ترجمة "guarantees that" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
These guarantees include | من بينها |
E. Inadequate guarantees | هاء الضمانات غير المناسبة |
Granting of guarantees | منح الضمانات |
By necessary guarantees we mean that certain guarantees should be attached to any amnesty that may be offered, apart from the compensation provided to victims. | ونعني بالضمانات اللازمة أنه ينبغي أن تربط ضمانات معينة بأي عفو عام قد يقدم، بصرف النظر عن التعويض الذي يقدم إلى الضحايا. |
In most tribes there's a premarriage ordeal... that guarantees fidelity. | فى كل القبائل هناك اختبارا قبل الزواج ليضمن أبديته |
Right to procedural guarantees. | الحق في ضمانات إجرائية. |
What about those guarantees? | وماذا عن الشيكات |
The normal land guarantees. | ضمانات الأرض الطبيعية |
This path, if continued, guarantees that we will pass tipping points | هذا المسار، إن استمر، يضمن أننا سنعبر نقطة اللاعودة |
The fact that government guarantees a job implies that its output is not wanted. | والواقع أن ضمان الحكومة لوظيفة ما يعني أن ناتجها ليس مطلوبا من المجتمع. |
(d) Guarantees of non repetition. | (د) ضمانات بعدم التكرار. |
Individual guarantees and human rights. | الضمانات الشخصية وحقوق الإنسان. |
The guarantees are as follows | وفيما يلي بيان بهذه الضمانات |
All social guarantees are equal. | وجميع الضمانات اﻻجتماعية متساوية. |
You want too many guarantees. | تريد الكثير من الضمانات |
Furthermore we are convinced of the need for enhanced security guarantees, in particular negative security guarantees. | وزيادة على هذا، فنحن على اقتنـــاع بالحاجة إلى ضمانات أقوى لﻷمن، وﻻ سيما ضمانات اﻷمن السلبية. |
It is legitimate and logical that these countries should demand such guarantees. | فمن المشروع والمنطقي أن ت طال ب هذه البلدان بمثل هذه الضمانات. |
He further noted that the Security Council had provided guarantees in practice. | وأشار كذلك إلى أن مجلس اﻷمن قد وفر ضمانات في الواقع. |
It's not that it guarantees peace with itself or with its neighbors. | ليست الفكرة في أنها تجلب السلام للدولة داخليا أو خارجيا |
The Human Rights Division must once again draw attention to the fact that the State has a duty to provide guarantees, and that these guarantees are not yet freely available. | لذلك يجب أن توجه شعبة حقوق اﻹنسان مرة أخرى اﻻنتباه إلى أن من واجب الدولة هو أن توفر الضمانات الﻻزمة ﻷن هذه الضمانات غير متوفرة حتى اﻵن. |
Simultaneously, they should offer guarantees to non nuclear states that might feel insecure. | وفي الوقت نفسه، يتعين عليهما تقديم الضمانات للدول غير النووية التي قد تشعر بعدم الأمان. |
Observing none of them guarantees catastrophe. | أما تجاهل هذه القواعد فهو وصفة أكيدة للكارثة. |
New guarantees of fundamental human rights | ضمانات جديدة لحقوق الإنسان الأساسية |
(v) Guarantees universal and equal suffrage | apos ٥ apos يضمن اﻻنتخاب العام على قدم المساواة |
No guarantees go with this break. | . لا توجد أي ضمانات في هذه المحاولة |
105. Draft article 10 bis concerning assurances and guarantees of non repetition indicated neither the kind of guarantees that could be requested, nor how claims could be presented. | ١٠٥ وقال إن مشروع المادة ١٠ مكرر المتعلقة بتأكيدات وضمانات عدم التكرار ﻻ تشير إلى أي نوع من الضمانات يمكن التماسها أو كيفية تقديم شكوى في هذا الشأن. |
They should therefore be included, provided that they were accompanied by the necessary guarantees. | فيجب النص على جواز إجراء المحاكمة غيابيا مع توفير الضمانات الكافية. |
E. Procedural guarantees for persons under arrest | الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين |
Lecture on the Constitution and Fundamental Guarantees. | 106 إلقاء محاضرة بشأن الدستور والضمانات الأساسية. |
Composition and guarantees of independence and pluralism | التشكيل وضمانات اﻻستقﻻل والتعددية |
(vi) Guarantees the secrecy of the ballot | apos ٦ apos يضمن سرية اﻻقتراع |
The US government guarantees all bank deposits. | حكومة الولايات المتحدة تضمن جميع الودائع المصرفية. |
Because they know the government guarantees it. | لأنهم يعرفون أن الحكومة تكفل ذلك. |
But we've got guarantees from our clients. | لكن كانت لدينا ضمانات من عملاءنا |
After that we will have Chapter IV that deals with the Guarantees Of the Rights and Freedom. | وبعد ذلك سيـتـناول الفصل الخامس ضمانات الحقوق والحريات. |
The Constitutional Treaty includes guarantees to ensure that the EU adheres to this principle strictly. | وتتضمن المعاهدة الدستورية الضمانات التي تكفل التزام الاتحاد الأوروبي الصارم بهذه المبادئ. |
But nothing guarantees that, even if the Democrats win, they will change America s foreign policies. | إلا أن أحدا لا يستطيع أن يضمن حدوث تحول في السياسات الخارجية التي تنتهجها الولايات المتحدة، حتى في حالة فوز الديمقراطيين. |
Alternatively, counsel argues that the steps taken to prevent and monitor the guarantees were insufficient. | وي جادل المحامي بأن الخطوات التي ات خذت لمنع التعذيب ورصد تنفيذ الضمانات لم تكن كافية. |
It was therefore essential to ensure that the staff enjoyed the best possible legal guarantees. | ومن الأساسي بالتالي كفالة أن يتمتع الموظفون بأفضل الضمانات القانونية الممكنة. |
But we believe that such referrals should be accompanied by sufficient guarantees that due process will be respected. | ولكننا نعتقد أن هذه الإحالات ينبغي أن ترافقها ضمانات كافية إزاء احترام الإجراءات الواجبة. |
E. Procedural guarantees for persons under arrest 11 | دال الضمانات الإجرائية لصالح الموقوفين 11 |
If guarantees were requested, they are also verified. | وإذا ما ط لبت كفالات، يجري التحق ق من ذلك أيضا. |
The majority of those judicial guarantees are derogable. | وغالبية هذه الضمانات القضائية قابلة للتقييد. |
VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW PROCEDURAL GUARANTEES | انتهاكات الحق في اﻹجراءات القانونية الواجبة اﻻتباع |
Those principles contain the vital guarantees for democracy. | وتتضمن هذه المبادئ الضمانات الحيوية للديمقراطية. |
Related searches : That Guarantees - Procedural Guarantees - It Guarantees - He Guarantees - Guarantees You - Which Guarantees - Guarantees Against - Guarantees Provided - Three Guarantees - Irrevocably Guarantees - Sellers Guarantees - This Guarantees - Guarantees For - Outstanding Guarantees