ترجمة "given a context" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Context - translation : Given - translation : Given a context - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Yet, given the regional context, Turkey s internal tensions now represent a serious threat. | ولكن برغم هذا، ونظرا للسياق الإقليمي، فإن التوترات الداخلية في تركيا تمثل الآن تهديدا خطيرا. |
In that context, high priority is given to nuclear safety and verification. | وفي ذلك السياق، تمنح أولوية عالية للسلامة النووية والتحقق. |
In this context, special attention should be given to the subject of peacebuilding in the context of addressing post conflict situations. | وفي هذا السياق، ينبغي إيلاء عناية خاصة لموضوع بناء السلام في إطار دراسة الأوضاع في فترة ما بعد انتهاء الصراعات. |
In this context, special attention should be given to the subject of peacebuilding in the context of addressing post conflict situations. | وفي هذا السياق، ينبغي إيلاء اهتمام بموضوع بناء السلام في إطار دراسة الحالات الناشئة في فترة ما بعد الصراعات. |
By adding additional information around the code, we've changed its context, and therefore given it a concrete meaning. | وبطريقة سحرية، أصبح الخطان يعنيان الحرف T! وبزيادة معلومات إضافية عن الرمز، غيرنا معناه، وبذلك أعطيناه معنى محدد. |
Sixth, the Egyptian economy s potential, given the proper political context, should not be underestimated. | سادسا، لا ينبغي لأحد أن يستخف بإمكانات الاقتصاد المصري إذا توفرت له البيئة السياسية المناسبة. |
In the international context, preference must be given to policies which support this outcome. | وفي السياق الدولي، يجب إعطاء أفضلية للسياسات التي تدعم هذه النتيجة. |
In this context, priority will continue to be given to the SME cluster development programme. | 31 وفي هذا السياق، سيواصل إعطاء الأولوية للبرنامج الخاص بتكوين تجمعات من المنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
In this context, the seriousness of the resurgence of Islamophobia must be given particular attention. | ويجب في هذا السياق إيلاء اهتمام خاص بتفاقم ظاهرة كراهية الإسلام. |
Given this context, the Pakistan EU summit will come and go, with barely the caterers noticing. | ونظرا لهذا السياق فمن المنتظر أن تمر قمة باكستان والاتحاد الأوروبي دون حتى أن يشعر بها متعهدي الحفلات والأطعمة. |
The following issues do, however, appear to affect returnees more than others in the given context. | بـيـد أن المسائل التالي ذكرها يبدو بالفعل أنها تؤثر على العائدين أكثر مـمـا تؤثـر علـى غيرهم في هذا السياق |
Visual capture implicitly frames a limited frontal perspective of a given spatial context, while soundscapes widen that scope to a full 360 degrees, completely enveloping us. | التقاط إطارات ضمنية بصرية في منظور محدود من سياق مكاني محدد، بينما أصوات الطبيعة توسع هذا النطاق |
In this context, attention will also be given to the improvement of the administration of juvenile justice. | وفي هذا الصدد، سوف يولى اﻻهتمام أيضا لتحسين إقامة العدل فيما يتعلق باﻷحداث. |
In that context, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) should play a key role, given the nature of its activities. | وهي لهذا تستحق منا الشكر والتقدير. |
In the context of analysing development strategies, priority will be given to the distributive aspects of economic development, the formulation of economic policies aimed at achieving changes in production patterns in a context of social equity and the design of fiscal policies in a context of economic stabilization. | وفي سياق تحليل اﻻستراتيجيات اﻹنمائية، ستمنح اﻷولوية إلى الجوانب التوزيعية للتتنمية اﻻقتصادية، وصياغة السياسات اﻻقتصادية الرامية إلى إحداث التغيرات في اﻷنماط اﻹنتاجية في سياق العدالة اﻻجتماعية، ورسم السياسات المالية في سياق اﻻستقرار اﻻقتصادي. |
Special attention should be given to the subject of peacebuilding in the context of addressing post conflict situations. | وينبغي إيلاء عناية خاصة لموضوع بناء السلام في إطار دراسة الأوضاع في فترة ما بعد انتهاء الصراعات. |
In that context, the attempt to establish a third party settlement procedure dealing with countermeasures was overambitious, given the current state of international law. | وفي هذا الصدد فإن محاولة وضع إجراء للتسوية بواسطة طرف ثالث يبدو في الواقع هدفا بالغ الطموح إزاء الحالة الراهنة للقانون الدولي. |
In the context of Latin America, details were given of the Church apos s work with local indigenous communities. | وفي سياق أمريكا الﻻتينية، قدمت تفاصيل بشأن اﻷعمال التي تقوم بها الكنيسية مع الطوائف اﻷصلية المحلية. |
In that context, the ad hoc working group must be given the time it needs to achieve its objectives. | وفي هذا السياق، ﻻ بد من السماح للفريق العامل المخصص بالوقت الذي يحتاجه لتحقيق أهدافه. |
At the same time, and in a broader context, New Zealand also welcomes the consideration being given to the creation of an international criminal court. | في الوقت نفسه، في اﻹطار اﻷوسع، ترحب نيوزيلندا أيضا بالدراسة التي تولى ﻹقامة محكمة جنائية دولية. |
We always hold that the principle of universality of human rights must be viewed in the context of the actual conditions of a given country. | ونحن نؤمن دائما بأن مبدأ عالمية حقوق اﻹنسان يجب أن ي نظر إليه في سياق الظروف الفعلية لكل بلد. |
Test whether a given curve contains a given point | اختبار a منحنى يحتوي a نقطة |
Test whether a given polygon contains a given point | اختبار a يحتوي a نقطة |
Given its global nature, tax evasion must be dealt with in the context of strengthening international cooperation in tax matters. | وبالنظر إلى الطبيعة العالمية لمشكلة التهرب الضريبي، ينبغي معالجتها في سياق تعزيز التعاون الدولي في مجال الضرائب. |
In this context, the leaders of the Russian Federation should be given their due for displaying political courage and foresight. | وفي هذا الخصـوص، ينبــغي اعطاء زعماء اﻻتحاد الروسي ما يستحقونه ﻻبــدائهم الشجاعة السياسية وحسن البصيرة. |
Each agency must act in the context of the mandate given to it by the General Assembly and in areas where it has a comparative advantage. | يجب على كل وكالة أن تعمـل في سياق الوﻻية الممنوحة لها من قبل الجمعية العامة وفي المجاﻻت التي تتمتع فيها بميزة نسبيــة. |
By following that path, the Special Rapporteur would be in a better position to qualify the effect of a reservation that was not acceptable in the context of a given treaty. | وإن المقرر الخاص، بسلوكه هذا الطريق، سيكون في موضع أفضل لتوصيف أثر التحفظ غير المقبول في سياق معاهدة معينة. |
The services offered and the advice and assistance given by the IAEA in this context continue to be essential and indispensable. | والخدمات والنصائح والمساعدة التي تقدمها الوكالة في هذا الشأن ﻻ تزال تعد أمر أساسيا ﻻ غنى عنه. |
In that context, special attention should be given to the integration of the least developed countries into the global trading system. | وينبغي، في هذا السياق، إيﻻء عناية خاصة ﻹدماج أقل البلدان نموا في النظام العالمي للتجارة. |
Consideration should be given in that context to the possibility of holding pre sessional consultations in which those States could participate. | ودعا الى ايﻻء اﻻعتبار، في هذا السياق، ﻹمكانية عقد مشاورات قبل الدورات يمكن لهذه الدول اﻻشتراك فيها. |
Construct the line by a given vector though a given point. | التركيب سطر أداء a متجه a نقطة. |
Test whether a given point have the same distance from a given point and from another given point | اختبار a نقطة من a نقطة و من نقطة |
Whatever policy solutions are prescribed in a given context, young people need to be engaged as active partners in the design and implementation of policies that affect them. | وبدلا من كونه فئة مستهدفة يتعين إيجاد العمالة لها، ينبغي اعتباره شريكا في وضع الحلول. |
18. The evolution of the operational activities within the United Nations is the result of specific responses, in a given context, to emerging needs or major international events. | ١٨ وما تطور اﻷنشطة التنفيذية داخل اﻷمم المتحدة إﻻ نتيجة ردود محددة، في سياق معين، على حاجات طارئة أو أحداث دولية كبرى. |
4. In that context, women are confronted with a rapid change of identity and should be given the chance to intervene in the building up of their society. | ٤ وفي هذا اﻹطار، تواجه المرأة بتغير سريع للهوية وينبغي أن تتاح لها الفرصة للتدخل في تعزيز مجتمعها. |
Given angle A. | نظرا A. زاوية |
I was given a chance to lead a workshop with local cartoonists there and I thought, yes, in a context like this, cartoons can really be used as weapons against the other side. | أعطوني الفرصة لأقود ورشة عمل مع رسامي الكاريكاتير المحليين هناك، و فكرت أنه صحيح، |
Cultures are not static minorities should be given the opportunity to develop their own culture in the context of an ongoing process. | إن الثقافات ليست شيئا ثابتا وينبغي إتاحة الفرصة للأقليات لتنمية ثقافاتها في إطار عملية مستمرة. |
Special attention will be given to inter agency collaboration and synergies in the context of the implementation of the multilateral environmental agreements. | وسيولى اهتمام خاص بالتعاون والتضافر ما بين الوكالات في سياق تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
In the same context, consideration will be given to ways in which organizations of the system could interact more substantively with JIU. | وسيولى اعتبار، في السياق نفسه، للطرق التي يمكن بها لمؤسسات المنظومة أن تتعامل مع وحدة التفتيش المشتركة بشكل موضوعي أكبر. |
In this context, we believe that the non nuclear weapon States will need to be given additional and more precise security assurances. | وفي هذا السياق، نعتقد أن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، ستحتاج الى أن تعطى ضمانات أمنية إضافية تكون أكثر دقة. |
In that context, I would stress the importance of the proposal to developing countries in particular, given that Africa, inter alia, is looking to the United Nations to play a central role in peacebuilding. In that context, I would emphasize the following criteria. | وهنا، أود أن أؤكد على أن الاهتمام الذي حظي به هذا الاقتراح، وخاصة بين الدول الأفريقية، يعود الى تطلع قارتنا الأفريقية لدور حيوي للأمم المتحدة في تنسيق جهود بناء السلام وفقا للأسس التالية |
These include the relationship context, the episode context, the self concept context, and the archetype context. | و يشمل سيلق العلاقة , سياق الحلقة , سيلق مفهوم الذات , سياق النموذج الأصلى . |
A containment for the Amarok Context | A لـ أماروك السياقName |
A. Context for compilation and synthesis | ألف سياق التجميع والعرض التوليفي |
Related searches : Given Context - Given This Context - A Context - Given(a) - A Given - A European Context - Provides A Context - In A Context - Provide A Context - Within A Context - Set A Context - A Context Where - A Wider Context