ترجمة "متزايدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
متزايدة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسمعة متزايدة. | That's nice. |
وفقط في 5000 عاما الماضية، في معدلات متزايدة، في مسافات متزايدة. | And just in the last 5,000 years, in increasing rates, over increasing distances. |
)ك( بطالة متزايدة. | (k) Growing unemployment. |
أصبحت لدي شكوك متزايدة. | I've come to have increasing doubts. |
بنيته تحتوي، بدقة متزايدة، | Its structure contains, with ever increasing precision, the structure of everything. |
أخذت العصافير تموت بأعداد متزايدة | The birds died with increasing swiftness. |
وفي عالم يعج باضطرابات متزايدة، يطلب الى مجلس اﻷمن أن يعمل في ظروف متزايدة الحساسية والتعقيد. | In an increasingly turbulent world the Council is being called upon to act under increasingly delicate and complex circumstances. |
المسلسلات التركية أيضا لها شعبية متزايدة. | Turkish soap operas are also increasingly popular. |
اكتسبت سندات الكوارث أهمية متزايدة بالأعوام الأخيرة. | Cat bonds have been growing in importance in recent years. |
ولكن هناك معارضة متزايدة لمثل هذه التحركات. | But there is growing opposition to such moves. |
8 يأخذ العالم في التحض ر بصورة متزايدة. | The world is becoming increasingly urban. |
6 وثمة أدلة متزايدة لدعم هذه الحجج. | There is increasing evidence to support these arguments. |
يجب أن تكون الإحداثية v متزايدة بشدة. | The v coordinates must be strictly increasing. |
وقد اكتسبت هذه أهمية متزايدة في عملها. | These have assumed increasing importance in its work. |
لكن اليوم هناك انتقادات متزايدة المتزايد هناك | But today? There is increasingly criticism growing out there about how JSTOR makes its information accessible. |
والواقع أن أعدادا متزايدة من الناس يتسربون بالفعل. | And increasing numbers do, in fact, drop out. |
فتشكل المرأة نسبة متزايدة وملحوظة من قوات الشرطة. | Women now make up an increasingly significant proportion of the police force. |
ويشكل تعزيز الأمن البشري مهمة شاقة بصورة متزايدة. | Promoting human security is an ever more demanding task. |
ثمة رابطة متزايدة بين حفظ السلم والعمليات اﻹنسانية. | There is an increasing linkage between peace keeping and humanitarian operations. |
أنت حافظت على بذل قوة صغيرة متزايدة تدريجي ا .. | You keep applying a little bit more force. |
10 في منتصف الفقرة، ينبغي بعد العبارة بهدف تمويل المنظمات الإرهابية ، ينبغي أن تضاف العبارة وبصورة متزايدة ، بحيث تصبح وبصورة متزايدة الأنشطة الإرهابية . | In the middle of the paragraph, the words increasingly to fund should be inserted after often committed with the objective of funding criminal organizations and . |
لقد بذلت حكومة كوسوفو جهودا متزايدة لمعالجة شؤون العائدين. | There have been increased efforts on returns on the part of the Kosovo Government. |
ولكن على أرض الواقع فإن الدلائل مثبطة بصورة متزايدة. | But on the ground the signs are increasingly discouraging. |
فالمسافات الفعلية تتلاشى بصورة متزايدة، وأصبح العالم أ سرة واحدة. | Physical distances have been increasingly blurred, and the world has become as one family. |
21 وما زالت دائرة شرطة كوسوفو تضطلع بمسؤوليات متزايدة. | KPS continues to assume greater responsibilities. |
وكل من هاتين المنطقتين تمر بعملية تسليح متزايدة الشدة. | Both of those regions are undergoing an increasingly aggressive process of militarization. |
ويظل تعزيز وتنفيذ هذه الصكوك الرئيسية يتسم بأهمية متزايدة. | Strengthening and implementing these primary instruments remains of paramount importance. |
٤٣ يستخدم واضعو السياسات بصورة متزايدة التحليل الشامل للجنسين. | B. Gender analysis 43. Policy makers are increasingly using gender analysis. |
وهناك ضرورة متزايدة اﻷهميــة لوجود منظومة أمم متحدة قوية. | There is an increasingly important need for a strong United Nations system. |
وإن التفاعل بين هذه المشاكل يتطلب بذل عناية متزايدة. | The interaction between those issues required increased attention. |
وهناك أدلة متزايدة على وجود سوق لبيع أعضاء اﻷطفال. | There is mounting evidence of a market for the sale of children apos s organs. |
وفي الوقت ذاته، ندرك أننا نعاني من آﻻم متزايدة. | At the same time, we acknowledge that we are perhaps experiencing some growing pains. |
٢١ ٤٨ وقد بات من الواضح بصورة متزايدة أن بناء الطاقة المستدامة محليا داخل البلدان النامية يتسم بأهمية متزايدة لتنفيذ برامج التعاون التقني بنجاح. | 21.48 It has become increasingly evident that building sustainable capacity locally within the developing countries is of overriding importance to the successful implementation of technical cooperation programmes. |
هناك مجموعة متزايدة من الأدلة العلمية التي تدعم هذه الفكرة. | There is an increasing body of scientific evidence to support this idea. |
فأوروبا على سبيل المثال سوف تجد صعوبة متزايدة في التصدير. | Europe, for instance, will find it increasingly difficult to export. |
كل هذا بديهي، وهناك مجموعة متزايدة من الأدلة العلمية لدعمه. | All of this intuitively makes sense, and there is a growing body of scientific evidence to back it up. |
ويشعرن بأنهن أصبحن ع رضة لمخاطر متزايدة مع تفكك الروابط الاجتماعية. | As social bonds fray, they feel increasingly vulnerable. |
هناك أعداد متزايدة من الناس الذين يحاولون المغادرة كل يوم. | The situation every day is incredibly volatile as there are more people trying to leave than their are seats on the busses. |
أصبح لتخصص الوراثة الطبية علاقة متزايدة بالعديد من الأمراض الشائعة. | Medical genetics is increasingly becoming relevant to many common diseases. |
بصورة متزايدة، وهذه هي الممارسة المعتادة في مجال البحوث الانبعاثات. | Increasingly, this is normal practice in field emission research. |
جاء ذلك تحت ضغوط متزايدة من الشعوب الجرمانية تتحرك غربا. | This came under increasing pressure from Germanic peoples moving westwards. |
وثمة أعداد متزايدة من هؤلاء الأخصائيين تعمل جزءا من الوقت. | More and more specialists are working part time. |
وثانيها، أن الاقتصاد العالمي يتحول بصورة متزايدة إلى اقتصاد خدمات. | Second, the world economy was becoming increasingly a service economy. |
وأغلب الطالبات على وعي بالخيارات المتاحة لهن ويمارسنها بصورة متزايدة. | The majority of female students is aware of the options available to them and is increasingly exercising these. |
١٣٧ الوفاء بما للبرامج السكانية من احتياجات متزايدة الى الموارد. | 137. To satisfy the growing resource requirements of population programmes. |
عمليات البحث ذات الصلة : مجموعة متزايدة - صينية متزايدة - سمعة متزايدة - حصة متزايدة - مخاطر متزايدة - حصة متزايدة - أدلة متزايدة - أهمية متزايدة - شعبية متزايدة - تحديات متزايدة - درجة متزايدة - بأعداد متزايدة - مشكلة متزايدة - حصة متزايدة