ترجمة "in this conjunction" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Conjunction - translation : In this conjunction - translation : This - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

In conjunction with our Canadian colleagues, we've set this up.
بالإقتران مع زملائنا الكنديين, أنشأنا هذا
This will be continually done, in conjunction with staff performance reviews.
وسيجري ذلك باستمرار بالاقتران بعمليات استعراض أداء الموظفين.
This document should be read in conjunction with UNCTAD GDS AFRICA 2005 1.
ينبغي الاطلاع على هذه الوثيقة مقترنة بالوثيقة UNCTAD DGS AFRICA 2005 1.
Conjunction
اتصال
Conjunction
الإرتباطThe grammatical type of a word
This conference was being delivered in conjunction and with the support of Pace University.
وقد تم تسليم أعمال هذا المؤتمر بتعاون وبدعم من جامعة بيس.
Well, your mom could give this X chromosome, in conjunction with this X chromosome from your dad.
حسنا,تستطيع أمك اعطاء الكروموسوم X, بالاشتراك مع الكروموسوم X من أبيك.
This table also includes some development programmes that were mentioned frequently in conjunction with population policies.
ويتضمن هذا الجدول أيضا بعض البرامج اﻹنمائية التي تكرر ذكرها كثيرا باﻻقتران مع السياسات السكانية.
The next step is sort of in conjunction with this one, and that is to Say and.
الخطوة القادمة هي نوع ما مرتبطة بهذه الخطوة. وهي أن تقول و.
We have hated this but, this coordinating conjunction, ever since the dawn of the Soviet era.
لقد كرهنا هذه الكلمة (لكن) منذ فجر الحقبة السوفييتية.
This in conjunction with increased carbon in oceans, coral bleaching, and diseases, there are no pristine reefs anywhere in the world.
هذا جنب ا إلى جنب مع زيادة الكربون في المحيطات وتبيض المرجان والأمراض وعدم وجود شعاب بكر في أي مكان في العالم.
This present statement must be read in conjunction with those earlier statements and documents which I have just mentioned.
ويجب قراءة البيان الحالي كجزء من مجمل البيانات والوثائق السابقة التي ذكرتها للتو.
This could be considered in conjunction with the early warning systems developed by UNEP and other United Nations entities.
وقد ي نظر في هذا باﻻقتران مع أنظمة اﻹنذار المبكر التي ي طورها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وكيانات أخرى في اﻷمم المتحدة.
The statement should be read in conjunction with that message.
وينبغي أن يقرأ البيان بالاقتران مع تلك الرسالة.
Staff assessment rates used in conjunction with gross base salaries
معدﻻت اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المستخدمة باﻻقتران مع المرتبات اﻷساسية اﻹجمالية
Staff assessment rates used in conjunction with gross base salaries
معدﻻت اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المستخدمة باﻻقتران بإجمالي المرتبات اﻷساسية
Africans have to do it, in conjunction with everyone else.
بالتزامن مع الجميع.
This review should take place in conjunction with the annual review in accordance with the relevant procedures in paragraphs 115 to 117 below.
وينبغي إجراء هذا الاستعراض اقترانا مع الاستعراض السنوي وفقا للإجراءات ذات الصلة الواردة في الفقرات من 115 إلى 117 أدناه.
In this connection, we will welcome the establishment of the national diversification councils in conjunction with the provision of a diversification fund.
وسنرحب، في هذا الصدد، بإنشاء مجالس التنويع الوطنية، الى جانب النص على إنشاء صندوق لتنويع السلع اﻷساسية.
We shall continue with this crucial task, both bilaterally and in conjunction with the United Nations and the international community.
وسنواصل هذه المهمة الحيوية، سواء على الصعيد الثنائي أو بالتعاون مع اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي.
This table includes population programmes as well as some development programmes that were frequently mentioned in conjunction with the former.
يتضمن هذا الجدول البرامج السكانية فضﻻ عن بعض البرامج اﻻنمائية التي ورد ذكرها مرارا باﻻقتران مع تلك اﻷولى.
The present report should be read in conjunction with those reports.
وينبغي أن يقرأ هذا التقرير باﻻقتران مع تلك التقارير.
We had the spelling bee in conjunction with the Gwomeus Club.
كان لدينا النحل الإملائي بالتعاون مع نادي جوميوس.
Although this term was primarily used in conjunction with the homosexual male population, in 1986 the concept was spread to the general population.
وعلى الرغم من استخدام هذا المصطلح في المقام الأول للذكور مثلي الجنس، إلا إنه في عام 1986 كان انتشار هذا المفهوم لعامة السكان.
The fourth progress report on the implementation of the UN Women's Convention should preferably be read in conjunction with this report.
ومن المستحسن أن تكون قراءة التقرير المرحلي الرابع المتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بالمرأة مصحوبة بقراءة هذا التقرير.
This would mean that financial decisions would be taken in conjunction with medium term programming, which is now not the case.
وسيعني هذا أن القرارات المالية سوف تتخذ باﻻقتران بالبرمجة المتوسطة اﻷجل، وهذا ليس متبعا في الوقت الحالي.
It can be used in conjunction with other tools for evaluating sums.
و يمكن استخدامها مع غيرها من الأدوات التي تقوم بتقدير التجميعات evaluating sums.
Each subfamily has evolved in conjunction with a particular set of flowers.
وكل ف صيلة تطورت بتزامن مع مجموعة معينة من الزهور.
Staff assessment rates to be used in conjunction with gross base salaries
معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي يتعين استخدامها بالاقتران مع إجمالي المرتبات الأساسية
Similar workshops are planned in conjunction with the other regional preparatory meetings.
وتم التخطيط لعقد حلقات عمل مماثلة بالتزامن مع اﻻجتماعات التحضيرية اﻹقليمية اﻷخرى.
Brazil is also developing two remote sensing satellites in conjunction with China.
وتطور البرازيل أيضا ساتلين لﻻستشعار من بعد بالتعاون مع الصين.
That this decision was taken in conjunction with the transfer of authority to a new Iraqi Government only adds to its significance.
ولقد كان اتخاذ هذا القرار في وقت متزامن مع انتقال السلطة إلى حكومة عراقية جديدة تأكيدا لأهمية القرار.
This aspect of the Programme's work has been undertaken in conjunction with the Egmont Group, an informal international umbrella organization for FIUs.
وقد اض ط لع بهذا الجانب من عمل البرنامج العالمي بالاقتران مع فريق إيغمونت، وهو منظمة دولية غير رسمية تعمل كمظلة لوحدات الاستخبارات المالية.
It is not so clear whether the essential provisions of this article should be read in conjunction with its title or not.
وليس من الواضح تماما ما اذا كان ينبغي قراءة اﻷحكام اﻷساسية لهذه المادة باﻻقتران بعنوانها أم ﻻ.
In April 2005, the Group travelled to Haiti in conjunction with the Security Council.
وفي نيسان أبريل 2005، سافر الفريق إلى هايتي برفقة مجلس الأمن.
This is one of the rare occassions where a conjunction doesn't need the help of a comma.
هذ إحدى المناسبات النادرة حيث لا يريد التابع مساعدة الفاصلة له.
In this connection, MONUC is focusing its efforts on a four pronged, proactive strategy to address the problems in Ituri, in conjunction with robust military operations.
وفي هذا الصدد، تركز البعثة جهودها على استراتيجية استباقية تتألف من أربعة محاور وترمي إلى التصدي للمشاكل القائمة في إيتوري، إلى جانب القيام بعمليات عسكرية قوية.
They are also used in conjunction with silicon to produce hybrid silicon lasers.
كما أنها تستخدم بالاشتراك مع السيليكون لإنتاج ليزر السيليكون الهجين.
quot Article 7 should be read in conjunction with article 2, paragraph 3 ....
quot ينبغي قراءة المادة ٧ باﻻقتران بالفقرة ٣ من المادة ٢ من العهد...
quot Article 7 should be read in conjunction with article 2, paragraph 3 ...
quot ينبغي قراءة المادة ٧ باﻻقتران بالفقرة ٣ من المادة ٢ من العهد ...
The United Nations should consider this type of organization, in conjunction with the Electronic Services Division, to house the future management of IMIS.
واﻷمم المتحدة ينبغي لها أن تنظر في هذا النوع من التنظيم، باﻻشتراك مع شعبة الخدمات اﻻلكترونية، لتحديد الجهة التي تتولى إدارة النظام المتكامل في المستقبل.
(g) To assist in the coordination of humanitarian assistance activities in conjunction with relief operations
)ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية بالتعاون مع عمليات اﻹغاثة
(g) To assist in the coordination of humanitarian assistance activities in conjunction with relief operations
)ز( المساعدة في تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية باﻻقتران مع عمليات اﻹغاثة
Today is the day of the greatest conjunction.
اليوم، اليوم هو يوم الإلتقاء الأعظم بين الكوكبين.
In order to meet this difficulty, elaborate plans in conjunction with out postal authorities, our railway authorities and some of the military institutions will be necessary.
وبغية التغلب على هذه المشكلة، يتعين وضع خطط، باﻻشتراك مع السلطات البريدية وسلطات السكك الحديدية وبعض المؤسسات العسكرية.

 

Related searches : In Conjunction - Held In Conjunction - In Conjunction Therewith - Take In Conjunction - Used In Conjunction - Read In Conjunction - Work In Conjunction - Working In Conjunction - Taken In Conjunction - In Close Conjunction - Works In Conjunction - Use In Conjunction - In Conjunction With