذ مشاريع الدعم على مستوى المجتمع المحلي. |
Related searches : Military Industry - Military Draft - Military Aviation - Military Use - Military Occupation - Military Might - Us Military - Military Command - Military Brass - Military Facilities - Military Standard - Military Post