ترجمة "in place from" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
They move from place to place. | يتحركون من مكان إلى آخر. |
From a seed when lodged ( in its place ) | من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم . |
From a seed when lodged ( in its place ) | وأنه خلق الزوجين الذكر والأنثى من الإنسان والحيوان ، من نطفة ت ص ب في الرحم . |
Everyone from the place | لا احد بالمكان |
From the Ganguli's place. | من عند جنجولي يا سيدي |
I'm in Realito, the same place Canino called from. | أنا في (رياليتو) في نفس المكان الذي اتصل منه (كانينوا). |
But he likes to carry things from place to place. | ولكنه يحب ان يحمل الأشياء من مكان لاخر. |
We go out there and we hop in our cars and we drive from place to place. | فما يحدث هو اننا نستخدم السيارات ومن ثم نقود سياراتنا من مكان الى مكان |
He fled from the place. | و ترك المكان بسرعة |
So that's how different a typical place is from this place. | لذا هكذا يختلف المكان الطبيعي عن هذا المكان. |
Here, the basic model in place or the place from which many Governments start may well be patronage. | وهنا قد يكون النموذج الأساسي القائم أو النقطة التي تنطلق منها الكثير من الحكومات هي التعيين على أساس المحسوبية. |
Sami transferred his equipment from his old place to his new place. | نقل سامي معد اته من منزله القديم إلى منزله الجديد. |
Well, I wanted to separate the ones place from the tens place. | حسنا ، اردت فصل منزلة الآحاد عن منزلة العشرات |
Data movement is typically from one place in memory to another. | عادة ما يكون نقل البيانات من مكان إلى آخر في الذاكرة. |
She comes from an odd place. | و هي قادمة من مكان غريب . |
The drugstore across from your place. | من الصيدلية امام منزلك |
Then I fled from this place. | حين هربت من هذا المكان |
Let us go from this place. | ! دعنا نعود .. |
place and keep individuals in prostitution by means of coercion or deception place and keep minors in prostitution profit from such exploitation. | الزج بالأفراد في دائرة البغاء وإبقاؤهم فيها من خلال القسر أو الخداع |
Matter flows from place to place and momentarily comes together to be you. | عندما حدثت تلك الحادثة (التي تتذكرها). المادة تتطاير من مكان الى آخر.. وفي لحظات فقط تتشكل لتكونك. |
Much of this success stemmed from infrastructure that was already in place. | وكان القسم الأعظم من هذا النجاح راجعا إلى البنية الأساسية التي كانت قائمة بالفعل. |
It took place in Uruguay from 13 July to 30 July 1930. | تمت الاستضافة في الأوروغواي في الفترة من 13 30 يوليو. |
The name comes from the meeting place near Edgware Road in London. | ويأتي هذا الاسم من مكان الاجتماع بالقرب من إدجور رود في لندن. |
Is this place far from the bank? | هل ذاك المكان بعيد عن المصرف |
Let's borrow from the the 100s place. | لنقترض من منزلة الـ 100 |
There's a better view from my place. | سوف تكون الرؤيه افضل من عندى |
And I built this place from nothing. | لقد بنيت هذا المكان من لاشئ |
Sure. And organize everything from my place. | بالطبع، سأرتب كل شيء في منزلي |
Everyone can't be in the same place at the same time, but Google Apps lets you work together, from any place. | تحديث الاجتماعات بنقرات قليلة. فلا يمكن أن يتواجد الكل بنفس المكان والوقت، ولكن Google Apps تتيح العمل مع ا، ومن أي مكان. |
And he is from the same place as you, from Corfu. | وهو من نفس منطقتك، كورفو. |
It took place in South Africa from 11 June to 11 July 2010. | أقيمت البطولة في جنوب أفريقيا من 11 يونيو إلى 11 يوليو 2010. |
The tournament took place in Romania from 20 July to 1 August 2011. | المسابقة سوف تقام في رومانيا من 20 يوليو إلى 1 أغسطس. |
God went up from him in the place where he spoke with him. | ثم صعد الله عنه في المكان الذي فيه تكلم معه. |
It is scheduled to take place in Darfur from 17 to 26 August. | ومن المقرر إنجاز هذه العملية في دارفور في الفترة من 17 إلى 26 آب أغسطس. |
The workshop took place in Bonn, Germany, from 11 to 12 April 2005. | بشأن تغير المناخ |
The fifth conference took place in Macao from 3 to 5 November 1993. | وعقدت الدورة الخامسة لهذا المؤتمر في ماكاو في الفترة من ٣ الى ٥ تشرين الثاني نوفمبر ٣٩٩١. |
I've lived in a place like this, hiding from assassins for 14 years. | عشت في مثل هذا المكان مختفي عن القتلة منذ 14 سنة |
Five years ago he wrote from that place down there in the South. | قبل 5 سنوات... قد كتب من ذلك المكان... في الجنوب |
Until that is in place, businesses importing charcoal from Somalia should refrain from or reduce their engagement in this activity. | وإلى حين تطبيق هذه الأمور، ينبغي للشركات التجارية التي تستورد الفحم من الصومال أن تمتنع عن ممارسة هذا النشاط أو أن تخفف منه. |
learning from the French, getting directly elected mayors in place in a French commune system. | والتعلم من الفرنسييين ، انتخاب مباشر للمحافظين في نظام بلديات فرنسي. |
learning from the French, getting directly elected mayors in place, in a French commune system. | التعلم الفرنسي من الفرنسيين ، الحصول على رؤساء بلديات منتخبين مباشرة ، في نظام البلدية الفرنسي . |
From now on, your place in line... is determined by your age in this community. | من الآن و صاعدا ، ترتيبك ن في الصفوف .. تحدده أعماركن في هذا المجتمع. |
A place in Rome, a place in Ostia. | مكان في روما ، مكان في (أوستا) |
And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place. | وقال لهم حيثما دخلتم بيتا فاقيموا فيه حتى تخرجوا من هناك. |
Breeding Breeding takes place from March to September. | يبدأ موسم التكاثر من مارس إلى سبتمبر. |
Related searches : In Place - Place In - From That Place - From My Place - From Your Place - From Which Place - From One Place - Place Away From - Takes Place From - Taking Place From - From This Place - From Any Place