ترجمة "inconsistency or ambiguity" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Ambiguity - translation : Inconsistency - translation : Inconsistency or ambiguity - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
what ambiguity! | _BAR_ ! مدى الغموض |
What makes this dynamic inconsistency happen? | ما الذي يجعل عدم التناسق الديناميكي هذا يحدث |
Moral ambiguity takes off. | الغموض الأخلاقي يقلع. |
Moral ambiguity starts to climb. | الغموض الأخلاقي يبدأ في الصعود. |
And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it. Moral ambiguity. | والغموض بالنسبة لي هو شئ غير مريح في حياتي، ومازال لدي. غموض اخلاقي. |
It uses models to root out logical inconsistency. | فإنه يستخدم نماذج لاقتلاع جذور عدم تناسق المنطقية. |
There was therefore no inconsistency with international law. | ولذلك، لا وجود لأي تضارب مع أحكام القانون الدولي. |
I was thinking of the inconsistency of civilization. | كنت ا فكر فى تضارب الحضارة |
Torture and the Politics of Ambiguity | التعذيب وسياسات الغموض |
They theorize that bull markets are characterized by ambiguity seeking behavior and bear markets by ambiguity avoiding behavior. | وطبقا للنظرية التي توصلا إليها فإن الأسواق الصاعدة تتسم بالسلوك الباحث عن الغموض في حين تتسم الأسواق الهابطة بالسلوك المتجنب للغموض . |
There was a risk of inconsistency of protection policy. | 176 هناك ما قد يؤدي إلى عدم الاتساق في سياسة الحماية. |
Suddenly we have the dynamic inconsistency that puzzled us. | فجأة لدينا تناقض ديناميكي يصيبنا بالحيرة . |
If not, there's a strange inconsistency in this man... | وإذا لم يكن , هناك تضارب غريب .... فى ذلك الرجل |
If any ambiguity was allowed to persist, another round of controversy might start in a year or two. | فإذا س مح باستمرار أي غموض فإن جولة أخرى من الجدل قد تبدأ بعد عام أو عامين. |
There can be no ambiguity in fighting terrorism. | لا يمكن أن يكون هناك غموض في مكافحة الإرهاب. |
In future presentations, this ambiguity should be avoided. | ولذلك ينبغي تحاشي هذا الغموض في الميزانيات المقبلة. |
Did you feel a sense of moral ambiguity? | هل تشعر شعور الالتباس الأخلاقي |
They use ambiguity that comes from using technology. | الذي يأتي من إستخدام التكنولوجيا. أنت لا تعرف |
There is also a big question of ambiguity. | وهناك ايضا سؤال كبير عن الغموض |
Where a direct inconsistency exists, the State's secured transactions law should expressly confirm that the other law and international obligations govern those assets to the extent of that inconsistency | وحيثما يوجد تعارض مباشر، ينبغي أن يؤكد قانون الدولة للمعاملات المضمونة تأكيدا صريحا على أن القانون الآخر والالتزامات الدولية يحكمان تلك الموجودات بقدر ذلك التعارض |
Basically you believe in complexity, but not in ambiguity. | أنتم تؤمنون بالتعقيد، ولكن ليس الغموض. |
Syria may pay a heavy price for that ambiguity. | ومكمن الخطر هنا أن سوريا قد تتكبد الكثير نتيجة لهذا الغموض. |
They are open minded in the face of ambiguity. | انهم منفتحين في مواجهة الغموض |
Basically you believe in complexity, but not in ambiguity. | أنتم تؤمنون بالتعقيد، ولكن ليس بالغموض. |
Similarly, time inconsistency issues prevent large international firms from compartmentalizing their markets. | وعلى نحو مماثل سنجد أن القضايا المتصلة بالتضارب الزمني تمنع الشركات الدولية الكبرى من تقسيم أسواقها إلى أجزاء مستقلة. |
It was this inconsistency of testimony, Your Honor... which first struck me. | بالكاد يمكنه ان يلمع في الليل انه كان هذا التضارب في الشهادة، فضيلتك الذي صدمني اولا |
To remove all possible ambiguity, that fact should be spelled out in the commentary or even included in the article itself. | وهذه الحقيقة ينبغي أن ت ذكر في التعليق أو حتى أن ت درج في المادة نفسها، وذلك لإزالة أي غموض محتمل. |
Such inconsistency is not desirable and may undermine the legitimacy of a court. | وعدم اﻻتساق هذا غير مستصوب، بل ويمكن أن يقوض شرعية المحكمة المرتآة. |
There would be no inconsistency between the draft convention and the Model Law. | ولن يكون هناك عدم اتساق بين مشروع الاتفاقية والقانون النموذجي. |
However, the indecision and inconsistency of the international community have allowed both the Serbian and the Muslim representatives to reject or to flout these plans. | ومع ذلك، فإن تردد المجتمع الدولي وتناقضه قد أتاحا الفرصة لممثلي الصربيين والمسلمين لرفض هذه الخطط أو اﻹزدراء بها. |
We would therefore like to avoid conceptual ambiguity in the Protocol. | وبالتالي نود أن نتفادى الغموض في المفهوم في البروتوكول. |
Such a convention should define the concept clearly to avoid ambiguity. | اتفاقية كهذه ينبغي أن تقوم بتعريف مفهوم الإرهاب بشكل واضح لتفادي الغموض. |
We do not believe that this ambiguity has been sufficiently clarified. | ولا نعتقد أن هذا الغموض قد أ وضح بصورة كافية. |
The sock puppet isn't about ambiguity, per se. It's about identity. | عن الغموض, في حد ذاته. أنه عن الهوية. |
Mechanisms and structures can be developed to address areas of duplication, overlap and inconsistency. | وبالمستطاع إيجاد آليات وهياكل لمعالجة حاﻻت اﻻزدواج والتداخل وانعدام اﻻتساق. |
And say I am indeed he that warneth openly and without ambiguity , | وقل إني أنا النذير من عذاب الله أن ينزل عليكم المبين البين الإنذار . |
And say I am indeed he that warneth openly and without ambiguity , | وقل إني أنا المنذر الموض ح لما يهتدي به الناس إلى الإيمان بالله رب العالمين ، ومنذركم أن يصيبكم العذاب ، كما أنزله الله على الذين قس موا القرآن ، فآمنوا ببعضه ، وكفروا ببعضه الآخر من اليهود والنصارى وغيرهم . |
(b) Abolishing the practice of dividing documents among several translators, so as to avoid inconsistency. | )ب( إلغاء أسلوب تقسيم الوثيقة الواحدة على أكثر من مترجم تفاديا لﻻختﻻفات في ترجمة المصطلحات. |
To see the ambiguity of the politics of trust, consider Russia s recent experience. | ولكي نتعرف على مدى غموض سياسة الثقة، فلنتأمل التجربة الروسية الأخيرة. |
The Rwanda section of the report is riddled with inconsistencies, ambiguity and innuendo. | 3 والفرع الخاص برواندا من التقرير مليء بأوجه التضارب والالتباس والتعريض. |
Any areas of inconsistency would thus be resolved and a coherent legal position would be established. | وبذلك ت بدد أي مجالات عدم اتساق ويتم إرساء موقف قانوني متماسك. |
The Board is concerned that the approach adopted by the Procurement Service may lead to inconsistency. | الفصل بين نفقات التشغيل في المقر وفي الميدان |
In such a case, responsibility could arise under either article without any inconsistency between the provisions. | وفي تلك الحالة، يمكن أن تنشأ المسؤولية طبقا لأي من المادتين بدون وجود أي تعارض بين النصين. |
I thought that showed a remarkable sort of inconsistency in ideology, to be honest, as well. | أعتقد أن هذا يعكس تضارب كبير .. |
We are particularly worried that the Council is increasingly tilting towards inconsistency and clandestine methods of work. | إننا نشعر باﻻنزعاج على وجه الخصوص ﻷن المجلس يميل بشكل متزايد إلى عدم الثبات في مواقفه وإلى اتباع طرائق العمل السرية. |
Related searches : Conflict Or Inconsistency - Inconsistency Or Conflict - Conflict Or Ambiguity - Ambiguity Or Uncertainty - Data Inconsistency - Time Inconsistency - Inconsistency Between - Apparent Inconsistency - Any Inconsistency - Ambiguity Tolerance - Lexical Ambiguity - Avoid Ambiguity