ترجمة "والحد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مراقبة الوثائق والحد منها | 5. Control and limitation of documentation . 60 61 21 |
والحد الثاني سيكون 0. | And the second term is 0. |
مراقبة الوثائق والحد منها تنفيذ القواعد واﻷنظمة المتعلقة بمراقبــــة الوثائق والحد منها اﻻمتثال لقاعدة | PATTERN OF CONFERENCES CONTROL AND LIMITATION OF DOCUMENTATION IMPLEMENTATION OF THE RULES AND REGULATIONS ON CONTROL AND LIMITATION |
ثالثا مراقبة الوثائق والحد منها | III. CONTROL AND LIMITATION OF DOCUMENTATION . 11 |
والحد من تناقص الموظفين المدربين. | To reduce attrition of trained staff. |
٤ مراقبة الوثائق والحد منها | 4. Control and limitation of documentation |
ثالثا مراقبة الوثائق والحد منها | III. CONTROL AND LIMITATION OF DOCUMENTATION . 72 94 13 |
ثالثا مراقبة الوثائق والحد منها | III. CONTROL AND LIMITATION OF DOCUMENTATION |
ثانيا مراقبة الوثائق والحد منها | II. CONTROL AND LIMITATION OF DOCUMENTATION . 47 67 12 |
جيم تحرير التجارة والحد من الفقر | C. Trade liberalization and poverty reduction |
والحد من الفقر المدقع مسؤولية مشتركة. | The reduction of extreme poverty is a shared responsibility. |
جيم التمكين الاقتصادي والحد من الفقر | C. Economic empowerment and poverty reduction |
والحد من الطلب والعرض ١١,٦ ٠,٠ | Applied scientific research, demand and supply reduction 11.6 0.0 |
)ب( التخفيف من الفقر والحد منه | (b) Alleviation and reduction of poverty |
)ب( التخفيف من الفقر والحد منه | (b) Alleviation and reduction of poverty, |
والحد الزمني الموصى به هو ثلاث دقائق. | The recommended time limit is three minutes. |
(و) تطوير الأنشطة البديلة والحد من الفقر | (f) Development of alternative activities and poverty reduction |
والحد اﻷقصى لمدة الترخيص هو سنة واحدة. | The maximum time period of a permit is one year. |
باء اتفاقات نزع السﻻح والحد من اﻷسلحة | B. Disarmament and arms limitation agreements |
)ب( التخفيف من حدة الفقر والحد منه | (b) Alleviation and reduction of poverty |
باء التخفيف من حدة الفقر والحد منه | B. The alleviation and reduction of poverty |
والحد الثاني هو ثلاثة أضعاف المركب الأول. | And then the second term is 3 times the first component. |
فهذه اﻷسئلة وغيرها تنبع من ترابط أو تعارض عوامل مثل مستويات الموارد، والحد اﻷدنى للمبالغ والمعايير التكميلية، والحد اﻷقصى التكميلي. | These and other questions arise from the interdependency or conflict of factors such as resource levels, floor amount, supplementary criteria, and the supplementary cap. |
دال الاستثمار في التأهب للكوارث والحد من مخاطرها | Investing in preparedness and risk reduction |
ألف تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والحد من الفقر | Achieving the millennium development goals and reducing poverty |
باء تنفيذ القواعد واﻷنظمة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد | B. Implementation of the rules and regulations on |
وتشكل التنمية المستدامة والحد من الفقر والحكم الرشيد والحد من خطر الكوارث أهدافا يدعم بعضها بعضا ، ومن أجل مواجهة التحديات مستقبلا ، يجب بذل جهود معجلة لبناء القدرات اللازمة على الصعيدين المجتمعي والوطني بغية إدارة المخاطر والحد منها. | Sustainable development, poverty reduction, good governance and disaster risk reduction are mutually supportive objectives, and in order to meet the challenges ahead, accelerated efforts must be made to build the necessary capacities at the community and national levels to manage and reduce risk. |
وقد أزيلت العقبات التي تحول دون التنفيذ الكامل لمعاهدة تخفيض اﻷسلحة اﻻستراتيجية الهجومية والحد منها، ومعاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة اﻻستراتيجية الهجومية والحد منها. | The obstacles to the full implementation of the START I and II Treaties have been removed. |
العضوية طوعية والحد الأدنى لسن التجنيد هو 18 سنة. | Membership is voluntary and the minimum age for recruitment is 18. |
والوقاية من الأمراض غير المعدية والحد من الإصابة بها | Communicable Disease Control Emergency Preparedness and Response Canadian Public Health Laboratory Surveillance and Information Non Communicable Disease and Injury Prevention and Control and Health Promotion. |
إدماج التكيف مع تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث | Integrating climate change adaptation and disaster risk reduction |
الامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح | Compliance with non proliferation, arms limitation and disarmament agreements |
إن نظام التأمين على الهواتف النقالة كفيل بتعزيز معدلات إعادة التدوير، والحد من عمليات التنقيب عن المعادن، والحفاظ على الموارد، والحد من النفايات السامة. | A mobile phone deposit system would promote recycling, reduce mining, conserve resources, and limit toxic waste. |
والحد عبارة عن شكل متماثل مع formula_2، وهو الإطار العادي. | The boundary is homeomorphic to formula_2, the ordinary torus. |
المصدر وزارة الصحة، الاستراتيجية المعززة للنمو الاقتصادي والحد من الفقر. | Source Ministry of Health, Enhanced Economic Growth and Poverty Reduction Strategy. |
الأجور، والمرتب الشهري الأدنى والحد الأدنى المطلوب للمعيشة (1993 2001) | Remuneration, minimum monthly salary and the subsistence minimum (1993 2001) On 1 August 2000 the CM passed the decision on increasing the minimum monthly wage as of 1 July 2001. |
68 والحد من الفقر عملية تحتاج إلى وقت وتثقيف واستثمار. | Poverty reduction is a process that needs time, education and investment. |
٢ استراتيجيات التنمية اﻻجتماعية الﻻزمة لتخفيف شدة الفقر والحد منه | English Page 2. Social development strategies for the alleviation and reduction of poverty |
٣ التخفيف من حدة الفقر فيما بين النساء والحد منه | 3. Alleviation and reduction of poverty among women |
٤ التخفيف من حدة الفقر في المناطق الريفية والحد منه | 4. Alleviating and reducing rural poverty |
والحد لادنى من العقوبة الالزامية للسرقة المسلحة هو 5 سنوات | The mandatory minimum sentence for armed robbery is five years. |
والحد الذي لا يكون له مشتقة ، يكون له واحدة الآن. | And the one that didn't have a derivative, now it does. |
60 55 الامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح | 60 55. Compliance with non proliferation, arms limitation and disarmament agreements |
وهو اتفاق ييسر القيام بأنشطة الاستجابة والحد من الكوارث في المنطقة. | It is an agreement that facilitates response and disaster reduction activities in the region. |
(ب) اتخاذ تدابير لمنع هذه الظاهرة والحد منها بمعالجة أسبابها الجذرية | (b) Take measures to prevent and reduce this phenomenon by addressing its root causes |