ترجمة "largely spared" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
But the effectiveness of such tax cuts would be largely, if not wholly, transitory especially if the welfare state was spared. | لكن فعالية تخفيضات الضرائب هذه سوف تكون إلى حد كبير، إن لم يكن على نحو كامل، عابرة سريعة الزوال ـ وخاصة إذا ما تم الإبقاء على الضمان الاجتماعي. |
Don't you worry, I've spared you more than you've spared yourself. | لا تقلقى ، لقد نجوت بك أكثر مما تنجين بنفسك |
Surely he'll be spared. | من المؤكد انه سينجو |
He had spared Gladys. | لقد أضاع جلاديس |
And yet I spared. | ورغـم ذلـك أنقـذتـه. |
Nobody will be spared. | لـن يـنجـو أحـد. |
Europe was not spared either. | وحتما أوروبا لم تكن بعيدة عن ذلك |
They want him spared, sire. | يريدونه أنقذ، مولى. |
My command spared your life. | انقذ امرى حياتك |
African countries that were locked out of international capital markets for most of the past five decades have largely been spared the twin woes of financial turmoil and economic downturn. | فالبلدان الأفريقية التي ح ر م ت من الدخول إلى أسواق رأس المال الدولية طيلة العقود الخمسة الماضية كانت إلى حد بعيد بمنأى عن الويلات المزدوجة الناجمة عن الاضطرابات المالية والركود الاقتصادي. |
And Samood , so He spared not | وثمودا بالصرف اسم للأب وبلا صرف للقبيلة وهو معطوف على عادا فما أبقى منهم أحدا . |
And Samood , so He spared not | وأنه سبحانه وتعالى أهلك عاد ا الأولى ، وهم قوم هود ، وأهلك ثمود ، وهم قوم صالح ، فلم ي ب ق منهم أحد ا ، وأهلك قوم نوح قبل . هؤلاء كانوا أشد تمرد ا وأعظم كفر ا من الذين جاؤوا من بعدهم . ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم ، وجعل عاليها سافلها ، فألبسها ما ألبسها من الحجارة . |
He spared himself my disappointing reply. | إنني أعرف ذلك البناء جيدا إنه في مركز مدينة غز ة |
Few countries are spared the economic carnage. | وقد تسلم ق لة من البلدان من المجزرة الاقتصادية. |
Even religious buildings have not been spared. | حتى دور العبادة لم تسلم. |
Internet freedom was not spared from blame. | كما لم تسلم حرية الإنترنت من اللوم. |
Others have spared the assassins the trouble. | واخرون انقذوا القتلة |
But that wasn't why I spared you. | و لكنى لم أحتفظ بك لذلك |
You spared his life more than once. | لقد انقذت انت حياته اكثر من مرة |
And Thamud ( people ) . He spared none of them . | وثمودا بالصرف اسم للأب وبلا صرف للقبيلة وهو معطوف على عادا فما أبقى منهم أحدا . |
And ( the tribe of ) Thamud He spared not | وثمودا بالصرف اسم للأب وبلا صرف للقبيلة وهو معطوف على عادا فما أبقى منهم أحدا . |
The Godwary person will be spared of that | وسيجنبها يبعد عنها الأتقى بمعنى التقي . |
And Thamud ( people ) . He spared none of them . | وأنه سبحانه وتعالى أهلك عاد ا الأولى ، وهم قوم هود ، وأهلك ثمود ، وهم قوم صالح ، فلم ي ب ق منهم أحد ا ، وأهلك قوم نوح قبل . هؤلاء كانوا أشد تمرد ا وأعظم كفر ا من الذين جاؤوا من بعدهم . ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم ، وجعل عاليها سافلها ، فألبسها ما ألبسها من الحجارة . |
And ( the tribe of ) Thamud He spared not | وأنه سبحانه وتعالى أهلك عاد ا الأولى ، وهم قوم هود ، وأهلك ثمود ، وهم قوم صالح ، فلم ي ب ق منهم أحد ا ، وأهلك قوم نوح قبل . هؤلاء كانوا أشد تمرد ا وأعظم كفر ا من الذين جاؤوا من بعدهم . ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم ، وجعل عاليها سافلها ، فألبسها ما ألبسها من الحجارة . |
The Godwary person will be spared of that | وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به . |
No effort will be spared to achieve this. | ولن يدخر أي جهد لتحقيق ذلك. |
My continent has not been spared the scourge. | ولم تفلت قارتنا من هذه اﻵفة. |
Why am I not spared from this vision? | لما هذا الحب يبدو شائك جدا |
Why am I not spared from this vision? | لماذا هذا الحب يبدو شائك جدا |
You could've spared yourself the trouble. He's dead. | كـان ي مكنك أن توف ر على نفسك العنـاء إنـه ميت |
But now we're to be spared that horror. | ولكن الآن ،عوضا عن ذلك، سن بع د أنفسنا عن ذلك الرعب |
At least you'll be spared Nero's final horror. | على الأقل إنكم ستفلتون من جنون نيرون الأخير |
I thank God Peter and Paul were spared. | إننى أشكر الرب أن بيتر و بول قد إجتنبوا ذلك |
You could have at least spared your mother. | يمكنك على الاقل ان تحيط أمك |
No efforts must be spared to reverse this trend. | فلا بد من بذل كل جهد لعكس مسار هذا الاتجاه. |
No category of the population was spared from violence. | ولم تسلم فئة من السكان من العنف. |
Now will you tell us why you spared her? | الآن أخبرنا لماذا تدافع عنها |
And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful. | وأتفق معه. هو أمر جميل في الغالب. في الغالب. |
Such illegal activities have not spared any country or region. | ولم ينج من هذه الأنشطة غير القانونية أي بلد أو منطقة. |
I think we would have been spared this entire massacre. | المقاليع في مواجهة قنابل الفوسفور الأبيض |
Even Osamaís pigeon coop hasnít been spared by the shelling. | مررنا في الطريق بوفد الأمم المتحدة الذي يرأسه الأمين العام بان كي مون |
You spared me a chore. He wanted to kill you. | هناك، وكنت قد تجنبت واجبا! |
I have spared your life, but not out of pity. | لقد انقذت حياتك و لكن ليس بدافع الشفقة |
But Allah 's chosen servants ( shall be spared this woeful end ) . | إلا عباد الله المخلصين أي المؤمنين استثناء منقطع ، أي ذكر جزائهم في قوله . |
But Allah 's chosen servants ( shall be spared this woeful end ) . | إلا عباد الله تعالى الذين أخلصوا له في عبادته ، فأخلصهم واختصهم برحمته فإنهم ناجون من العذاب الأليم . |
Related searches : Is Spared - Spared Out - Spared From - Were Spared - Spared For - Was Spared - Spared Time - Being Spared - Not Spared - Has Spared - No Expense Spared - I Was Spared - Spared No Effort