ترجمة "fully integrated process" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Fully - translation : Fully integrated process - translation : Integrated - translation : Process - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
FN Really make a fully integrated product, something beautiful. | ف.ن. ونقوم بصناعة منتج متكامل، شيء جميل |
Commercially available, fully integrated computer accountancy systems have been developed. | واستحدثت أنظمة محاسبية حاسوبية مدمجة بالكامل ومتوفرة من الناحية التجارية. |
But for any political process, it'll take time to make that process fully legitimate and fully representative. | لكن لأي عملية سياسية سيأخذ وقتا لجعل تلك العملية شرعية بالكامل وممثلة بالكامل |
Human rights must be fully integrated into all United Nations activities. | ومن ثم يجب أن تدمج حقوق الإنسان دمجا كاملا في جميع أنشطة الأمم المتحدة. |
The current and future work of UNOMSA will be fully integrated. | وسيدمج عمل البعثة الجاري وعملها المقبل دمجا تاما. |
Beyond this, environmental concerns must be integrated more fully into development policymaking. | وعلاوة على هذا، لابد من دمج المشاكل البيئية بشكل أكثر اكتمالا في عملية اتخاذ القرارات الخاصة بالتنمية. |
Financial sector analysis should become fully integrated into the IMF s surveillance activities. | ولابد وأن يصبح تحليل القطاع المالي مندمجا بشكل كامل ضمن أنشطة صندوق النقد الدولي الإشرافية. |
Today, ten former communist nations are fully integrated members of the European Union. | واليوم أصبحت عشرة من البلدان الشيوعية السابقة مندمجة تماما في عضوية الاتحاد الأوروبي. |
National machineries must be fully integrated into policymaking at all levels of government. | فيجب إدماج الآليات الوطنية إدماجا تاما في عمليات رسم السياسات على كافة مستويات الحكومة. |
However, the national disarmament, demobilization and reintegration (DDR) process was ongoing and could not be completed until the former rebel forces had been fully integrated into the army. | ومع هذا، فإن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج على صعيد البلد لا تزال مستمرة، ولا يمكن اكتمالها إلا بعد إدماج القوات المتمردة السابقة في الجيش إدماجا كاملا. |
These integrated planning efforts, including integrated water resources management, should be fully incorporated in national sustainable development strategies and poverty reduction strategies. | وينبغي إدراج جهـود التخطيط المتكامل هذه، بما يشمل الإدارة المتكاملة للموارد المائية، في الاستراتيجيات الوطنيـة للتنمية المستدامة واستراتيجيات الحـد من الفقـر. |
In this regard, UNCTAD's work should be fully integrated into international discussions on migration. | وفي هذا الصدد، ينبغي إدراج عمل الأونكتاد بصفة كاملة في النقاشات الدولية بشأن الهجرة. |
Helicopter and high altitude surveillance aircraft were fully integrated into the overall inspection programme. | وشاركت تماما الطائرات العامودية وطائرات اﻻستطﻻع من ارتفاع عال في برنامج التفتيش العام. |
This process has been integrated into WFP's annual data collection exercise. | وأدمجت هذه العملية في عملية البرنامج السنوية لجمع البيانات. |
Families and family concerns should be more fully integrated into broad socio economic development strategies. | وذكر أنه ينبغي إدراج اﻷسرة ومشاغلها، على نحو أتم، ضمن اﻻستراتيجيات العامة للتنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية. |
The above points make up an integrated and interrelated nuclear disarmament process. | إن النقاط المذكورة أعﻻه تشكل عملية متكاملة ومترابطة لنزع اﻷسلحة النووية. |
Integrated security management structures also benefit from the military information and protection capabilities inherent in any armed elements that may form part of the mission and the military, civilian police, and civil affairs components of the mission are fully integrated into the risk management process. | وتستفيد هياكل الإدارة الأمنية المتكاملة أيضا من المعلومات العسكرية وقدرات الحماية التي تتوفر لدى أية عناصر مسلحة تشكل جزءا من بعثة بحكم تكوينها ويجري إدماج العناصر العسكرية، وعناصر الشرطة المدنية، والشؤون الأمنية بالبعثة بالكامل في عملية إدارة المخاطر. |
The United States, an Atlantic power, was fully integrated into the region s economic and security arrangements. | فكانت الولايات المتحدة، وهي القوة الأطلسية، مندمجة بشكل تام في الترتيبات الاقتصادية والأمنية في المنطقة. |
However, the possibilities cannot be fully realized until they are integrated into the building management concept. | على كل حال ، لا يمكننا تحقيق كل هذه الامكانيات إلا بعد مكاملتها مع مبدأ ادارة المباني . |
The Council fully supports MINUSTAH's continuing facilitation of this process. | ويدعم المجلس دعما كاملا الجهود المتواصلة التي تبذلها البعثة لتيسير هذه العملية. |
(g) Planning skills. Integrated mission planning process planning techniques integration and problem solving. | (ز) مهارات التخطيط عملية التخطيط المتكامل للبعثات تقنيات التخطيط التكامل وحل المعضلات. |
The Partido Nuevo Progresista (PNP) favours Puerto Rico becoming a fully integrated state of the United States. | ويؤيد الحزب التقدمي الجديد أن تصبح بورتوريكو ولاية كاملة الاندماج في الولايات المتحدة. |
By the end of 2005, the approach will be fully integrated into the functioning of Agency schools. | وبحلول آخر عام 2005، سيكون هذا النهج قد جرى إدخاله تماما في آلية عمل مدارس الوكالة. |
The intelligence process is a continuous process of collecting and converting data into intelligence products to be integrated into operations. | وتعد عملية الاستخبارات عملية مستمرة لتجميع وتحويل البيانات إلى منتجات استخباراتية يمكن دمجها في العمليات. |
Her delegation fully supported the peace process and the road map. | ووفد الهند يؤيد كل التأييد عملية السلام وخريطة الطريق. |
The international community bears the responsibility for fully advancing this process. | ويتحمل المجتمع الدولي المسؤولية عن النهوض الكامل بهذه العملية. |
25E The Geneva Library has been in the process of automating its technical services since 1989, using the URICA integrated library management information system, which will be fully operational by the end of 1993. | ٢٥ هاء ٩١ منذ عام ١٩٨٩، ومكتبة جنيف في سبيل تقديم خدماتها التقنية آليا باستخدام نظام المعلومات المتكامل ﻹدارة المكتبات (URICA)، الذي سيدخل حيز التنفيذ الكامل في نهاية عام ١٩٩٣. |
Currently, the new integrated forces are being consolidated, but the process has just commenced. | وحاليا، يجري تعزيز القوات الجديدة الموحدة، غير أن العملية ما زالت في بدايتها. |
B. The national programme of action process 9. Most NPAs are integrated into the national development planning process, or its equivalent, wherever such a process exists. | ٩ معظم برامج العمل الوطنية مدرجة في عملية التخطيط اﻹنمائي الوطني، أو ما يقابلها، حيثما توجد مثل هذه العملية. |
With the country fully integrated into global supply chains, TFP growth hit 4 , where it remained until 2007. | ومع اندماج الصين بالكامل في سلاسل الإمداد العالمية، سجلت إنتاجية العامل الكلي نموا بلغ 4 ، حيث ظلت على حالها ذلك إلى عام 2007. |
Simply put, the Arab countries will not succeed unless women are fully integrated into political and economic life. | والأمر ببساطة أن الدول العربية لن تنجح ما لم تعمل على إدماج المرأة في الحياة السياسية والاقتصادية بالكامل. |
Street View On April 15, 2008 with version 4.3, Google fully integrated its Street View into Google Earth. | في 15 أبريل 2008 ومع النسخة 4.3، أكملت جوجل جوجل ستريت فيو الخاص بها علي جوجل إيرث. |
History shows that the region would not be fully integrated into the core until the late 18th century. | يظهر التاريخ أن المنطقة لم تكن متوحدة تمام ا مع المنطقة الرئيسية للمملكة حتى أواخر القرن الثامن عشر. |
He urged all Member States to continue their support to enable Palestine to fully implement the integrated programme. | وفي ختام كلمته حث جميع الدول الأعضاء على أن تواصل تقديم دعمها لتمكين فلسطين من أن تنفذ البرنامج المتكامل تنفيذا كاملا. |
(a) Gender specific information and analysis should be fully integrated into the implementation of all human rights instruments | )أ( ينبغي إدماج المعلومات والتحليﻻت الخاصة بالميز الجنسي إدماجا تاما في تنفيذ جميع صكوك حقوق اﻹنسان |
Implementation of such agreements should proceed in a coordinated way and be fully integrated in overall development efforts. | كما ينبغي أن يمضي تنفيذ هذه اﻻتفاقات قدما بصورة منسقة وأن يدمج بشكل كامل في الجهود اﻻنمائية العامة. |
So far, they have been able to lay a solid foundation through critical political and social reforms to facilitate the implementation process and eventually allow African States to become fully integrated into the global economy. | وقد تمكنت البلدان الأفريقية حتى الآن من إرساء قاعدة قوية من خلال الإصلاحات السياسية والاجتماعية الأساسية لتسهيل عملية التنفيذ ولكي تتمكن الدول الأفريقية في آخر الأمر من الاندماج في الاقتصاد العالمي. |
Croatia fully supports continuing review process for further strengthening of the NPT. | 19 تؤيد كرواتيا تأييدا تاما استمرار عملية الاستعراض لزيادة تعزيز معاهدة عدم الانتشار. |
UNEP, together with subregional partners, has initiated the Central Asia integrated environmental assessment reporting process. | 48 استهل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع شركاء دون إقليميين عملية متكاملة لإعداد تقارير التقييم البيئي لوسط آسيا. |
Anyway, everything went its natural way, with their their descendants fully integrated into the country where they were born. | كل ذلك جرى على نحو جد طبيعي والآن بات أبناؤهم من أصل لبناني مندمجين تمام الإندماج في البلد التي ولدوا فيها. |
However, development of aquaculture should be fully integrated into national strategies because it affected fish stocks, biodiversity and pollution. | إلا أن تنمية الزراعة المائية ينبغي أن تندمج كليا في إطار استراتيجيات وطنية نظرا لما لها من تأثير على الأرصدة السمكية والتنوع البيولوجي والتلوث. |
(b) Ensure that employment policies are fully integrated into national poverty reduction strategies, including the poverty reduction strategy papers | (ب) كفالة إدماج السياسات المتصلة بالعمالة إدماجا كاملا في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر |
It also fully supports the suggestion that Field Operations Division be integrated within the Department of Peace keeping Operations. | ويتعين أيضا أن ت نقل التحليﻻت السياسية لهذه الوحدة إلى اﻷمانة العامة، للعلم. |
All units responsible for the processing of documents and publications will be fully integrated by the end of 1993. | وجميع الوحدات المسؤولة عن تجهيز الوثائق والمنشورات ستدمج بالكامل في ذلك النظام بحلول نهاية عام ١٩٩٣. |
These convenient and useful devices have become fully integrated into our lives, where they definitely have their rightful place. | لقد أصبحت هذه الأجهزة المريحة والمفيدة جزء ا لا يتجزأ من حياتنا حيث تحتل .بالفعل مكانها الصحيح |
Related searches : Fully Integrated - Fully Integrated Manufacturer - Fully Vertically Integrated - Fully Integrated Team - Fully Integrated With - Fully Integrated Solution - Fully Integrated System - Fully Integrated Company - Fully Integrated Service - Is Fully Integrated - Fully Integrated Model - Fully Integrated Business - A Fully Integrated