ترجمة "it will reduce" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
It will also reduce deforestation. | وسوف يقلل البرنامج من إزالة الغابات أيضا . |
So, while Savulescu s bold suggestion may reduce drug use, it will not end it. | وعلى هذا، فرغم أن اقتراح سافوليسكو الجريء قد يقلل من استخدام العقاقير المنشطة، إلا أنه لن يؤدي إلى الامتناع عن استخدامها تماما . |
Firstly, it will reduce the stimulatory effects of caffeine by increasing tolerance. | أولا، سوف يقلل من التأثيرات المحفزة للكافيين عن طريق زيادة التسامح. |
We will surely reduce all that is on it to barren dust . | وإنا لجاعلون ما عليها صعيدا فتاتا جرزا يابسا لا ينبت . |
We will surely reduce all that is on it to barren dust . | وإن ا لجاعلون ما على الأرض من تلك الزينة عند انقضاء الدنيا تراب ا ، لا نبات فيه . |
If that decline continues, it will inevitably reduce the pace of consumer spending. | وإذا استمر هذا الهبوط فسوف يؤدي لا محالة إلى إبطاء وتيرة الإنفاق الاستهلاكي. |
It will produce a juggernaut of escalating regulation and surveillance, which will reduce trust further and encourage cheating. | فهو لابد وأن ينتج قوة ساحقة تدفع المجتمع إلى تصعيد التنظيمات وتضخيم الأجهزة الرقابية والإشرافية، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى تفاقم انعدام الثقة ويشجع على الغش. |
It doesn't reduce us. | ذلك لا يقلل منا. لو كان ذلك أكبر بعشر مرات، |
It will be difficult to reduce world poverty while the wicked concentration of wealth continues. | وسيكون من الصعب خفض مستوى الفقر عالميا في ظل استمرار التركيز الشرير للثروات. |
Fighting Al Qaeda in Yemen through such means may temporarily reduce terrorism, but it will not end it. | إن مكافحة تنظيم القاعدة في اليمن باستخدام هذه الوسائل قد تؤدي إلى الحد من الإرهاب مؤقتا ، ولكنها لن تنهيه. |
But chances are that it will not really help, because it trying to reduce deficits in that manner will severely undermine economic performance. | ولكن ما زال من المحتمل ألا يساعدها هذا كثيرا ، وذلك لأنها تحاول خفض العجز على نحو لابد وأن يؤدي إلى تقويض الأداء الاقتصادي. |
Lost wages will reduce consumption, causing additional job cuts, while factory closures will reduce investment, hitting employment in capital goods industries. | وبسبب الأجور المفقودة فسوف ينخفض الاستهلاك، الأمر الذي لابد وأن يؤدي إلى خسارة المزيد من الوظائف، في حين أن إغلاق المصانع سوف يؤدي إلى انخفاض الاستثمار، الأمر الذي سيؤثر بالتالي على تشغيل العمالة في صناعات السلع الرأسمالية. |
Efficiency doesn t reduce consumption it increases it. | أي أن الكفاءة لا تؤدي إلى الحد من الاستهلاك بل تزيد منه. |
Don't reduce it. It makes me nervous. | لا تقللي الجرعة. انا متوتر |
This sharing of information will reduce risk somewhat. | وهذه المشاركة في المعلومات من شأنها أن تقلل المخاطرة نسبيا . |
But it will at least reduce his unjustifiably large share of the marketplace of economic ideas. | ولكن هذا من شأنه أن يحد على الأقل من حصته الضخمة غير المبررة في سوق الأفكار الاقتصادية. |
Will the oil sheikhs reduce output of fossil fuels? At first glance, it seems natural to assume this, as most suppliers reduce production when the price falls. | ولكن هل يوافق شيوخ النفط على تخفيض إنتاجهم من الوقود الحفري للوهلة الأولى، قد يبدو من الطبيعي أن نفترض هذا لأن أغلب الموردين سوف يسارعون إلى تخفيض إنتاجهم مع هبوط الأسعار. |
half of it , or reduce it a little | نصفه بدل من قليلا وقل ته بالنظر إلى الكل أو انقص منه من النصف قليلا إلى الثلث . |
half of it , or reduce it a little | يا أيها المتغطي بثيابه ، قم للصلاة في الليل إلا يسير ا منه . قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى ت ص ل إلى الثلث ، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين ، واقرأ القرآن بت ؤ د ة وتمه ل مبي ن ا الحروف والوقوف . |
If you tell someone it will reduce their risk then they re more likely to take the risk. | إذا أخبرت أحدهم أن الختان سيقلل من الخطر سيكون أكثر عرضة للمجازفة. |
Rising structural unemployment will reduce labor input and efficiency. | ومن المؤكد أن ارتفاع معدلات البطالة البنيوية من شأنه أن يقلل من مدخلات العمل والكفاءة. |
We will further reduce the level of these weapons. | وسنمضي في تخفيض مستوى هذه الأسلحة. |
A return to fiscal sanity will be good in the long run, but it will reduce aggregate demand in the short run. | والحقيقة أن العودة إلى التعقل المالي سوف تكون مفيدة على الأمد البعيد، إلا أن هذا سوف يقلل من إجمالي الطلب على الأمد القصير. |
However, when reduce actions are added to the action table it can happen that the same cell is filled with a reduce action and a shift action (a shift reduce conflict ) or with two different reduce actions (a reduce reduce conflict ). | ومع ذلك، عندما تضاف إجراءات الخفض إلى جدول الإجراءات ما يمكن أن يحدث هو أن الخانة نفسها يكون بها إجراء خفض وإجراءات التحول (تعارض إجراءات الخفض والتحول) (a shift reduce conflict) أو مع إجراءان اثنين للخفض (تعارض إجراءات الخفض والخفض) (a reduce reduce conflict). |
The largest contributor has indicated that it will unilaterally reduce its share of funding from October next year. | لقد أوضحت المشاركة الكبرى أنها تخفض من جانب واحد حصتها في التمويل ابتداء من شهر تشرين اﻷول اكتوبر من العام المقبل. |
If we reduce the amount of energy it takes to make the cells, that will become more practical. | نأمل، أننا إذا استطعنا تخفيض كمية الطاقة الأزمة لإنتاج الخلايا ستكون أكثر عملية |
For half of it , or reduce it a little . | نصفه بدل من قليلا وقل ته بالنظر إلى الكل أو انقص منه من النصف قليلا إلى الثلث . |
For half of it , or reduce it a little . | يا أيها المتغطي بثيابه ، قم للصلاة في الليل إلا يسير ا منه . قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى ت ص ل إلى الثلث ، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين ، واقرأ القرآن بت ؤ د ة وتمه ل مبي ن ا الحروف والوقوف . |
Some people argue that nuclear proliferation will actually reduce risks. | يزعم بعض الناس أن الانتشار النووي من شأنه أن يقلل من المخاطر في واقع الأمر. |
Enhanced counter terrorism capacity will reduce global threat to security. | وسيسهم تعزيز قدرات مكافحة الإرهاب في تقليص الخطر العالمي المحدق بالأمن. |
Its implementation will considerably reduce the risk of HEU proliferation. | وسيمكن تنفيذ هذا البرنامج من الحد بدرجة كبيرة من خطر انتشار اليورانيوم العالي الإثراء. |
This will reduce tensions and inspire hope for the future. | فسيؤدي ذلك الى خفض التوترات وإشاعة اﻷمل في المستقبل. |
These units will reduce the quantity of generators currently hired. | وسوف تحد هذه الوحدات من كمية المولدات المستأجرة في الوقت الحالي. |
Across the Atlantic, America s fiscal crisis and weak economic growth will force it to reduce its global military commitments. | وعبر المحيط الأطلسي، سوف تتسبب الأزمة المالية والنمو الاقتصادي الضعيف في أميركا في إرغامها على تقليص التزاماتها العسكرية العالمية. |
If this process is allowed to take its course, it will stimulate global growth and serve to reduce poverty. | وإذا س م ح لهذه العملية بأن تخذ مجراها، فإنها ستعمل على تحفيز النمو العالمي والحد من الفقر. |
According to projections, it is hoped that Honduras will manage to reduce maternal mortality by three quarters by 2015. | ووفقا للتوقعات، ي نتظر أن تنجح هندوراس في تخفيض معدل الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع قبل حلول عام 2015. |
In addition, the largest contributor has indicated that it will unilaterally reduce its share of funding from next October. | وعﻻوة على ذلك، أشار أكبر المساهمين إلى أنه سيخفض من جانــب واحد نصيبه من التــمويل ابتداء من تشرين اﻷول أكتوبر المقبل. |
Equity capital will increase relative to assets but, under current policies, it will increase because banks reduce their assets, not because they raise capital. | ذلك أن رأس المال المساهم سوف يزداد نسبة إلى الأصول ـ ولكن في ظل السياسات الحالية فإن هذه الزيادة سوف تكون راجعة إلى خفض البنوك لأصولها، وليس لأنها زادت من رؤوس أموالها. |
At that point, it will be important to develop policies to reduce gradually the relative level of government spending in order to shift to fiscal surpluses and reduce the debt burden. | وعند بلوغ تلك المرحلة فمن الأهمية بمكان أن نتبنى السياسات القادرة على تقليص مستويات الإنفاق الحكومي النسبية تدريجيا من أجل التحول نحو تحقيق الفوائض المالية والحد من أعباء الديون. |
For instance, repatriation will reduce the refugee caseload but increase costs. | وعلى سبيل المثال، سينتج عن الإعادة إلى الوطن انخفاض أعداد اللاجئين ولكنها ستؤدي إلى زيادة التكاليف. |
Building confidence in a region will reduce the need for arms. | ومن شأن بناء الثقة في منطقة إقليمية ما أن يؤدي إلى تقليل الحاجة للأسلحة. |
They thought it would reduce their property values. | وأنها قد تقلل من قيمة ممتلكاتهم. |
This will reduce over reliance on the insecticide, as it will ensure that current use levels are predicated solely by, and matched to actual needs. | وسيؤدي ذلك إلى خفض الإعتماد الزائد على المبيدات الحشرية، علاوة على التأكد من أن مستويات الاستخدام الحالية تؤول فقط وتتناسب مع الحاجات الفعلية. |
Hopefully, if we can reduce the amount of energy it takes to make the cells, that will become more practical. | نأمل، أننا إذا استطعنا تخفيض كمية الطاقة الأزمة لإنتاج الخلايا ستكون أكثر عملية |
Even if this widens the deficit in the short run, it will reduce the national debt in the long run. | وحتى ولو أدى هذا إلى اتساع العجز في الأمد القريب، فإنه قادر على خفض الدين الحكومي في الأمد البعيد. |
Related searches : Will Reduce - We Will Reduce - This Will Reduce - Will Help Reduce - Reduce It Complexity - It Will - It Will Reach - It Will Resolve - However It Will - It Will Reflect - It Will Replace - It Will Disappear - It Will Save