ترجمة "increased rate" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The casualty rate has significantly increased recently. | وقد ارتفع معدل اﻻصابات مؤخرا ارتفاعا كبيرا. |
3. Increased contribution rate from 22.5 to 23.7 per cent. | ٣ رفع معدل اﻻشتراك من ٢٢,٥ الى ٢٣,٧ في المائة. |
In 2005, GDP increased by 9.9 the inflation rate averaged 9.5 . | في عام 2005 نما الناتج المحلي الإجمالي بنحو 9.9 ، مع متوسط معدل التضخم بنحو 9.5 . |
In 2002, the injuries incidence rate increased from the previous year. | وفي عام 2002، سجل معدل حدوث الإصابات ارتفاعا بالمقارنة مع السنة السابقة. |
In this period, the death rate due to cardiovascular diseases also increased. | وقد ازدادت في هذه الفترة أيضا معدلات الوفيات بسبب أمراض القلب. |
The child mortality and morbidity rate had increased between 1990 and 1992. | وأشارت الى أن معدلي وفيات اﻷطفال وأمراضهم قد ارتفعا بين عامي ٠٩٩١ و ٢٩٩١. |
If in fact, your conversion rate between acquisition activation could be increased. | إن كان معدل التحويل أقل من الاستقطاب، يمكن زيادة التفعيل. |
In early 1993, the inflation rate increased slightly, resulting in part from the one time hike in the VAT rate. | وفي أوائل عام ١٩٩٣، حدث ارتفاع طفيف في معدل التضخم، يرجع في جزء منه الى حدوث زيادة كبيرة غير متكررة في معدل ضريبة القيمة المضافة. |
1. Increased contribution rate from 21 to 21.75 per cent of pensionable remuneration. | ١ رفع معدل اﻻشتراك من ٢١ الى ٢١,٧٥ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
1. Increased contribution rate from 21.75 to 22.2 per cent of pensionable remuneration. | ١ رفع معدل اﻻشتراك من ٢١,٧٥ الى ٢٢,٢ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
1. Increased contribution rate from 22.2 to 22.5 per cent of pensionable remuneration. | ١ رفع معدل اﻻشتراك من ٢٢,٢ الى ٢٢,٥ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
The birth rate of pro Donald Trump click bait sites increased in Macedonia. Currently Veles and Kumanovo display the biggest growth rate. | ارتفع عدد المواقع المناصرة لترامب في مقدونيا، حيث تشهد بلديتي فيليس وكومانوفو حالي ا أعلى مستويات النمو. |
This gradient may be increased by increases in the heart rate or cardiac output. | وقد يزيد هذا الفرق في حالة زيادة معدل ضربات القلب أو معدل ضخ القلب للدم. |
China s forest coverage rate increased from 12 in the early 1980 s to 18.21 today. | ولقد زادت مساحة الغابات من 12 في أوائل ثمانينيات القرن العشرين إلى 18,21 من إجمالي مساحة الصين الآن. |
Industrial growth during the same period had increased at a rate of 10.2 per cent. | وقال أيضا إن النمو الصناعي زاد خلال نفس الفترة بمعد ل 10.2 في المائة. |
Since the unemployment rate had increased, however, part time employment had become a minor problem. | ولكن نظرا ﻻزدياد نسبة البطالة، فان العمل بدوام جزئي أصبح مشكلة بسيطة. |
Brazil's population increased significantly between 1940 and 1970, because of a decline in the mortality rate, even though the birth rate underwent a slight decline. | البرازيل بشكل ملحوظ بين عامي 1940 و 1970 ، بسبب الانخفاض في معدل وفيات ، على الرغم من أن معدل المواليد خضع انخفاضا طفيفا . |
38. Between 1970 and 1990 the world apos s fishing fleet increased at a rate of twice the rate of increase in world marine catches. | ٣٨ وفيما بين عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠، تزايد أسطول الصيد بالعالم بمعدل يبلغ ضعف معدل الزيادة في الصيد البحري العالمي. |
Fourthly, China has increased its carbon sinks by promoting reforestation. China s forest coverage rate increased from 12 in the early 1980 s to 18.21 today. | رابعا ، زادت الصين من قدراتها على تطهير الجو من الكربون وذلك بتشجيع التشجير وزرع الغابات. ولقد زادت مساحة الغابات من 12 في أوائل ثمانينيات القرن العشرين إلى 18,21 من إجمالي مساحة الصين الآن. |
The mortality rate for newborns in Belgrade increased from 14 to 16 per cent in 1992. | وزادت نسبة وفيات المواليد في بلغراد من ١٤ إلى ١٦ في المائة في عام ١٩٩٢. |
Those who committed such offences were tried in court and the rate of prosecution had increased. | وقد حكوم مقترفو مثل هذه الجرائم وارتفع عدد المﻻحقات القضائية. |
The rate of early neonatal mortality which in 1990 was 9.6 increased to 11.0 in 1992. | أما معدل الوفيات المبكرة بعد الوﻻدة فقد ازداد من ٩,٦ في عام ٠١٩٩ ليبلغ ١١ في عام ١٩٩٢. |
Expenditures actually incurred in 2003 increased by some 30 per cent, primarily as a result of exchange rate fluctuations, as the average euro to dollar exchange rate applied in 2003 increased from 0,836 in 2002 to 1,1876 in 2003. | والنفقات التي ص رفت بالفعل في عام 2003 ارتفعت بنسبة تناهز 30 في المائة وت عزى هذه الزيادة أساسا إلى تقلبات أسعار الصرف باعتبار أن متوسط سعر صرف اليورو مقابل الدولار المطبق في عام 2003 ارتفع من 0.863 في عام 2002 إلى 1.1876 في عام 2003. |
In 1992, the mortality rate due to contagious diseases increased by 37.5 per cent compared to 1991 and the number of contagious epidemics increased 2.5 times. | وفي عام ٢٩٩١، زادت نسبة الوفيات بسبب اﻷمراض المعدية بمعدل ٣٧,٥ في المائة بالمقارنة مع عام ١٩٩١، كما زاد عدد اﻷمراض الوبائية المعدية مرتين ونصف المرة. |
The rate of external recruitment was 5.7 percent in 1999 2000 and has increased to 10.1 percent. | وبلغت نسبة التوظيف الخارجي 5.7 في المائة في الفترة 1999 2000 وارتفعت إلى 10.1 في المائة. |
So it's still a 50 interest rate for the six months, but your principal has increased, right? | اي لا زالت نسبة الفائدة 50 لمدة 6 اشهر، لكن المبلغ قد ازداد، اليس كذلك |
(percentage) 356. The urban growth rate in OECD member countries increased slightly between 1970 and 1990, although the overall rate remained low (2.3 per cent per annum). | ٣٥٦ وزاد معدل النمو الحضري في البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي زيادة طفيفة بين عامي ١٩٧٠ و ١٩٩٠، بالرغم من أن المعدل اﻹجمالي ظل منخفضا )٢,٣ في المائة سنويا(. |
The most common presenting symptoms are rapid weight loss, tachycardia (rapid heart rate), vomiting, diarrhea, increased consumption of fluids (polydipsia) and food, and increased urine production (polyuria). | وأكثر الأعراض شيوعا هي فقدان الوزن السريع، عدم انتظام دقات القلب (سرعة دقات القلب)، والتقيؤ، والإسهال، وزيادة استهلاك السوائل (polydipsia)، والطعام، وزيادة البول (polyuria). |
Infant mortality rate 4.8 in 2010 br 3.4 in 2011 Total fertility rate The total fertility rate (TFR) gradually increased during the last decade from 1.60 in 1997, 1.65 in 2002 and 1.82 in 2007. | معدل وفيات الرضع 4.8 في 20103.4 في 2011معدل الخصوبة الكلي (TFR) تدريجيا خلال العقد الماضي من 1.60 في عام 1997، 1.65 في عام 2002 و 1.82 في عام 2007. |
Sluggish economic activity has increased the rate of urban unemployment to an estimated 34 of the labor force. | ولقد أدى ركود النشاط الاقتصادي إلى زيادة معدل البطالة في المناطق الحضرية إلى ما يقدر بنحو 34 من القوة العاملة. |
During the past five years, the consumer price index has increased at an annual rate of just 1.5 . | فخلال الأعوام الخمسة الماضية، ارتفع مؤشر أسعار المستهلك بمعدل سنوي لم يتجاوز 1.5 . |
That is how Fed bond purchases have historically increased the stock of money and the rate of inflation. | وهكذا عملت مشتريات بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي من السندات تاريخيا على زيادة المخزون من المال ــ ومعدل التضخم. |
When there is development in society, social security ensured, the rate of literacy increased, child marriages will fall. | عندما تتواجد التنمية في المجتمع ويصبح الضمان الاجتماعي مكفول ا وترتفع نسبة التعليم، سيتوقف زواج القاصرات. |
Over the last several years, the mortality rate in Latvia has slowly declined, and life expectancy has increased. | وفي السنوات الأخيرة أخذ معدل الوفيات في لاتفيا في الانخفاض ببطء، وارتفع ارتقاب العمر. |
Between 1987 and 1991, the number of registrations increased at an average annual rate of 16 per cent. | وفي الفترة ما بين ١٩٨٧ و ١٩٩١، تزايد عدد التسجيﻻت بمعدل سنوي بلغ ١٦ في المائة. |
19. Increased requirements under salaries in New York reflect a vacancy rate lower than the standard turnover deduction. | ١٩ وتعكس اﻻحتياجات المتزايدة تحت بند المرتبات في نيويورك معدل شواغر أكثر انخفاضا عن الخصم القياسي لدوران الموظفين. |
It was similar to the NS 23, but mechanical improvements increased its rate of fire by more than 50 . | يعد شبيها بالمدفع إن.إس 23 ولكن مع تحسينات في الأداء الميكانيكي مما زاد من معدل إطلاق النار بمقدار 50 . |
Working hours of those in the working age has increased, reaching 77.65 in 2003 the women's rate was 77.36 . | وارتفع عدد ساعات العمل لمن هم في سن العمل، إذ بلغ 77.65 في المائة عام 2003، وكان معدل النساء 77.36 في المائة. |
In the Russian Federation, the homicide rate increased from 9 to 22 per 100,000 inhabitants between 1990 and 2000. | (17) وفي الاتحاد الروسي، زاد معد ل حوادث القتل من 9 إلى 22 من كل 000 100 شخص في الفترة بين عام 1990 وعام 2000. |
The rate of return of refugees further increased, and their resettlement, together with that of internally displaced persons continued. | وزاد معدل عودة اللاجئين، وتواصلت عملية إعادة توطينهم، شأنهم شأن الأشخاص المشردين داخليا. |
The utilization rate had increased by 28 per cent during the 2003 04 period compared with the previous period. | وزاد معدل استخدام مرافق المؤتمرات بنسبة 28 في المائة خلال الفترة 2003 2004، مقارنة مع الفترة السابقة. |
However, following the signing of the Oslo Accord, the average monthly rate of seizure had increased to 2,100 acres. | ومع ذلك فإنه عقب توقيع اتفاق أوسلو، ازداد متوسط معدل اﻻستيﻻء على اﻷراضي شهريا الى ١٠٠ ٢ هكتار. |
The number of candidates recruited, however, has not increased at the same rate because of the lack of posts. | بيد أن عدد المرشحين الذين عينوا لم يزد بنفس المعدل وذلك بسبب نقص الوظائف. |
Between 1984 and 2002, its participation in international trade had increased at an average annual rate of only 4.6 per cent compared with a global rate of 7.5 per cent. | فلم تزد مشاركتها في التجارة الدولية في الفترة من عام 1984 إلى عام 2002 عن معدل سنوي يبلغ متوسطه 4.6 في المائة مقابل معدل عالمي يبلغ 7.5 في المائة. |
This led to increased flows into the carry trade, which for a while increased its success, because higher inflows tended to exacerbate the weakness of the low interest rate currencies. | ولقد أدى هذا إلى زيادة التدفقات المالية إلى تجارة الحمل، التي حققت نجاحا متزايدا لبعض الوقت لأن ارتفاع التدفقات كان يميل إلى التسبب في تفاقم ضعف العملات ذات أسعار الفائدة المنخفضة. |
Related searches : Increased Conversion Rate - Increased Metabolic Rate - Increased Heart Rate - Increased Flow Rate - Increased Interest Rate - Increased Speed - Increased Volume - Increased Transparency - Increased Emphasis - Increased Incidence - Increased Investment - Increased Scrutiny - Increased Need