ترجمة "making it possible" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Making - translation : Making it possible - translation : Possible - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
And I'll never forget you for making it possible. | و لن أنسى أنكم جعلت ذلك ممكنا. |
We should build upon this vision, making it relevant for today, thereby making true development possible. | وعلينا أن نبني على هذه النظرة، وأن نحدثها وفقا لمتطلبات العصر، وبذلك تصبح التنمية الحقيقية أمرا ممكنا. |
And thank my husband's sweet memory for making it all possible. | وأشكر ذكرى زوجي الطيبة على جعل ذلك ممكننا |
Patch for making it possible to reread EXIF info using a nice dialog. | الرقعة لـ الإيطالية إلى EXIF معلومات a ظريف حوار. |
(b) They should serve the mandate of the Commission by making it possible to | )ب( ينبغي أن تخدم تلك المواضيع واﻷعمال وﻻية اللجنة بتمكينها من القيام بما يلي |
Much effort has gone into making this union possible. | الكثير من الجهد بذل لجعل هذا الاتحاد ممكنا |
But it's happening all over the place, and these tools are part of what's making it possible. | لكنها تحدث في كل مكان، وهذه الأدوات هي جزء مما يجعلها ممكنة. |
The delegation also recommended making greater use of NGOs wherever possible. | كما أثنى الوفد على زيادة استخدام المنظمات غير الحكومية متى كان ذلك ممكنا. |
So it's just possible that he might be making for here. | لذلك فمن الممكن تماما أنه قد جعل لهنا. |
She's making all possible speed. Should reach us in four hours. | و يتقع ان تصل الينا في غضون أربع ساعات |
They were making it possible for us to do what they do, and yet, they didn't really understand how they did it. | وهم من جعلوا حلول تلك المشاكل مفيدة لنا لكي نقوم بما قاموا به بخصوص معالجة المشاكل ورغم هذا .. فهم لم يفهموا كيف قاموا بمعالجة تلك المشاكل اللحظية التي واجهتهم |
They were making it possible for us to do what they do, and yet, they didn't really understand how they did it. | وهم من جعلوا حلول تلك المشاكل مفيدة لنا لكي نقوم بما قاموا به بخصوص معالجة المشاكل ورغم هذا .. فهم لم يفهموا |
Some of them have even provided data relating to several years, making it possible to identify trends and prospects. | فبعضها قدم بيانات عن سنوات عديدة، مما يتيح الإحاطة باتجاهات التطور وآفاقه. |
It is very important that we succeed through a joint effort in making this period as brief as possible. | ومن الهام جدا أن ننجح بجهد مشترك في تقصير هذه الفترة بقدر المستطاع. |
If politics is the art of the possible, then we, as political leaders, are charged with making things possible. | وإذا كانت السياسة فن الممكن، إذن نحن، بصفتنا زعماء سياسيين، مكلفون بجعل الأمور ممكنة. |
The first is the debt we owe to the Cassese Commission for making it possible for us to reach this point. | الأول هو الد ين الذين ندين به للجنة كسيسي التي يسرت لنا أن نصل إلى هذه النقطة. |
Thanks to Omidyar and all our wonderful supporters for making this community possible. | شكرا لشبكة امیدیار ولكل داعمينا الرائعين لجعل الأصوات عالمية مجتمعا ممكنا . |
The Government was making every possible effort to bring about equality for women. | وتبذل الحكومة كل جهد ممكن لتحقيق المساواة بالنسبة إلى النساء. |
Making the intergovernmental machinery work as efficiently as possible was of key importance. | ومما لـه أهمية رئيسية جعل الآلية الحكومية الدولية تعمل بأكبر قدر ممكن من الكفاءة. |
Thank him for making the Pike expedition possible and, I hope, a success. | اشكره على انجاح معرض بايك و تمنى له التوفيق |
I'd put 100 percent on the side of the equation where you spend time making it possible for others to be creative. | لقلت بأني كنت أضع كل وقتي محاولا تسهيل الأمور للآخرين ليكونوا مبدعين. |
Where possible, decision making during the Preparatory Committee sessions should be taken by consensus. | وينبغي أن يكون صنع القرار خﻻل دورات اللجنة التحضيرية باتفاق اﻵراء، كلما كان ذلك ممكنا. |
And thank you, Chris, and also, thank you, Deborah Patton, for making this possible. | ولك الشكر أيضا , ديبورا باتون على مساعدتي في تحقيق ذلك. |
The naira was intended to bolster the country s independence by making it possible for the central bank to pursue its own monetary policy. | كان المقصود من العملة الجديدة تعزيز استقلال البلاد من خلال تمكين البنك المركزي من متابعة سياسة نقدية خاصة به. |
Different functionalities are implemented as reusable backend modules, making it possible to create custom modules to extend the functionality of the OTRS system. | وتنفذ وظائف مختلفة مثل وحدات الواجهة الخلفية القابلة لإعادة الاستخدام، مما يجعل من الممكن لإنشاء وحدات مخصصة لتوسيع وظائف النظام OTRS. |
It might in theory be possible to add to quot characteristics and uses quot the notion of agreements, thus making the paragraph read | ولقد يكون من الممكن نظريا إضافة فكرة اﻻتفاقات الى عبارة quot خصائص مجرى مائي دولي معين واستخداماته quot ، فيصبح نص الفقرة كالتالي |
let us celebrate every person who is making a safe, healthy, nutritious food system possible. | دعونا نكرم كل إنسان يساهم في أن تكون أنظمة إنتاج الغذاء الآمن، الصحي والمغذي متاحة وممكنة |
We're making it, Jim. | نحن نفعلها يا جيم |
The NCPO urged the public to approve the draft constitution, saying it would expedite Thailand's political normalization, making elections possible in 2017 or 2018. | حث المجلس القومي الشعب على الموافقة على الدستور المصاغ بقوله أنه سيسرع من عملية استعادة الأوضاع السياسية بتايلاند إلى طبيعتها وإجراء الانتخابات المنتظرة في 2017 و2018، وتم منع إجراء أي حملات من أجل الدستور أو ضده. |
Only in this way would it be possible to ensure that the constitution making process helps to consolidate peace, stability, democracy and national unity. | وهذه هي الطريقة الوحيدة الكفيلة بضمان أن تساعد عملية إعداد الدستور على توطيد السلام والاستقرار والديمقراطية والوحدة الوطنية. |
Is it possible? | هل هذا ممكن لقد حققت هذا الشئ بالفعل، |
Is it possible... | بالمناسبة..السر حول والدي |
Is it possible? | هل هذا معقول |
How's it possible? | ... كيف يمكن هذا |
Is it possible? | أيعقل هذا |
It is possible. | هذا محتمل |
Is it possible? | أليس محتملا |
It isn't possible. | مستحيل |
Is it possible? | هل هذا معقول |
So, while the current crisis in Burma is not of China s making, any peaceful settlement may be possible only if China acts to support it. | ومن هنا، فرغم أن الأزمة الحالية ليست من صنع الصين، إلا أن النجاح لن يكتب لأي تسوية سلمية ما لم تعمل الصين على دعمها. |
Both of the foregoing provide the best possible information to the Security Council to assist it in its decision making regarding this very important issue. | ويؤدي الاعتباران السابقان إلى توفير أفضل المعلومات الممكنة لمجلس الأمن لمساعدته في اتخاذ قرارات بشأن هذه المسألة الهامة جدا. |
A reservation has been expressed as to 2(1)(d) due to the provision making it possible for the contracting parties to choose procedural rules. | وأ بدي تحفظ بالنسبة للمادة 2 1 (د) بسبب الحكم الوارد فيها الذي يجعل من الممكن أن يختار الطرفان المتعاقدان قواعد إجرائية. |
On our return we shall undertake a literacy campaign making it possible to attain a significantly low rate of illiteracy 5 to 10 per cent. | ولدى عودتنــا سنشرع في حملــة لمحو اﻷمية للتوصل الى معدل أمية منخفض بشكل ملحوظ يتراوح بين ٥ و ١٠ في المائة. |
It affects memory, it affects decision making. | يؤثر على الذاكرة، يؤثر على اتخاذ القرارات. |
I'm making it exactly what it is. | أنا أفعل دائما المطلوب |
Related searches : Making Things Possible - Making This Possible - Is It Possible? - Deem It Possible - It Remains Possible - It Gets Possible - It May Possible - Renders It Possible - Made It Possible - Would It Possible - It Was Possible - Render It Possible - It Becomes Possible