ترجمة "in consultation with" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Consultation - translation : In consultation with - translation : With - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Consultation with partners
التشاور مع الشركاء
Consultation with delegations
رابعا التشاور مع الوفود
Consultation with delegations.
7 التشاور مع الوفود
This process is being considered in consultation with UNDP.
ويجري حاليا النظر في هذه العملية بالتشاور مع البرنامج الإنمائي.
Preparations will be made in consultation with the TEC.
وسوف تجري اﻻستعدادات بالتشاور مع المجلس التنفيذي اﻻنتقالي.
GCG in consultation with RIGs Ffinalize guidance for the assessment
أفرقة التنفيذ الإقليمية
The Cabinet positions were apportioned in consultation with the parties.
وقد وزعت مناصب الحكومة بالتشاور مع اﻷطراف.
G. Consultation with non governmental organizations
زاي التشاور مع المنظمات غير الحكومية
Had that issue been resolved in consultation with the Muslim community?
فهل جرت تسوية المشكلة بتشاور مع الطائفة المسلمة
The working group, in consultation with the Secretariat, should, inter alia
ويتعين أن يقوم الفريق العامل بالتشاور مع الأمانة بما يلي
This followed an informal consultation with Council members in September 1992.
وجاء ذلك عقب مشاورة غير رسمية مع أعضاء المجلس في أيلول سبتمبر ٢٩٩١.
G. Consultation with non governmental organizations . 90
التشاور مع المنظمات غير الحكومية
In consultation with groundwater experts, this draft article was prepared to cope with such situations.
وقد تم إعداد مشروع هذه المادة بالتشاور مع خبراء المياه الجوفية لتتماشي مع أوضاع من هذا القبيل.
The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultation.
ويجتمع المجلس وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة.
This problem will be addressed in consultation with DPCSD and with central administrative services at Headquarters.
وسيجري التصدي لهذه المشكلة بالتشاور مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة ومع دوائر الدعم المركزي في المقر.
Clear criteria for the buy out will be established in consultation with staff.
وستوضع معايير واضحة للترك المبكر للخدمة بالتشاور مع الموظفين.
These measures will be further developed in consultation with member States and partners.
وسيتواصل تطوير هذه التدابير بالتشاور مع الدول الأعضاء والشركاء.
(a) UNPROFOR, in consultation with the Joint Commission, shall mark the confrontation lines.
)أ( تقوم قوة اﻷمم المتحدة للحماية، بالتشاور مع اللجنة المشتركة، بتعيين خطوط المواجهة.
Activities of the Fund are undertaken in consultation with the Government of Namibia.
ويضطلع بأنشطة الصندوق بالتشاور مع حكومة ناميبيا.
These elements should be elaborated in consultation with the secretariat of the GEF.
وينبغي صياغة هذه العناصر بالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية.
This note has been prepared in consultation with the secretariat of the GEF.
٦ أ عدت هذه المذكرة بالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية.
The programme will be developed in consultation with all relevant partners in the coming months.
وسيتم وضع البرنامج بالتشاور مع جميع الشركاء المعنيين في الشهور المقبلة.
135. Detailed plans for disarmament were developed in consultation with the factions early in 1993.
١٣٥ ووضعت خطط مفصلة لنزع السﻻح بالتشاور مع الفصائل في أوائل عام ١٩٩٣.
M. Review of arrangements for consultation with non governmental
استعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
These plans are prepared in consultation with governments and partners and include WASH components in accordance with the CCCs.
وت عد هذه الخطط بالتشاور مع الحكومات والشركاء وتشمل عناصر لتوفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة وفقا للالتزامات الأساسية من أجل الأطفال.
Appointments to these commissions should be made in consultation with independent bodies and in conformity with the Paris Principles.
وينبغي أن يتم التعيين في هذه اللجان بالتشاور مع هيئات مستقلة وبما يتفق مع مبادئ باريس.
(c) supporting regional mediation initiatives in close consultation with regional and subregional organizations concerned
(ج) دعم مبادرات الوساطة الإقليمية في تشاور وثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية
The proposals will naturally be developed in consultation and collaboration with the African Union.
ومن الطبيعي أن توضع هذه المقترحات بالتشاور والتعاون مع الاتحاد الأفريقي.
Such a strategy should be prepared in consultation with humanitarian organizations and agencies (para.
ويتعين إعداد هذه الاستراتيجية بالتشاور مع المنظمات والوكالات الإنسانية (الفقرة 12) (SP 05 002 002).
UNPROFOR, in consultation with the Joint Commission, shall monitor the process of agreed demobilization.
وتقوم قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالتشاور مع اللجنة المشتركة، برصد عملية التسريح المتفق عليها.
Amendments to these procedures may be made by UNPROFOR in consultation with the Parties.
ويجوز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية إدخال تعديﻻت على هذه اﻻجراءات بالتشاور مع اﻷطراف.
These positions will be appointed by the Chairman in Office in consultation with the Secretary General.
وتقوم الرئيسة الحالية بتعيين هذه الوظائف بالتشاور مع اﻷمين العام.
We will support an increase in the international presence there in consultation with the authorities in Skopje.
واننا سنؤيد زيادة الوجود الدولي هناك بالتشاور مع السلطات في سكوبجي.
In consultation with interested delegations, including Myanmar, the text had been considerably streamlined in comparison with the previous year's resolution.
وقال إن موناكو قررت الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
The Guidelines which are submitted herewith have been drawn up in consultation with experts, with two main objectives in view
تم وضع اﻻرشادات الواردة طيه بالتشاور مع الخبراء لتحقيق هدفين رئيسيين هما
Preparations for it will be made in consultation with the TEC and, following elections, with the new Government.
وستجرى التحضيرات للمؤتمر بالتشاور مع المجلس التنفيذي اﻻنتقالي، وإثر اﻻنتخابات مع الحكومة الجديدة.
Annexes are with the Secretariat and are available for consultation.
المرفقات مودعة لدى الأمانة العامة ويمكن الاطلاع عليها.
Review of the arrangements for consultation with non governmental organizations
استعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
M. REVIEW OF ARRANGEMENTS FOR CONSULTATION WITH NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS
ميم استعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
29. Also requests the Secretary General to undertake, in full consultation with Member States, measures
29 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ، بالتشاور الكامل مع الدول الأعضاء، تدابير تكفل ما يلي
This was undertaken across Bosnia and Herzegovina, in consultation with the European Union Special Representative.
وقد تم الاضطلاع بذلك في جميع أنحاء البوسنة والهرسك، بالتشاور مع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
The recommendation needs to be implemented in consultation with the Trade and Development Board (TDB).
170 تنفيذ هذه التوصية بحاجة إلى تنسيق مع مجلس التجارة والتنمية.
Those actions are generally carried out in consultation with the United Nations and other stakeholders.
وتنفذ تلك الإجراءات عموما بالتشاور مع الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين.
Requests the Director General in consultation with the Administrator of the United Nations Development Programme
5 يطلب إلى المدير العام أن يقوم، بالتشاور مع مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما يلي
(a) Preparing relevant programmes, plans and reports in relation to the Decade, in consultation with indigenous people
(أ) إعداد البرامج والخطط والتقارير المتصلة بالعقد، بالتشاور مع الشعوب الأصلية

 

Related searches : With Consultation - In Consultation - Consultation With You - Regular Consultation With - Prior Consultation With - Consultation With Doctor - Consultation With Counsel - Upon Consultation With - Following Consultation With - Without Consultation With - After Consultation With - Consultation With Beneficiaries - Under Consultation With