ترجمة "have carried" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Your orders have been carried out, sir. | لقد تم تنفيذ أوامرك , يا سيدى |
You don't have to get carried away. | لا يجب أن تنجرف وراء أفعالك |
Since 2002, three inspections have been carried out. | ومنذ عام 2002، أ جريت ثلاث عمليات تفتيش. |
He could have carried 150 pounds of ivory. | هو كان يمكن أن يحمل 150 باون من العاج. |
The following public information activities have been carried out | (أ) نشر رسالة إخبارية بعنوان Down to Earth |
Three Chernobyl related State programmes have been carried out. | فقد نفذت ثلاثة برامج حكومية متعلقة بتشيرنوبيل. |
Regrettably, these threats have been carried out, with severity. | ومع اﻷسف، فقد نفذت هذه التهديدات بقسوة. |
King Yotar, your orders have been carried out precisely. | يا ملك يوتار , اوامرك نفذت حرفيا |
Early experiments have been carried out in the United Kingdom. | ولقد أجريت التجارب المبكرة علي هذه الطريقة في المملكة المتحدة. |
To date, about 85 of the plan's actions have been carried out or are in the process of being carried out. | وقد تم حتى الآن تنفيذ 85 في المائة من تدابير الخطة أو يجرى تنفيذها. |
Other categories of electoral assistance have also been directly carried out. | واضطلع أيضا بصورة مباشرة بأنواع أخرى من المساعدة اﻻنتخابية. |
The smoke would have carried the blood particles just as far. | ان الدخان قامت الجزيئات في الدم فقط بقدر. |
You have carried your work as far as terrestrial science permits. | لقد قمت بمعظم أبحاثك فى مجال التربة |
But you have. You carried up our bags, just this evening. | ولكنك حملت حقائبنا الى فوق هذا المساء |
The rest must have been carried further on by the current. | يبدو أن التيار المائي حمل الباقي بعيدا |
Should Ernst Janning have carried out the laws of his country? | هـل كان يجب على (إيرنست يانينج) أن ينف ذ قوانين بلاده |
Only you could have carried out a coup like that. What have you done with him? | يمكنك بذلك القيام بقلب نظام الحكم ماذا ستفعل معه |
Professional staff have carried out their own functions and support functions simultaneously. | وكان الموظفون الفنيون يؤدون المهام الخاصة بهم، ومهام الدعم في آن واحد. |
Recently cross sectoral activities have been carried out in all those areas. | وقد نفذت مؤخرا أنشطة شاملة لكل القطاعات في جميع تلك المجالات. |
Then they carried me in. She was bound to have me in. | قام بعد ذلك كان لا بد لي فيها وهي أن يكون لي فيها. |
I have carried that in the desert for over 10 hours before. | لقد حملتها من قبل لأكثر من عشر ساعات في الصحراء |
My home would have to be whatever I carried around inside me. | بيتي عندئذ كان ما أحمله في جعبتي. |
He'll have to be carried on a litter, ...if he does go. | سيتم حمله على نقالة إذا لم يستطع الركوب |
Newspapers have carried pictures of grand bonfires made with seized cassettes and CD s. | وكانت الصحف قد نشرت صورا لنيران هائلة كان وقودها أشرطة الفيديو والأقراص المدمجة التي استولى عليها الطلاب. |
18.5 Awareness campaigns about CEDAW have mostly been carried out by women's NGOs. | 18 5 اضطلع بحملات للتوعية بشأن الاتفاقية، على نحو غالب، من جانب المنظمات النسائية غير الحكومية. |
They appear to have been carried over from extradition treaties, legislation and practice. | ويبدو أنه أ خذت من معاهدات تسليم مجرمين وتشريعات وممارسات. |
These activities have been carried out largely through formal training, seminars and workshops. | ويضطلع بهذه اﻷنشطة الى حد بعيد عن طريق التدريب الرسمي، والحلقات الدراسية، وحلقات العمل. |
49. There have been successful national small scale mining projects carried out worldwide. | ٤٩ توجد مشاريع وطنية ناجحة في ميدان التعدين صغير النطاق تم تنفيذها على نطاق عالمي. |
I'd have carried the thing myself, but he was hanging around watching, spying. | كنت سأحمل هذا الشئ بنفسى, ولكنه كان عندنا وقتها يتجسس علينا ويراقبنا |
I was carried away like. I'd not have dared to cross you, Maggie. | لقد بالغت وتجرأت على معارضتك يا (ماغي) |
Because you have taken my silver and my gold, and have carried my finest treasures into your temples, | لانكم اخذتم فضتي وذهبي وادخلتم نفائسي الجيدة الى هياكلكم. |
Two thousand nuclear tests have been carried out, and nuclear weapons have continued to be improved and stockpiled. | لقد أجريت ألفا تجربة نووية واستمر تحسين وتكديس اﻷسلحة النووية. |
Carried unanimously. | موافقة بالاجماع |
Deeply disturbed by the persistence of terrorist acts, which have been carried out worldwide, | وإذ تشعر بانزعاج شديد لاستمرار الأعمال الإرهابية التي ارتكبت على نطاق العالم، |
Deeply disturbed by the persistence of terrorist acts, which have been carried out worldwide, | وإذ تشعر بانـزعاج شديد لاستمرار الأعمال الإرهابية التي ارتكبت على نطاق العالم، |
Deeply disturbed by the persistence of terrorist acts, which have been carried out worldwide, | وإذ تشعر بانـزعاج بالغ لاستمرار الأعمال الإرهابية التي ما برحت ترتكب على نطاق العالم، |
Deeply disturbed by the persistence of terrorist acts, which have been carried out worldwide, | وإذ تشعر بانـزعاج بالغ إزاء استمرار الأعمال الإرهابية التي ترتكب على نطاق العالم، |
Deeply disturbed by the persistence of terrorist acts, which have been carried out worldwide, | وإذ تشعر بانـزعاج شديد لاستمرار الأعمال الإرهابـية التي ارتكبت على نطاق العالم، |
Deeply disturbed by the persistence of terrorist acts, which have been carried out worldwide, | وإذ تشعر بانزعاج بالغ لاستمرار الأعمال الإرهابية التي ترتكب على نطاق العالم، |
Comparisons have been carried out between percentages of States responding in each reporting period. | وقد عقدت مقارنات بين نسب الدول التي أجابت في كل من فترات التقرير. |
In essence, while there was no formal reform, one should have been carried out. | وتنعكس هذه الفكرة في عنوان القرار ٤٧ ٦٢ في تعبير quot التمثيل العادل quot . |
However, it is not known whether these reported threats have ever been carried out. | بيد أنه ﻻ يعرف إن كانت هذه التهديدات قد نفذت في أي حالة حتى اﻵن. |
We have carried on our research intensely except for five weeks in the autumn. | لقد قمنا على البحوث لدينا بشكل مكثف إلا لمدة خمسة أسابيع في الخريف. |
Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things | لانكم اخذتم فضتي وذهبي وادخلتم نفائسي الجيدة الى هياكلكم. |
We have seen how the activities carried out by NGOs often have great impact. Let me cite some examples. | ولقد شهدنا كيف أن الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية يكون لها تأثير كبير في أغلب الأحيان. |
Related searches : Have Been Carried - Losses Carried - Carried Between - Carried Around - Expenses Carried - Carried Put - Inventory Carried - Carried Himself - Passengers Carried - Carried Back - Carried With - Get Carried - Motion Carried