ترجمة "متزايدة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

متزايدة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Increasing Growing Increasingly Increased Mounting

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وسمعة متزايدة.
That's nice.
وفقط في 5000 عاما الماضية، في معدلات متزايدة، في مسافات متزايدة.
And just in the last 5,000 years, in increasing rates, over increasing distances.
)ك( بطالة متزايدة.
(k) Growing unemployment.
أصبحت لدي شكوك متزايدة.
I've come to have increasing doubts.
بنيته تحتوي، بدقة متزايدة،
Its structure contains, with ever increasing precision, the structure of everything.
أخذت العصافير تموت بأعداد متزايدة
The birds died with increasing swiftness.
وفي عالم يعج باضطرابات متزايدة، يطلب الى مجلس اﻷمن أن يعمل في ظروف متزايدة الحساسية والتعقيد.
In an increasingly turbulent world the Council is being called upon to act under increasingly delicate and complex circumstances.
المسلسلات التركية أيضا لها شعبية متزايدة.
Turkish soap operas are also increasingly popular.
اكتسبت سندات الكوارث أهمية متزايدة بالأعوام الأخيرة.
Cat bonds have been growing in importance in recent years.
ولكن هناك معارضة متزايدة لمثل هذه التحركات.
But there is growing opposition to such moves.
8 يأخذ العالم في التحض ر بصورة متزايدة.
The world is becoming increasingly urban.
6 وثمة أدلة متزايدة لدعم هذه الحجج.
There is increasing evidence to support these arguments.
يجب أن تكون الإحداثية v متزايدة بشدة.
The v coordinates must be strictly increasing.
وقد اكتسبت هذه أهمية متزايدة في عملها.
These have assumed increasing importance in its work.
لكن اليوم هناك انتقادات متزايدة المتزايد هناك
But today? There is increasingly criticism growing out there about how JSTOR makes its information accessible.
والواقع أن أعدادا متزايدة من الناس يتسربون بالفعل.
And increasing numbers do, in fact, drop out.
فتشكل المرأة نسبة متزايدة وملحوظة من قوات الشرطة.
Women now make up an increasingly significant proportion of the police force.
ويشكل تعزيز الأمن البشري مهمة شاقة بصورة متزايدة.
Promoting human security is an ever more demanding task.
ثمة رابطة متزايدة بين حفظ السلم والعمليات اﻹنسانية.
There is an increasing linkage between peace keeping and humanitarian operations.
أنت حافظت على بذل قوة صغيرة متزايدة تدريجي ا ..
You keep applying a little bit more force.
10 في منتصف الفقرة، ينبغي بعد العبارة بهدف تمويل المنظمات الإرهابية ، ينبغي أن تضاف العبارة وبصورة متزايدة ، بحيث تصبح وبصورة متزايدة الأنشطة الإرهابية .
In the middle of the paragraph, the words increasingly to fund should be inserted after often committed with the objective of funding criminal organizations and .
لقد بذلت حكومة كوسوفو جهودا متزايدة لمعالجة شؤون العائدين.
There have been increased efforts on returns on the part of the Kosovo Government.
ولكن على أرض الواقع فإن الدلائل مثبطة بصورة متزايدة.
But on the ground the signs are increasingly discouraging.
فالمسافات الفعلية تتلاشى بصورة متزايدة، وأصبح العالم أ سرة واحدة.
Physical distances have been increasingly blurred, and the world has become as one family.
21 وما زالت دائرة شرطة كوسوفو تضطلع بمسؤوليات متزايدة.
KPS continues to assume greater responsibilities.
وكل من هاتين المنطقتين تمر بعملية تسليح متزايدة الشدة.
Both of those regions are undergoing an increasingly aggressive process of militarization.
ويظل تعزيز وتنفيذ هذه الصكوك الرئيسية يتسم بأهمية متزايدة.
Strengthening and implementing these primary instruments remains of paramount importance.
٤٣ يستخدم واضعو السياسات بصورة متزايدة التحليل الشامل للجنسين.
B. Gender analysis 43. Policy makers are increasingly using gender analysis.
وهناك ضرورة متزايدة اﻷهميــة لوجود منظومة أمم متحدة قوية.
There is an increasingly important need for a strong United Nations system.
وإن التفاعل بين هذه المشاكل يتطلب بذل عناية متزايدة.
The interaction between those issues required increased attention.
وهناك أدلة متزايدة على وجود سوق لبيع أعضاء اﻷطفال.
There is mounting evidence of a market for the sale of children apos s organs.
وفي الوقت ذاته، ندرك أننا نعاني من آﻻم متزايدة.
At the same time, we acknowledge that we are perhaps experiencing some growing pains.
٢١ ٤٨ وقد بات من الواضح بصورة متزايدة أن بناء الطاقة المستدامة محليا داخل البلدان النامية يتسم بأهمية متزايدة لتنفيذ برامج التعاون التقني بنجاح.
21.48 It has become increasingly evident that building sustainable capacity locally within the developing countries is of overriding importance to the successful implementation of technical cooperation programmes.
هناك مجموعة متزايدة من الأدلة العلمية التي تدعم هذه الفكرة.
There is an increasing body of scientific evidence to support this idea.
فأوروبا على سبيل المثال سوف تجد صعوبة متزايدة في التصدير.
Europe, for instance, will find it increasingly difficult to export.
كل هذا بديهي، وهناك مجموعة متزايدة من الأدلة العلمية لدعمه.
All of this intuitively makes sense, and there is a growing body of scientific evidence to back it up.
ويشعرن بأنهن أصبحن ع رضة لمخاطر متزايدة مع تفكك الروابط الاجتماعية.
As social bonds fray, they feel increasingly vulnerable.
هناك أعداد متزايدة من الناس الذين يحاولون المغادرة كل يوم.
The situation every day is incredibly volatile as there are more people trying to leave than their are seats on the busses.
أصبح لتخصص الوراثة الطبية علاقة متزايدة بالعديد من الأمراض الشائعة.
Medical genetics is increasingly becoming relevant to many common diseases.
بصورة متزايدة، وهذه هي الممارسة المعتادة في مجال البحوث الانبعاثات.
Increasingly, this is normal practice in field emission research.
جاء ذلك تحت ضغوط متزايدة من الشعوب الجرمانية تتحرك غربا.
This came under increasing pressure from Germanic peoples moving westwards.
وثمة أعداد متزايدة من هؤلاء الأخصائيين تعمل جزءا من الوقت.
More and more specialists are working part time.
وثانيها، أن الاقتصاد العالمي يتحول بصورة متزايدة إلى اقتصاد خدمات.
Second, the world economy was becoming increasingly a service economy.
وأغلب الطالبات على وعي بالخيارات المتاحة لهن ويمارسنها بصورة متزايدة.
The majority of female students is aware of the options available to them and is increasingly exercising these.
١٣٧ الوفاء بما للبرامج السكانية من احتياجات متزايدة الى الموارد.
137. To satisfy the growing resource requirements of population programmes.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مجموعة متزايدة - صينية متزايدة - سمعة متزايدة - حصة متزايدة - مخاطر متزايدة - حصة متزايدة - أدلة متزايدة - أهمية متزايدة - شعبية متزايدة - تحديات متزايدة - درجة متزايدة - بأعداد متزايدة - مشكلة متزايدة - حصة متزايدة