ترجمة "government ownership" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Government - translation : Government ownership - translation : Ownership - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

There is no Government banana production ownership and there are no latifundia.
وﻻ تملك الحكومة انتاج الموز وﻻ توجــد مزارع كبيــرة اقطاعيــة.
The Agreement sets out details of land ownership, resource sharing and self government.
وهو يحدد تفاصيل ملكية الأراضي وتقاسم الموارد والحكم الذاتي.
113. With regard to ownership, no restrictions whatsoever are imposed by the Government.
١١٣ أما فيما يخص موضوع الملكية فليس هناك أي تقييدات من قبل الحكومة على اﻹطﻻق.
(a) Recognition of the central role, quot ownership quot and accountability of the Government
)أ( اﻻعتراف بالدور المركزي للحكومة و quot ملكيتها quot ومسؤوليتها
Global brands should start to appear, and government ownership of enterprises will continue to diminish.
ولابد في هذه المرحلة أيضا أن تبدأ الماركات العالمية في الظهور، وسوف تستمر ملكية الحكومة للمؤسسات في التضاؤل.
Britain was a much more socialized economy, with widespread government ownership and dominant trade unions.
ولقد خصخصتتاتشر الصناعات الكبرى التي كانت مملوكة للحكومة وباعت الإسكان المملوك للحكومة للمستأجرين.
The Saskatchewan provincial government assumed ownership of the airport in early 1997 from Transport Canada.
تحملت الحكومة ساسكاتشوان المقاطعات ملكية المطار في أوائل عام 1997 من كندا النقل.
(a) Recognition of the central role, quot ownership quot , direction and control of the Government
)أ( التسليم بالدور المركزي للحكومة و quot ملكيتها quot وادارتها وسيطرتها
Ownership
الم لكية
Ownership
الملكية
Moreover, firms with more stock ownership by politicians tend to win more and bigger government contracts.
فضلا عن ذلك فإن الشركات التي يمتلك الساسة عددا كبيرا من أسهمها تميل إلى الفوز بأكبر عدد من العقود الحكومية الضخمة.
But in a lot of other ways, especially with the government ownership and the government control of things and this one dominant party.
و لكن من نواحي أخري كثيرة، خصوصا فيما يتعلق بملكية الحكومة و تحكم الحكومة في الأمور
The communist revolution that spanned the nineteenth and twentieth centuries was about concentrating government ownership of capital.
كان المسعى الأساسي للثورة الشيوعية، التي امتد عمرها عبر القرنين التاسع عشر والعشرين، يتلخص في تركيز ملكية الحكومة لرأس المال.
He underscored that the activities of UNDP and UNFPA fit with Government priorities and promoted national ownership.
وأكد أن الأنشطة التي يضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان تـتفق مع الأولويات الحكومية وتعزز الملكية الوطنية.
National ownership
السيطرة الوطنية على مجريات الأمور
Ownership Filtering
الملكية الترشيح
Privatization. Ownership.
الخصخصة. الملكية.
Home ownership!
ملكية منزل
The US also developed a particular populist belief that gun ownership constitutes a vital protection against government tyranny.
كما تبنت الولايات المتحدة اعتقادا شعبويا خاصا مفاده أن ملكية الأسلحة النارية تشكل حماية أساسية ضد طغيان الحكومة.
It responded to a need expressed by institutions in Mali regarding ownership of ICT potentialities by local government.
وقد استجابت المبادرة للحاجة التي أعربت عنها المؤسسات في مالي فيما يتعلق بملكية الحكومة المحلية للإمكانات التي تتيحها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
They also indicate a growing ownership of the rehabilitation and reconstruction efforts of the Government of Afghanistan, which needs to expand that national ownership to all fields of governance in the country.
كما أنها تشير إلى زيادة تكف ل حكومة أفغانستان بجهود إعادة التأهيل والتعمير، وحاجتها إلى توسيع نطاق ذلك التكف ل الوطني ليشمل كل ميادين الحكم في البلد.
Leadership and ownership
القيادة والإقرار بالمسؤولية
Strengthening national ownership
باء تعزيز السيطرة الوطنية
51. The laws concerning ownership of land dating from the time of the Communist government are not in force.
٥١ ولم تعد تسري القوانين المتعلقة بملكية اﻷرض والتي ترجع إلى عهد الحكم الشيوعي.
The individual right to private ownership, including ownership of land, was also important.
ومن المهم أيضا حق الفرد في الملكية الخاصة، بما في ذلك ملكية الأرض.
After that, the issues of country ownership, of a comprehensive approach and of working together the Council, the Bank and other agencies to support a strengthened local Government and local ownership, are exactly the same.
بعد ذلك، المسائل المتعلقة بملكية البلد، ومسائل النهج الشامل والعمل المشترك بين المجلس والبنك والوكالات الأخرى لدعم حكومة محلية معززة وملكية محلية، هي ذات المسائل تماما .
The Slovak Government is concentrating on speeding up those reforms which should result in the quick transformation of ownership relations.
وتركز الحكومــة السلوفاكية جهودها علــى تسريــــع تلك اﻻصﻻحات التي ينبغي أن تسفر عن تحول سريع فــي عﻻقات الملكية.
The announced withdrawal of the United States base in 1995 will revert ownership and operations to the Government of Bermuda.
وسيؤدي سحب الوﻻيات المتحدة المعلن لقاعدتها في عام ١٩٩٥ إلى إعادة الملكية والعمليات إلى حكومة برمودا.
It requires local ownership.
والأمر يتطلب الملكية المحلية.
Ownership and shareholder rights
باء حقوق الملكية وحقوق حملة الأسهم
Barriers to property ownership.
صعوبة الحصول على ملكية الأموال
Channel ownership mode patch
رقعة نمط تملك قناة
Land property ownership rights
حقوق ملكية اﻷراضي الممتلكات
The wonder of ownership.
روعة الملكية
In several, communal ownership still prevails in others, tenure is typified by private ownership.
ففي بضع جزر ﻻ يزال يسود نظام الملكية الجماعية بينما يقوم نظام الحيازة في الجزر اﻷخرى على الملكية الخاصة.
As justified as they may be, these actions by the Government support the arguments of those extolling the virtues of the old system of government controls and ownership.
وهذه الإجراءات التي اتخذتها الحكومة، مهما بدت مبررة، تؤيد حجج أولئك الذين يشيدون بقوة بفضائل النظام القديم المتمثل في الضوابط والملكية الحكومية.
What it does is it creates an adversarial relationship between civil society and government over the control and ownership of information.
ما يؤدي إليه نشر البيانات هو خلق تنازع بين المجتمع المدني و الحكومة حول السيطرة على المعلومات و حيازتها.
(c) Access to land ownership
(ج) إتاحة سبل تمل ك الأراضي
We must get local ownership.
فيجب أن نحقق الملكية المحلية.
National ownership and capacity building
ألف السيطرة الوطنية وبناء القدرات
On 6 May 2007, the government of Bahrain claimed full ownership of the airline as joint owner Oman withdrew from the airline.
في 6 مايو 2007 أعلنت حكومة البحرين الملكية الكاملة للطيران بعد انسحاب سلطنة عمان.
With government financial assistance in the 1950s, the resident farmers succeeded in obtaining ownership of the land and began expanding the village.
مع المساعدة المالية الحكومية في 1950، نجح المزارعون المقيمين في الحصول على ملكية الأرض وبدأ التوسع في القرية.
As a result of that proliferation of arms, my Government enacted a law to regulate civilian firearm ownership, called the Firearms Act.
وبسبب ذلك الانتشار للأسلحة، سنت حكومتي قانونا ينظم ملكية المدنيين للأسلحة النارية، سمي قانون الأسلحة النارية.
7. The common framework lists as its first objective recognition of the central role, ownership and accountability of the Government for national programmes.
٧ يتضمن اﻹطار المشترك، كأول هدف من أهدافه، اﻹقرار بالدور المركزي للحكومة وبملكيتها وبمسؤوليتها في مجال البرامج الوطني.
Let's have a system where we have ownership of land that is registered in a government office, that people can pledge as collateral.
دعونا نحصل على نظام حيث ملكية الأرض المتسجلة في مكتب حكومي ، يمكن للناس أن تعهدها ضمان.

 

Related searches : Government To Government - Active Ownership - Takes Ownership - Customer Ownership - Community Ownership - Ownership Costs - Media Ownership - Ownership Concentration - Partial Ownership - Retain Ownership - Ownership Experience - Ownership Status