ترجمة "increasing support" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Increasing - translation : Increasing support - translation : Support - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

There is increasing evidence to support these arguments.
6 وثمة أدلة متزايدة لدعم هذه الحجج.
which requires an increasing supply of energy to support it.
والذي يتطلب زيادة في توفير الطاقة لدعمه
Challenges include gaining more political support, increasing transparency and expanding knowledge.
وتشمل التحديات الحصول على المزيد من الدعم السياسي وزيادة الشفافية وتوزيع نطاق المعارف.
Rather, it strengthens the sanctions by increasing global support for them.
بل إنها بالأحرى تعزز الجزاءات من خلال زيادة الدعم العالمي لها.
Norway is increasing its support for counter narcotic initiatives in Afghanistan.
وتزيد النرويج دعمها لمبادرات مكافحة المخدرات في أفغانستان.
There is an increasing body of scientific evidence to support this idea.
هناك مجموعة متزايدة من الأدلة العلمية التي تدعم هذه الفكرة.
Therefore, we support in principle increasing the membership of the Security Council.
لذا، فإننا نؤيد، من حيث المبدأ، زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن.
In this context, reference was also made to the increasing support from developing countries, including support through cost sharing.
وفي هذا السياق، أشير أيضا الى الدعم المتزايد من البلدان النامية، بما في ذلك الدعم عن طريق اقتسام التكاليف.
The Province has been gradually increasing its support for children with special needs.
519 وقد ازداد بصورة تدريجية الدعم الذي تقدمه المقاطعة إلى الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.
Such support has been steadily increasing, reflecting growing confidence in effective programme delivery.
وما انفك الدعم الحقيقي يتزايد بصورة مضطردة، مما يجس د تزايد الثقة في أن البرنامج ي نف ذ على نحو فعال.
Many countries support women entrepreneurs, including by increasing their access to credit, training and markets.
ويقوم العديد من البلدان بدعم م نظ مات المشاريع التجارية بوسائل منها زيادة فرص حصولهن على الائتمانات وتلقي التدريب وولوج الأسواق.
All of Canada's major political parties support either sustaining or increasing the current level of immigration.
وجميع الأحزاب السياسية الرئيسية في كندا تدعم إما الحفاظ على المستوى الحالي للهجرة أو زيادته.
The support of donor countries has been steadily increasing, reflecting growing confidence in effective programme delivery.
وقد ارتفع دعم البلدان المانحة بشكل مطرد، وهو ما يعكس الثقة المتزايدة في التنفيذ الفعال للبرنامج.
It has also attracted increasing support in the last few years from donor countries and institutions.
وقد حظي كذلك بدعم متزايد في السنوات القليلة اﻷخيرة من البلدان والمؤسسات المانحة.
The Federal Republic of Yugoslavia enjoys the increasing support of the international community in this respect.
وتحظى جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بتأييد متزايد من المجتمع الدولي في هذا الصدد.
More recently, arguments that it is legitimate to make blasphemy a crime have, disturbingly, gathered increasing support.
وفي الآونة الأخيرة، اكتسبت الحجج التي تسعى إلى إضفاء الشرعية على تجريم التجديف دعما متزايدا إلى حد مقلق.
We also support efforts aimed at increasing respect for and the credibility of the human rights bodies.
ونؤيد أيضا الجهود التي تهدف إلى زيادة احترام هيئات حقوق الإنسان ومصداقيتها.
(a) Expanding support to more LDCs, increasing coverage from the current 25 to at least 40 LDCs
(أ) توسيع نطاق الدعم ليشمل مزيدا من أقل البلدان نموا بحيث يرتفع عدد البلدان المشمولة به في الوقت الراهن من 25 بلدا إلى 40 بلدا على أقل تقدير
(i) Increasing donor financial support, upon request, to water, sanitation and human settlements initiatives in developing countries
'1 قيام الجهات المانحة، بناء على الطلب، بزيادة دعمها المالي للمبادرات المتعلقة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية في البلدان النامية
Social assistance provides support to inhabitants, increasing their self help possibilities and stimulating their integration into the society.
والمساعدة الاجتماعية تقدم الدعم للسكان، بما يرفع من قدرتهم على مساعدة أنفسهم ويسهل اندماجهم في المجتمع.
Another challenge was broadening government participation both home and host Government and increasing financial support for the initiative.
ويكمن تحد آخر في توسيع نطاق مشاركة الحكومات في بلدان المنشأ والبلدان المضيفة وزيادة الدعم المالي المقدم إلى المبادرة.
There has also been an increasing tendency to support scientific research in the form of North South partnerships.
كما أن الجهود الرامية إلى دعم البحوث العلمية تتأكد هي الأخرى في شكل الشراكات بين الشمال والجنوب.
In this context, reference was also made to the increasing support from developing countries, including through cost sharing.
وفي هذا السياق، أشير أيضا إلى ازدياد الدعم المقـدم مــن البلــدان الناميـة، بما في ذلك عن طريق تقاسم التكاليف.
That is why we strongly support the proposed compromise of increasing the Committee apos s membership by eight.
ولهذا نؤيد تأييدا قويا الحل التوفيقي المقترح الخاص بزيادة عضوية اللجنة بثمانية أعضاء.
Tell your family and friends about your resolution, thus both gaining support and increasing the personal cost of failure
أخبر أفراد أسرتك وأصدقاءك بقرارك، فتكتسب بهذا الدعم وتزيد من التكاليف الشخصية المترتبة على الفشل
We think that there are signs that an increasing number of countries support the need for improved transfer controls.
ونعتقد أن ثمة دلائل على وجود عدد متزايد من البلدان التي تؤيد ضرورة تحسين مراقبة عمليات النقل.
UNIFEM works to improve the coordination of support for mainstreaming gender equality in an increasing proliferation of coordination mechanisms.
53 يعمل الصندوق على تحسين عملية تنسيق الدعم الموجه لتعميم مفهوم تحقيق المساواة بين الجنسين في آليات التنسيق الآخذة في الانتشار بصورة متزايدة.
As to the spirit envisioned by NEPAD, Africa's partners have also been increasing their commitment to support Africa's efforts.
وفيما يتعلق بالروح التي تتوخاها الشراكة الجديدة فإن الجهات الشريكة لأفريقيا تقوم بزيادة التزامها بتأييد جهود أفريقيا.
In view of the increasing workload, the Committee recommends approval of the request for two General Service support staff.
وبالنظر إلى تزايد حجم العمل، توصي اللجنة بالموافقة على طلب وظيفتين لموظفي دعم اثنين من فئة الخدمات العامة.
Bilateral creditors arrange balance of payments support in the meantime, which helps prevent the arrears to IMF from increasing.
وفي هذا اﻷثناء ينظم الدائنون الثنائيون دعما لميزان المدفوعات يساعد على الحيلولة دون ازدياد المتأخرات المستحقة لصندوق النقد الدولي.
7. Also calls upon developing countries to consider increasing their support to activities of technical cooperation among developing countries.
٧ تطلب أيضا إلى البلدان النامية أن تنظر في زيادة دعمها ﻷنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
quot Recognizing also that the increasing need for cooperation in programmes of endogenous capacity building requires adequate financial support,
quot وإذ تعترف أيضا بأن ازدياد الحاجة إلى التعاون في برامج بناء القدرات الذاتية يتطلب دعما ماليا كافيا،
c. intensification of research on gender issues and increasing support for women gender study centers in the higher education institutions
(ج) تكثيف البحوث المتعلقة بقضايا الجنسين وزيادة الدعم المقد م لمراكز الدراسات النسائية الجنسانية في مؤسسات التعليم العالي
Two reports describe stockbreeding support programmes, stressing the importance given to increasing herds by improving the productivity of stockbreeding systems.
وقد تناول تقريران وصف برامج دعم تربية الماشية بالتشديد على الأهمية المولاة لزيادة عدد الحيوانات برفع إنتاجية نظم تربية الماشية.
Support remunerative non agricultural employment of rural women, inter alia, by improving working conditions and increasing access to productive resources
دعم تشغيل المرأة الريفية مقابل أجر في الأعمال غير الزراعية بوسائل منها تحسين ظروف العمل وزيادة فرص الحصول على الموارد المنت جة
We commit ourselves to increasing support for agricultural development and trade capacity building in the agricultural sector in developing countries.
كما ن لزم أنفسنا بزيادة الدعم المقدم للتنمية الزراعية وبناء القدرات التجارية في القطاع الزراعي في البلدان النامية.
These organizations have been found to be effective in increasing participation, but suffer from a lack of support and resources.
وقد تبين أن هذه المنظمات فعالة في زيادة المشاركة ولكنها تعاني من انعدام الدعم والموارد.
The Committee notes with concern that there is an increasing number of children without adequate parental support due to various reasons, inter alia, the lack of child support by fathers.
139 تشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد المتزايد من الأطفال الذين لا يحظون برعاية ملائمة من الوالدين لأسباب مختلفة من بينها عدم إنفاق الآباء عليهم.
With respect to financial supervision, there has been increasing support since the crisis for countercyclical capital requirements, at least for banks.
وفيما يتعلق بالإشراف المالي، فقد شهدنا دعما متزايدا منذ الأزمة لمتطلبات رأس المال المواجهة للتقلبات الدورية، على الأقل بالنسبة للبنوك.
While strengthening of community support is the main strategy, there is increasing emphasis on basic services, social protection and legislative reforms.
وفي حين أن تعزيز دعم المجتمع المحلي يعتبر الاستراتيجية الرئيسية المتبعة، فإن هناك تأكيدا متزايدا على الخدمات الأساسية والحماية الاجتماعية والإصلاحات التشريعية.
It also recognized that there was a wide support for increasing the number of non permanent members in the Security Council.
وأقر أيضا بأن ثمة تأييدا واسعا لزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
(c) Increasing capacity building and support programmes, especially in environmental monitoring, impact assessment, information exchange and public awareness, education and training.
)ج( زيادة برامج بناء القدرات وتوفير الدعم، وخاصة في مجاﻻت رصد البيئة وتقييم اﻵثار وتبادل المعلومات وتوعية الجماهير والتعليم والتدريب.
Increasing transparency
زيادة الشفافية.
Increasing coverage
ثانيا توسيع نطاق التغطية
Increasing urbanization
ألف زيادة التحض ر

 

Related searches : Support In Increasing - Increasing Age - Increasing Need - Increasing Role - Gradually Increasing - Increasing Efficiency - Continuously Increasing - Thus Increasing - Increasing Amount - Increasing Costs - Rapidly Increasing - Increasing Knowledge - Increasing Impact