ترجمة "legally incompetent" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Incompetent - translation : Legally - translation : Legally incompetent - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
That you are incompetent. | ! بأنك لا تصلح لا أصلح |
Incompetent, impertinent, ineffectual, immodest and... | عاجزة، وقحة، غير مؤثرة، متكبرةو ... |
Russia u0027s Incompetent War on Terror | الحرب العاجزة التي تشنها روسيا ضد الإرهاب |
How could they be so incompetent! | كيف لهم أن يك ونوا عاجزين هكذا |
You said yourself she was incompetent. | قلت بأنها غير كفؤ |
And could you possibly be more incompetent? | هل يمكنك أن تكون بعيد عن الكفاءة أكثر هذا |
I'm surrounded by incompetent, stupid, sterile stenographers. | أنا محاط بجماعة من العجزة كتبة الاختزال العقيمون الأغبياء |
I'd say the Bourbon police were incompetent. | وشرطة بوربون كانت عاجزة تماما |
Bo made the prosecution look sloppy and incompetent. | فقد جعل بو فريق الادعاء يبدو ضعيفا وعاجزا. |
This testimony is incompetent, hearsay... irrelevant, immaterial, inconclusive | هذه الشهادة غير مفيدة ومسموعة من الغير... وليست لها صله وتافهة |
You know, the grossly incompetent and knowing it part? | تعلمون هذا الحاجز حاجز الاحباط و عدم الاتمام و معرفة الفشل رغم المحاولة |
Miss Susan Alexander, a pretty but hopelessly incompetent amateur... | الانسة سوزان أليكساندر.. جميلة و لكن ليست كفؤ |
Under the law we can have her declared incompetent. | وبموجب القانون يمكننا إعلان بأنها غير مؤهلة قانونيا |
This is no answer! I'm surrounded by incompetent fools. | هذه ليست اجابة,انا محاط بالحمقى و العاجزين |
legally blind. | كنت كفيفة رسميا . |
Afghanistan s often corrupt and incompetent government undermines counter insurgency efforts there. | ففي أفغانستان تتسبب الحكومة الفاسدة العاجزة في كثير من الأحيان في تقويض جهود مكافحة التمرد هناك. |
persons declared by a court to be incompetent or of limited competence | الأشخاص الذين صدر ضدهم حكم بالحرمان من الأهلية القانونية، أو بالحد من تمتعهم بها |
spouses, one of whom has been declared incompetent or of limited competence | الزوجان اللذان ح رم أحدهما من الأهلية القانونية، أو تم الحد من تمتعه بها |
If one of those incompetent medical officers told me to stop treatment, | لو أن أحد هؤلاء من الفريق الطبي المبتدئ أخبرني ان أوقف هذه المعاملة , |
So we were told to build no more models we were incompetent. | لذلك قيل لنا بأن لا نبني مجسمات أخرى لأننا غير مؤهلين. |
They're not legally liable. | هم ليسوا مسائلين قانونيا |
Some is legally surprised ... | الامر صحيح قانونا . |
Legally, the election's finished. | من الناحية القانونية، انتهت الانتخابات. |
Putin s new cabinet is a similar reshuffling of the incompetent with the unqualified. | وكان مجلس وزراء بوتن الجديد عبارة عن إعادة ترتيب للمناصب على نفس النحو، فاستعاض عن وزراء يفتقرون إلى الكفاءة بوزراء غير مؤهلين. |
Unfortunately, the Committee found itself incompetent and declined to issue such an order. | ومن سوء الطالــع أن اللجنة وجدت نفسها غير مختصة، وامتنعت عـن إصدار هــذا اﻷمر. |
It was the task of the Health Court to sterilize the mentally incompetent. | لقد كانت مهم ة المحكمة الصحية خ صاء العاجزين عقليا |
Guardianship shall cease if the guardian is deemed missing or if he is declared legally incompetent or detained and the interest of the minor is jeopardized by the loss. A temporary trustee shall be appointed for the minor if he has no other guardian. | تقف الولاية إذا اعتبر الولي مفقودا أو حجر عليه أو اعتقل وتعرضت باعتقاله مصلحة القاصر للضياع ويعين للقاصر وصي مؤقت إذا لم يكن له ولي آخر. |
In an ordinary industry, incompetent firms (and their employees) would be forced to exit. | وفي أي صناعة تضطر الشركات العاجزة (والموظفون العاملون لديها) إلى الخروج من السوق. |
Acknowledging that rating agencies were incompetent without doing anything to regulate them was inexcusable. | وقد ارتكبت الحكومات خطأ لا يغتفر حين اعترفت بعجز وكالات التصنيف وافتقارها إلى الكفاءة من دون القيام بأي تحرك لتنظيمها. |
He wants to pose as their savior from the excesses of an incompetent king. | يريد أن يطرح نفسه كمنقذ للشعب من تجاوزات الملك الغير كفء للعرش |
Henceforth, you are legally free. | و من الآن فصاعدا أنت قانونا حرة |
So Japan s choice comes down to one between a distrusted LDP and an incompetent DPJ. | وهذا يعني أن خيارات اليابان أصبحت مقتصرة على الحزب الديمقراطي الليبرالي الذي لا يتمتع بالثقة، وحزب اليابان الديمقراطي الذي يفتقر إلى الكفاءة. |
Yet, time and again, the UN has shown itself to be incompetent in this role. | إلا أن الأمم المتحدة أثبتت على نحو متكرر عجزها عن الاضطلاع بهذا الدور. |
And I'll be kicked outta here faster than you can say stupid, incompetent and inefficient. | وسأطرد من هنا فى وقت أسرع من أن تقولى غبى , عاجز , فاشل |
Let's work together confidently and legally. | لنعمل معا بثقة وقانونية |
To Legally Become Mrs. Bradford Meade. | لكي اصبح قانونيا السيدة برادفورد ميد |
Furthermore, the Government must take resolute measures to remove patently corrupt or incompetent senior police officials. | وعلاوة على ذلك، يتعين على الحكومة أن تتخذ تدابير حازمة لإنهاء خدمة كبار مسؤولي الشرطة الذين يثبت فسادهم أو عدم كفاءتهم. |
Don t be upset, we'll execute you legally | لا تحزني، سوف نعدمك بطريقة قانونية |
Most weapons start out their lives legally. | تبدأ معظم الأسلحة بصورة قانونية. |
(d) Diplomatic assurances are not legally binding. | (د) الضمانات الدبلوماسية ليست م لز مة قانونا . |
I'm not saying he was legally insane. | انا لم اق ول بأن ه ك ان مجنونا قانونيا. |
We're legally married. You're Mrs. Jerry Webster. | نحن تزوجنا رسميا فانتي الأن حرم جيري ويبستر |
Legally constraining this capacity would be self defeating. | وتقييد هذه القدرة قانونا ي ع د تدميرا للذات. |
Such software can be legally distributed without restrictions. | مثل هذه البرامج يمكن توزيعها بدون قيود قانونية. |
Legally no one can interfere with this right. | ولا يستطيع أحد التدخل في هذا الحق من الناحية القانونية. |
Related searches : Incompetent Cervix - Mentally Incompetent - Incompetent Person - Declared Incompetent - Legally Allowed - Legally Enforced - Legally Bind - Legally Prescribed - Legally Admissible - Legally Possible - Legally Established