ترجمة "fulfill our expectations" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Expectations - translation : Fulfill - translation : Fulfill our expectations - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Does that fulfill our pact? | هل يلبى ذلك معاهدتنا |
Sir Arthur, we Spaniards fulfill our obligations. | هل تدرك نحن هنا لنقرر مصير الاف المدنيين الذين يعتمدون علينا |
Our expectations are indeed minimal. | إن توقعاتنا توقعات دنيا حقا. |
Elected officials everywhere must adjust, to varying degrees, to fulfill the expectations of those who put them in office. | والواقع أن المسؤولين المنتخبين في كل مكان يتعين عليهم أن يتكيفوا، بدرجات متفاوتة، من أجل تلبية توقعات الناخبين الذين وضعوهم في مناصبهم. |
Dan Gilbert on our mistaken expectations | دان جلبرت حول توقعاتنا الخاطئة |
It's about our beliefs and expectations. | إن الموضوع متعلق بما نؤمن به وتوقعاتنا. |
In each instance, our expectations are defied. | في كل رسمة على حده، توقعاتنا تعتبر تحديا. |
The report falls short of our expectations. | إن التقرير ﻻ يبلغ مستوى توقعاتنا. |
So do we fulfill our part of the pledge to ransom Richard. | هل هكذا نكون قد أوفينا بنصيبنا فى فدية ريتشارد |
Everything will be within the context and our expectations. | كل شيء سيمر من خلال محتوى توقعاتنا. |
It has grown beyond any of our wildest expectations. | وقد تطو ر بأكثر مما كنا نتوقع بكثير. |
And we keep setting our expectations higher and higher. | ونستمر برفع توقعاتنا أكثر وأكثر. |
It raises our expectations of everybody in the world. | ويزيد من توقعاتنا لجميع من في العالم. |
If we are to fulfill our potential, we have to start thinking differently. | إذا أردنا أن نحقق إمكاناتنا يجب أن نبدأ بالتفكير بشكل مختلف. |
UNOPS must focus on markets where demand is clear, returns on portfolios cover costs, and it has the skills and resources to fulfill client expectations. | ويجب على المكتب أن يركز على الأسواق التي يكون الطلب فيها واضحا، وتغطي فيها إيرادات الحافظات التكاليف، ويتمتع فيها بالمهارات والموارد لتحقيق توقعات العملاء. |
Faithfully fulfill. | تؤدون بإخلاص |
He said, That way we could fulfill our affirmative action goals for the Heinz company. | قال بهذه الطريقة نحقق اهداف عملنا الايجابية لشركة هاينز . |
Regrettably, we were to discover that our expectations were not justified. | وقد تبيــن فيما بعد أن تقديراتنا لم تكن، ولﻷسف، في محلها. |
So after we had Declan, we kind of recalibrated our expectations. | بعد أن انجبنا ديكلان قمنا بإعادة معايرة توقعاتنا |
Pro speras, speras, hope in accordance with our hopes and expectations. | بروسبيراس، سبيراس، الأمل بالتوافق مع آمالنا وتوقعاتنا. |
No surprise, then, that governments have sought to manage our expectations carefully. | ليس من المستغرب إذا أن تسعى الحكومات إلى إدارة توقعات الناس بكل بحرص. |
However, the year did not deliver to the full of our expectations. | ولكن هذا العام لم يف بكامل توقعاتنا. |
This outstanding result gives us hope that our expectations can be fulfilled. | وهذه النتيجة الرائعة تبعث فينا اﻷمل في إمكانية أن تتحقق توقعاتنا. |
Many of us had our hopes and expectations raised at that Summit. | وكانت لدى العديد منا أحﻻم وتوقعات برزت في مؤتمر القمة ذاك. |
In view of the oppressive and unprecedented abundance of problems with which Obama is confronted at home and abroad, he will certainly not be able to fulfill all expectations. | ونظرا للوفرة المقبضة للصدر ـ وغير المسبوقة ـ من المشاكل التي يتعين على أوباما أن يواجهها في الداخل والخارج، فمن المؤكد أنه لن يتمكن من تلبية كافة التوقعات. |
...to respect and fulfill. | ضمن قوانين الدولة التي تجبرنا |
The record shows that the results have fallen far short of our expectations. | وتشير السجلات إلى أن النتائج كانت اقل بكثير من توقعاتنا. |
But in the circumstances the overall assessment falls far short of our expectations. | 7 ومع ذلك، في هذه الظروف، يأتي التقييم العام أقل من توقعاتنا بكثير. |
There is no end to our expectations in fulfilment of the United Nations. | ليست هناك نهاية لتوقعاتنا فيما تحققه اﻷمم المتحدة. |
You must fulfill your duty. | عليك أن تقوم بواجبك. |
You must fulfill your duty. | يجب عليك تأدية واجباتك. |
I'll fulfill all your wishes | سوف ألب ي أمنياتك كلها |
I'll fulfill all your wishes | سوف ألب ي كل أمنياتك |
I will fulfill the wish. | وسأحقق الأمنية. |
What happens to our people and your son if you fail to fulfill your part of the bargain? | ماذا سيحدث لآبنك ولقومنا،اذا فشلت فى أتمام الجزء الخاص بك فى هذه الصفقة |
If we are not serious about upgrading our industrial structure, we will fail when it comes time to fulfill our commitments to cut emissions. | وإذا لم نكن جادين في تحديث بنيتنا الصناعية فلسوف نمنى بالفشل حين يأتي الوقت الذي يتعين علينا فيه أن نفي بالتزاماتنا وتعهداتنا فيما يتصل بتخفيض معدلات انبعاث المواد والغازات الضارة بالبيئة. |
It weakens the document, which does not live up to our expectations and goals. | ولـم تـرق الوثيقـة إلى الطموح أو الهدف الذي كنا نسعى إليه جميعا. |
Thus, the results of the 30 January elections may well be below our expectations. | لذلك، لعل نتائج انتخابات الثلاثين من كانون الثاني يناير ستأتي بما هو دون توقعاتنا بكثير. |
It must display the will to redirect the course of history towards our expectations. | بل عليه أن يبدي اﻹرادة على إعادة توجيه مسار التاريخ صوب توقعاتنا. |
CARICOM States believe, given these factors, that UNDCP can and will meet our expectations. | وفي ضوء هذه العوامل، تعتقد دول المجموعة الكاريبية، أن البرنامج باستطاعته تحقيق توقعاتنا بل إنه سيحققها بالفعل. |
Always on the look out for things that might be different for our expectations. | في سعيه الدائم للبحث عن الأشياء التي قد تكون مختلفة عن توقعاتنا. |
Avoid overly optimistic projections that lead to unworkable plans and unreasonable expectations, which the government will not be able to fulfill, as happened in Guatemala, for example, when its civil war ended. | مع ضرورة الحرص على تجنب التوقعات المتفائلة التي قد تؤدي إلى خطط غير قابلة للتطبيق وتوقعات غير معقولة تعجز الحكومة عن تحقيقها، كما حدث في جواتيمالا على سبيل المثال عندما انتهت الحرب الأهلية هناك. |
Hooria_Mashhour Tribes should not replace and or function like the State Authorities to fulfill our dreams of building CivilizedYemen | Hooria_Mashhour لايمكن للقبائل أن تحل محل أو تقوم بوظيفة السلطات لتحقيق أحلامنا ببناء يمن مدني |
I promise to fulfill that wish. | اعدك بان انفذ امنيتك ولكن اولا... |
Otherwise, our expectations for the beginning of the twenty first century will not be met. | وإﻻ فإن توقعاتنا لمطلع القرن الواحد والعشرين لن تلبى. |
Related searches : Fulfill Expectations - Fulfill My Expectations - Fulfill Your Expectations - Our Expectations - Fulfill Our Mission - Fulfill Our Needs - Beyond Our Expectations - Our Expectations Are - Exceeds Our Expectations - Meet Our Expectations - Against Our Expectations - Meets Our Expectations - Exceeded Our Expectations - Met Our Expectations