ترجمة "low risk countries" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Countries - translation : Low risk countries - translation : Risk - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Before the crisis, some thought risk premia for developing countries were irrationally low. | قبل الأزمة، اعتقد البعض بأن المخاطر المتوقعة على الاستثمار في البلدان النامية كانت منخفضة بطريقة غير منطقية. |
These reserves are mainly held in low risk and low yield government securities of developed countries, particularly of the United States of America. | ويتم الاحتفاظ بهذه الاحتياطيات أساسا في أوراق مالية حكومية منخفضة المخاطر وقليلة العائدات في البلدان المتقدمة النمو، وخاصة في الولايات المتحدة الأمريكية. |
This appears to be a low risk activity. | وهو ما يبدو نشاطا قليل المخاطرة . |
With current treatments, patients with low and intermediate risk disease have an excellent prognosis with cure rates above 90 for low risk and 70 90 for intermediate risk. | مع طرق العلاج الحالية، فإن المرضى المصابين بالمرض المنخفض والمتوسط الخطر لديهم تشخيص ممتاز مع معدلات شفاء فوق 90 للمرض منخفض الخطر و 70 إلى90 للمرض متوسط الخطر. |
Indeed, countries with higher birth rates are less exposed to longevity risk in the next half century or so than countries with low birth rates. | والواقع أن الدول ذات معدلات المواليد الأكثر ارتفاعا ستكون أقل عرضة لمجازفة طول العمر، على مدى نصف القرن القادم، من تلك الدول ذات معدلات المواليد المنخفضة. |
The LTRO enabled Spanish and Italian banks to engage in very profitable and low risk arbitrage in their own countries bonds. | فقد تمكنت البنوك الأسبانية والإيطالية بفضل عملية إعادة الشراء الطويلة الأجل من المشاركة في عمليات مراجحة مربحة للغاية ومنخفضة المخاطر في سندات بلدانها. |
Under the Convention, the risk of third party litigation appears low. | ويبدو خطر المقاضاة مع أطراف ثالثة ضعيفا في إطار الاتفاقية، ولكن مع بدء أنشطة بروتوكول كيوتو، وآثارها على بلدان أخرى غير البلد المضيف للأمانة، سيزداد خطر ادعاءات الأطراف الثالثة. |
Many countries have begun to quot map quot cases of neonatal tetanus and polio to identify high risk areas where immunization coverage is low. | وبدأت بلدان كثيرة في quot مسح quot حاﻻت كزاز كزاز فترة الوﻻدة الحديثة وشلل اﻷطفال بغية تحديد المناطق المعرضة بشدة لخطر اﻷوبئة والتي يعتبر فيها شمول التحصين منخفضا. |
Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual estimate for the task. None means the Expected estimate is used as is. Low risk means that a normal distribution is used. High risk means that the estimate will be slightly pessimistic compared to Low risk. | الخطر التوزيعة م ستخد م حساب لـ المهمة لا شيء متوق ع هو م ستخد م هو منخفض a عادي التوزيعة هو م ستخد م عالي إلى منخفض |
The new risk stratification will be based on the new INRGSS staging system, age (dichotomized at 18 months), tumor grade, N myc amplification, unbalanced 11q aberration, and ploidy into four pre treatment risk groups very low, low, intermediate, and high risk. | وسوف يستند تقسيم الخطر الجديد على نظام التدريج INRGSS الجديد، والعمر (ينقسم إلى قسمين في 18 شهرا)،و درجة الورم، وتضخيم N myc،و انحراف 11Q غير المتوازن، والصيغة الصبغية حيث ينقسم الخطر إلى أربع مجموعات خطر قبل العلاج منخفضة جدا، منخفضة، متوسطة، وشديدة الخطورة. |
Current low interest rates do not cover the risk that banks would take. | ولا تغطي أسعار الفائدة المنخفضة الحالية المخاطر التي قد تتحملها البنوك. |
However, a low dose of hydrochlorothiazide does not seem to increase the risk. | ولكن الجرعة الضئيلة من هيدروكلوروثيازيد لا تبدو أنها ترفع خطر التعرض للإصابة. |
So poor countries are by and large low trust countries. | والدول الفقيرة لديها نسب ثقة منخفضة بين سكانها |
By working together, countries could escape the trap of low productivity, low quality, low wages, low development return and adverse external conditionalities. | وبالعمل معا، يمكن أن تتجنب البلدان ش ر ك انخفاض الإنتاجية، وانخفاض الجودة، وانخفاض الأجور، وانخفاض عائد التنمية والمشروطيات الخارجية الضارة. |
As political tensions in low savings countries grow, so will the risk of these countries abandoning the euro, causing the price that Germany will pay for its distorted savings rate to rise. | ومع تنامي التوترات السياسية في الدول ذات المدخرات المنخفضة، ترتفع أيضا احتمالات تخلي هذه الدول عن اليورو، وهذا من شأنه أن يؤدي إلى ارتفاع الثمن الذين يتعين على ألمانيا أن تدفعه نتيجة تشوه معدل الادخار لديها. |
It was pointed out that in the low income countries risk mitigation on the basis of bilateral or multilateral support was important to increase foreign investments. | وأشير إلى أن التخفيف من المخاطر في البلدان المنخفضة الدخل، على أساس الدعم الثنائي أو المتعدد الأطراف، أمر مهم لزيادة الاستثمارات الأجنبية. |
Other low income countries should follow suit. | ويتعين على غيرها من البلدان ذات الدخول المنخفضة أن تحذو حذوها. |
The borrower knows the risk is high, but tells the lender it is low. | فالمقترض يدرك أن المجازفة عالية، ولكنه يؤكد للمقرض أنها منخفضة. |
Other parts of the country have been designated as high , medium and low risk zones, with low risk zones predominating in the heavily populated south and east of the country, including the capital, Phnom Penh. | وصنفت المناطق اﻷخرى في البلد بوصفها مناطق شديدة ومتوسطة ومنخفضة الخطورة، حيث تنتشر المناطق المنخفضة الخطورة بشكل مهيمن في جنوب وشرق البلد المكتظين بالسكان، ويضمان العاصمة بنوم بنه. |
Moreover, low interest rate policies transfer inflation risk to all savers and to future generations. | فضلا عن ذلك فإن سياسة أسعار الفائدة المنخفضة تعمل على تحويل خطر التضخم إلى كل المدخرين وأجيال المستقبل. |
Low health literacy reduces the success of treatment and increases the risk of medical error. | ويتسبب انخفاض التنور الصحي في تقليل نسبة نجاح العلاج وزيادة احتمالية خطر حدوث خطأ طبي. |
Relative failure of adjustment in low income countries | الفشل النسبي في تحقيق التكيف في البلدان ذات الدخل المنخفض |
All low income and middle income countries c | جميــع البلــدان المنخفضــة والمتوسطـة الدخل)ج( |
The risk premia that financially distressed countries must pay remain high and signal continuing risk. | ولا تزال علاوة المجازفة الإضافية التي يتعين على البلدان المتعثرة ماليا أن تدفعها مرتفعة، الأمر الذي يشير إلى استمرار الخطر. |
Otherwise, countries risk losing their hard won gains. | وإلا فإن بلدان المنطقة تجازف بإهدار المكاسب التي حققتها بشق الأنفس. |
Cardiovascular diseases account for 13 million deaths in low and middle income countries each year, more than a quarter of the entire death toll, and risk factors are growing. | كما تتسبب أمراض القلب والأوعية الدموية في وفاة 13 مليون شخص في الدول ذات الدخول المنخفضة والمتوسطة سنويا، وهذا يتجاوز ربع إجمالي الوفيات على مستوى العالم، ولا تزال عوامل الخطر في ازدياد. |
A 2004 survey of national AIDS spending in 26 countries found that some countries preferred to direct their limited prevention resources towards less effective initiatives that focus on the general population and people at low risk. | وبينت دراسة استقصائية أ جريت في عام 2004 بشأن الإنفاق الوطني على الإيدز في 26 بلدا أن بعض البلدان يفضل توجيه موارده المحدودة في مجال الوقاية نحو مبادرات أقل فعالية تركز على عموم السكان والفئات الأقل عرضة لخطر الإصابة. |
Though their loan recipients were high risk by ordinary standards, the default rate was extremely low. | على اعتبار ان الاشخاص الذين يتم اقراضهم .. هم اشخاص مصنفون بدرجة خطر عالية بحسب المواصفات الاعتيادية وكانت نسب العوائد قليلة جدا |
Of the 39 countries reflecting increases, all but one are low income countries. | وكان جميع البلدان الـ 39 التي سجلت زيادات من البلدان المنخفضة الدخل، باستثناء بلد واحد فحسب. |
Low income countries and countries with widespread poverty would also require special attention. | وتحتاج البلدان المنخفضة الدخل والبلدان التي ينتشر فيها الفقر اهتماما خاصا أيضا. |
11. Low cost heart attack drugs for developing countries | 11) توفير العقاقير الرخيصة لمعالجة الأزمات القلبية في البلدان النامية |
Low income countries are also vulnerable to natural disasters. | 41 وتتسم البلدان ذات الدخل المنخفض أيضا بالهشاشة أمام الكوارث الطبيعية. |
Developing countries should have low cost access to databases. | وينبغي أن تتوفر للبلدان النامية إمكانية الوصول منخفضة التكلفة الى قواعد البيانات. |
But, while this burden might, in fact, benefit aging European countries, the risk is relatively low in the first place Arab countries entering such a pact would be better governed than they were under the previous regimes. | وإذا تحولت هذه البلدان إلى كيانات ديمقراطية راسخة، كما نأمل، فإن أصحاب المشاريع الراغبين سوف يصبح بوسعهم أن يكفوا عن القلق كثيرا فيما يتصل بالفساد الرسمي. |
Low income developing countries, particularly least developed countries, also face numerous supply side constraints. | وتواجه البلدان المنخفضة الدخل، لاسيما أقل البلدان نموا، العديد من القيود من جانب التوريد. |
Creditor developed countries should adopt the Trinidad and Tobago terms for low income countries. | وينبغي للبلدان الدائنة المتقدمة النمو أن تعتمد شروط ترينيداد وتوباغو بالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض. |
Low inflation, no currency risk, decreased transaction costs, and greater transparency have made the euro a success. | إن انخفاض معدلات التضخم، وغياب المخاطر المرتبطة بالعملة، وانخفاض تكاليف المعاملات المالية، وتزايد الشفافية، كل ذلك كان من بين الأسباب التي أدت إلى نجاح اليورو. |
Another 8 trillion are housing mortgages, which also carry little risk, given low loan to value ratios. | وهناك 8 تريليون يوان أخرى في قروض الرهن العقاري السكنية، والتي تحمل أيضا مخاطر ضئيلة، نظرا لانخفاض نسب القرض إلى القيمة. |
Reproductive risk is lowest in the wealthy industrialized world, whereas countries with the highest reproductive risk are the poorest countries in sub Saharan Africa. | فمخاطر الصحة الإنجابية أدنى ما تكون في العالم الصناعي الغني، بينما البلدان التي تشتد فيها المخاطر الإنجابية هي أفقر البلدان في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء. |
Commodity price risk undermines livelihoods, not just through direct loss of seasonal income but also by locking producers into a cycle of low investment and low returns. | وإن المخاطر المتصلة بأسعار السلع الأساسية تعمل على تقويض أسباب الرزق، ليس فقط من خلال الفقدان المباشر للإيرادات الموسمية وإنما أيضا بحبس المنتجين داخل دورة من تدني الاستثمار وتدني العائدات. |
Low income countries have demonstrated that rapid progress is possible. | لقد برهنت الدول ذات الدخول المتدنية أن التقدم السريع في هذا المجال أمر ممكن. |
In the Low Countries, a similar dish is called Filosoof . | في البلدان المنخفضة، ثمة طبق مماثل اسمه Filosoof . |
Low income countries could also be promoted as retirement centres. | كما يمكن تشجيع البلدان المنخفضة الدخل لتكون مراكز للتقاعد. |
Rehabilitation and conservation strategies for countries with low forest cover | 11 استراتيجيات التأهيل والحفظ بالنسبة للبلدان المحدودة الغطاء الحرجي |
At present, aid in some low income countries was decreasing. | فالمساعدات تتناقص حاليا في بعض البلدان المنخفضة الدخل. |
Related searches : Low Countries - Risk Countries - Low Risk - Low Cost Countries - Low Wage Countries - Low-income Countries - Low Developed Countries - High Risk Countries - Higher Risk Countries - Low-risk Products - Low Default Risk - Low-risk Approach - Low Risk Perception - Very Low Risk