ترجمة "in consultation with" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Consultation - translation : In consultation with - translation : With - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Consultation with partners | التشاور مع الشركاء |
Consultation with delegations | رابعا التشاور مع الوفود |
Consultation with delegations. | 7 التشاور مع الوفود |
This process is being considered in consultation with UNDP. | ويجري حاليا النظر في هذه العملية بالتشاور مع البرنامج الإنمائي. |
Preparations will be made in consultation with the TEC. | وسوف تجري اﻻستعدادات بالتشاور مع المجلس التنفيذي اﻻنتقالي. |
GCG in consultation with RIGs Ffinalize guidance for the assessment | أفرقة التنفيذ الإقليمية |
The Cabinet positions were apportioned in consultation with the parties. | وقد وزعت مناصب الحكومة بالتشاور مع اﻷطراف. |
G. Consultation with non governmental organizations | زاي التشاور مع المنظمات غير الحكومية |
Had that issue been resolved in consultation with the Muslim community? | فهل جرت تسوية المشكلة بتشاور مع الطائفة المسلمة |
The working group, in consultation with the Secretariat, should, inter alia | ويتعين أن يقوم الفريق العامل بالتشاور مع الأمانة بما يلي |
This followed an informal consultation with Council members in September 1992. | وجاء ذلك عقب مشاورة غير رسمية مع أعضاء المجلس في أيلول سبتمبر ٢٩٩١. |
G. Consultation with non governmental organizations . 90 | التشاور مع المنظمات غير الحكومية |
In consultation with groundwater experts, this draft article was prepared to cope with such situations. | وقد تم إعداد مشروع هذه المادة بالتشاور مع خبراء المياه الجوفية لتتماشي مع أوضاع من هذا القبيل. |
The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultation. | ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة. |
This problem will be addressed in consultation with DPCSD and with central administrative services at Headquarters. | وسيجري التصدي لهذه المشكلة بالتشاور مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومع دوائر الدعم المركزي في المقر. |
Clear criteria for the buy out will be established in consultation with staff. | وستوضع معايير واضحة للترك المبكر للخدمة بالتشاور مع الموظفين. |
These measures will be further developed in consultation with member States and partners. | وسيتواصل تطوير هذه التدابير بالتشاور مع الدول الأعضاء والشركاء. |
(a) UNPROFOR, in consultation with the Joint Commission, shall mark the confrontation lines. | )أ( تقوم قوة اﻷمم المتحدة للحماية، بالتشاور مع اللجنة المشتركة، بتعيين خطوط المواجهة. |
Activities of the Fund are undertaken in consultation with the Government of Namibia. | ويضطلع بأنشطة الصندوق بالتشاور مع حكومة ناميبيا. |
These elements should be elaborated in consultation with the secretariat of the GEF. | وينبغي صياغة هذه العناصر بالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية. |
This note has been prepared in consultation with the secretariat of the GEF. | ٦ أ عدت هذه المذكرة بالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية. |
The programme will be developed in consultation with all relevant partners in the coming months. | وسيتم وضع البرنامج بالتشاور مع جميع الشركاء المعنيين في الشهور المقبلة. |
135. Detailed plans for disarmament were developed in consultation with the factions early in 1993. | ١٣٥ ووضعت خطط مفصلة لنزع السﻻح بالتشاور مع الفصائل في أوائل عام ١٩٩٣. |
M. Review of arrangements for consultation with non governmental | استعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية |
These plans are prepared in consultation with governments and partners and include WASH components in accordance with the CCCs. | وت عد هذه الخطط بالتشاور مع الحكومات والشركاء وتشمل عناصر لتوفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة وفقا للالتزامات الأساسية من أجل الأطفال. |
Appointments to these commissions should be made in consultation with independent bodies and in conformity with the Paris Principles. | وينبغي أن يتم التعيين في هذه اللجان بالتشاور مع هيئات مستقلة وبما يتفق مع مبادئ باريس. |
(c) supporting regional mediation initiatives in close consultation with regional and subregional organizations concerned | (ج) دعم مبادرات الوساطة الإقليمية في تشاور وثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية |
The proposals will naturally be developed in consultation and collaboration with the African Union. | ومن الطبيعي أن توضع هذه المقترحات بالتشاور والتعاون مع الاتحاد الأفريقي. |
Such a strategy should be prepared in consultation with humanitarian organizations and agencies (para. | ويتعين إعداد هذه الاستراتيجية بالتشاور مع المنظمات والوكالات الإنسانية (الفقرة 12) (SP 05 002 002). |
UNPROFOR, in consultation with the Joint Commission, shall monitor the process of agreed demobilization. | وتقوم قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالتشاور مع اللجنة المشتركة، برصد عملية التسريح المتفق عليها. |
Amendments to these procedures may be made by UNPROFOR in consultation with the Parties. | ويجوز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية إدخال تعديﻻت على هذه اﻻجراءات بالتشاور مع اﻷطراف. |
These positions will be appointed by the Chairman in Office in consultation with the Secretary General. | وتقوم الرئيسة الحالية بتعيين هذه الوظائف بالتشاور مع اﻷمين العام. |
We will support an increase in the international presence there in consultation with the authorities in Skopje. | واننا سنؤيد زيادة الوجود الدولي هناك بالتشاور مع السلطات في سكوبجي. |
In consultation with interested delegations, including Myanmar, the text had been considerably streamlined in comparison with the previous year's resolution. | وقال إن موناكو قررت الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار. |
The Guidelines which are submitted herewith have been drawn up in consultation with experts, with two main objectives in view | تم وضع اﻻرشادات الواردة طيه بالتشاور مع الخبراء لتحقيق هدفين رئيسيين هما |
Preparations for it will be made in consultation with the TEC and, following elections, with the new Government. | وستجرى التحضيرات للمؤتمر بالتشاور مع المجلس التنفيذي اﻻنتقالي، وإثر اﻻنتخابات مع الحكومة الجديدة. |
Annexes are with the Secretariat and are available for consultation. | المرفقات مودعة لدى الأمانة العامة ويمكن الاطلاع عليها. |
Review of the arrangements for consultation with non governmental organizations | استعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية |
M. REVIEW OF ARRANGEMENTS FOR CONSULTATION WITH NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS | ميم استعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية |
29. Also requests the Secretary General to undertake, in full consultation with Member States, measures | 29 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ، بالتشاور الكامل مع الدول الأعضاء، تدابير تكفل ما يلي |
This was undertaken across Bosnia and Herzegovina, in consultation with the European Union Special Representative. | وقد تم الاضطلاع بذلك في جميع أنحاء البوسنة والهرسك، بالتشاور مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي. |
The recommendation needs to be implemented in consultation with the Trade and Development Board (TDB). | 170 تنفيذ هذه التوصية بحاجة إلى تنسيق مع مجلس التجارة والتنمية. |
Those actions are generally carried out in consultation with the United Nations and other stakeholders. | وتنفذ تلك الإجراءات عموما بالتشاور مع الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين. |
Requests the Director General in consultation with the Administrator of the United Nations Development Programme | 5 يطلب إلى المدير العام أن يقوم، بالتشاور مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما يلي |
(a) Preparing relevant programmes, plans and reports in relation to the Decade, in consultation with indigenous people | (أ) إعداد البرامج والخطط والتقارير المتصلة بالعقد، بالتشاور مع الشعوب الأصلية |
Related searches : With Consultation - In Consultation - Consultation With You - Regular Consultation With - Prior Consultation With - Consultation With Doctor - Consultation With Counsel - Upon Consultation With - Following Consultation With - Without Consultation With - After Consultation With - Consultation With Beneficiaries - Under Consultation With