ترجمة "finance costs paid" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

finance operation of the Fund Secretariat and related support costs.
تمويل تشغيل أمانة الصندوق وتكاليف الدعم ذات الصلة.
This has paid all the costs for the transformation of Interface.
قد غطى هذا كل نفقات تحول شركتنا إنترفيس
(c) To finance operation of the Fund secretariat and related support costs.
(ج) تمويل تشغيل أمانة الصندوق وتكاليف الدعم المتصلة بذلك.
But even higher upfront costs are quickly paid for with cheaper utility bills.
ولكن حتى التكاليف المرتفعة في البداية يتم تعويضها بسرعة بفضل انخفاض قيمة فواتير المرافق.
Other costs such as agency support costs, programme support and development costs and core budget costs have to be paid from the same voluntary contributions as fund the main programme.
١٣ يتعين دفع التكاليف اﻷخرى مثل تكاليف دعم الوكاﻻت، وتكاليف دعم البرامج وتكاليف التنمية وتكاليف الميزانية اﻷساسية من التبرعات ذاتها التي تمول البرنامج الرئيسي.
His country might even be able to finance its arrears if such war debts were paid.
بل أن بلده قد يستطيع تمويل متأخراته لو سددت مثل هذه الديون.
In addition, it has paid executing agencies another 9.9 million as administrative support costs.
عﻻوة على ذلك، دفع الصندوق الى الوكاﻻت المنفذة مبلغا اضافيا قدره ٩,٩ مﻻيين دوﻻر كتكاليف للدعم اﻹداري.
meet the agreed incremental costs of implementing the Protocol finance clearing house functions that
الوفاء بالتكاليف الإضافية المتفق عليها لتنفيذ البروتوكول تمويل وظائف غرفة المقاصة التي
It is proposed to finance these maintenance costs from the regular budget and they are included under staff costs and general operating expenses in table 29.3. Staff costs
ويقترح تمويل هذه التكاليف المتعلقة بالصيانة من الميزانية العادية، وهي مدرجة في الجدول ٢٩ ٣ تحت بندي تكاليف الموظفين ومصروفات التشغيل العامة.
30,000 to the President, which he refused to pay, and legal costs, for which he paid.
وقد رفض صاحب البلاغ دفع التعويض فيما قام بتسوية المصاريف القانونية.
27. Savings under vehicle insurance costs resulted from lower insurance actually paid for the budget period.
٢٧ ونتجت الوفورات تحت بند تكاليف تأمين المركبات عن اﻻنخفاض الفعلي للتأمين المدفوع بالنسبة لفترة الميزانية.
Further, refugees paid for their own food and domestic needs and contributed partially towards recurrent costs.
وغطى الﻻجئون باﻹضافة الى ذلك تكاليف أغذيتهم واحتياجاتهم المنزلية وساهموا جزئيا في تغطية التكاليف المتكررة.
The strike ended when the Ministry of Finance paid enough for two months  bringing salary payments up to February.
وانتهى الإضراب بتسديد وزارة المالية لمرتبات شهرين، وبذلك تكون قد دفعت مرتباتهم حتى شهر شباط فبراير.
But the costs of protectionism in trade and finance are especially large at moments like these.
ولكن التكاليف المترتبة على النـزعة إلى الحماية في مجالي التجارة والتمويل تكون ضخمة على نحو خاص في مثل هذه الأوقات.
Personnel costs would also be lower, since local staff was paid far less than internationally recruited staff.
وستكون نفقات الموظفين أقل أيضا ﻷن مرتبات الموظفين المحليين أدنى بكثير من مرتبات الموظفين المعينين دوليا.
Programme support costs UNDP denotes the percentage of total project costs as specified in the individual trust fund agreements paid to UNDP as reimbursement for costs incurred in the administration of the funds.
وفيما يتعلق بتكاليف دعم البرامج يبين البرنامج اﻹنمائي النسبة المئوية لمجموع تكاليف المشاريع كما حددها اﻻتفاق الخاص بكل صندوق استئماني، المدفوعة للبرنامج اﻹنمائي باعتبارها سدادا للتكاليف المتكبدة في إدارة الصناديق.
It is proposed to finance these maintenance costs from the regular budget and they are included under staff costs and general operating expenses in table 29.3.
ويقترح تمويل هذه التكاليف المتعلقة بالصيانة من الميزانية العادية، وهي مدرجة في الجدول ٢٩ ٣ تحت بندي تكاليف الموظفين ومصروفات التشغيل العامة.
Annex tables 2 (a) and 2 (b) provide expenditure information by agency and support costs paid by agency.
ويقدم الجدوﻻن ٢ )أ( و ٢ )ب( من المرفق معلومات عن النفقات حسب الوكالة وتكاليف الدعم المدفوعة حسب الوكالة.
The low costs of finance facilitated global investment, thereby contributing to the acceleration of global growth in 2004.
وقد نجم عن انخفاض تكاليف الاقتراض والتمويل تسهيل إجراء الاستثمارات العالمية، فساهم في تعجيل النمو العالمي في عام 2004.
The debt ceiling absolutists grossly underestimate the massive adjustment costs of a self imposed sudden stop in debt finance.
إن أنصار سقف الديون يحاولون بشكل صارخ التهوين من تكاليف التكيف الهائلة المترتبة على التوقف المفاجئ المفروض ذاتيا عن تمويل الديون.
The Committee inquired why rental costs have not been paid and was informed by the Institute that payment of these costs is pending the decision of the General Assembly.
واستفسرت اللجنة عن سبب عدم تسديد تكاليف الإيجار، فأخبرها المعهد أن تسديد تلك التكاليف يتوقف على قرار الجمعية العامة.
The Ministry of Finance reports that only eight firms paid more than 5,000 in corporate tax between March 2004 and February 2005, and only four firms paid the current taxes due. None of the major petroleum and rice importers paid corporate tax for the current year.
158 وقد أكد وزير المالية للفريق في أوائل أيار مايو أنه تم وقف العمل بالنظام السابق لتسوية الضرائب وأن جميع المعاملات حاليا تجرى على أساس الدفع.
Estimated rental costs to be paid by the United Nations Institute for Training and Research during the biennium 2006 2007a
المرفق السادس تكاليف الإيجار التقديرية التي سيدفعها معهد الأمم المتحدة للتدريب خلال فترة السنتين 2006 2007(أ)
Debtor countries pay substantial risk premiums to finance their debt, which is reflected in their high economy wide borrowing costs.
وتدفع الدول المدينة علاوات خطر كبيرة لتمويل ديونها، وهو ما ينعكس في ارتفاع تكاليف الاقتراض في مختلف قطاعات الاقتصاد لديها.
Their finance ministers, while euphoric at their countries record low borrowing costs, must have understood that it might not last.
ولابد أن وزراء مالية هذه البلدان أدركوا، برغم ابتهاجهم إزاء انخفاض تكاليف الاقتراض إلى مستويات قياسية في بلدانهم، أن هذا قد لا يدوم طويلا.
This component refers to staff and recurrent costs (such as office rent, utility costs and costs of security in United Nations security phase three areas) and the salaries for staff in zonal offices, administration and finance, and supply procurement.
يتعلق هذا العنصر بالموظفين والتكاليف المتكررة (مثل إيجار المكاتب وتكاليف المرافق العامة وتكاليف الأمن في المناطق الأمنية للأمم المتحدة (المرحلة الثالثة)) ومرتبات الموظفين العاملين في مكاتب المناطق والشؤون الإدارية والمالية وشراء اللوازم.
The eurozone aspires to full economic integration, which entails the elimination of transaction costs that impede cross border commerce and finance.
إن منطقة اليورو تتطلع إلى التكامل الاقتصادي التام، وهذا يستلزم إزالة تكاليف المعاملات التي تعوق التجارة والتمويل عبر الحدود.
How to finance the resulting higher operating costs of the health sector (can this be done through donor financing that would fund administrative and operating costs over the medium to long term?
كيفية تمويل ما ينجم عن ذلك من ارتفاع تكاليف تشغيل القطاع الصحي (هل يمكن القيام بذلك من خلال الأموال التي يقدمها المانحون لتمويل التكاليف الإدارية وتكاليف التشغيل في الأجل المتوسط إلى الأجل البعيد )
Beyond compensation, the next generation of finance professionals will be paid its truest rewards in the satisfaction that comes with the gains made in democratizing finance extending its benefits into corners of society where they are most needed.
وبعيدا عن التعويض، فإن أفراد الجيل القادم من المتخصصين في مجال لتمويل سوف ينالون أصدق مكافآته في الإشباع الذي يأتي مع المكاسب المترتبة على إضفاء الطابع الديمقراطي على التمويل ــ فتمتد الفوائد المترتبة عليه إلى زوايا المجتمع حيث تشتد الحاجة إليها.
These costs must, then, be transferred through the system to the price paid by the end consumer, giving him the right signals.
ويتعين عندئذ تحويل هذه التكاليف، من خﻻل النظام، الى ثمن يسدده المستهلك النهائي، وهو الذي يتلقى اﻻشارة الصحيحة في النهاية.
Division for Finance, Division of Finance
الشعبة المالية، شؤون الموظفين واﻹدارة، الشعبة المالية
All of these intermediaries have costs that have to be paid by the local consumer, which flatters the national GDP statistics, because, technically speaking, all of these costs constitute value added in intermediation services.
كل هؤلاء الوسطاء يتحملون تكاليف لابد وأن يعوضهم عنها المستهلك المحلي، وهو ما يؤدي إلى المبالغة في تقدير حجم الناتج المحلي الإجمالي الوطني إحصائيا، وذلك لأن كل هذه التكاليف، من الناحية الفنية، تشكل قيمة مضافة في مجال خدمات الوساطة.
The Committee is also of the view that special attention should be paid to such issues as the relationship between an additional charge on salary costs and programme support costs applied to extrabudgetary activities.
كما ترى اللجنة أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمسائل من قبيل العلاقة بين فرض رسم إضافي على تكاليف المرتبات وتكاليف الدعم البرنامجي المتعلقة بالأنشطة الخارجة عن الميزانية.
in ance paid while allowance paid while
متوســـط البـدل المدفوع في أثنــاء المرابطة في الوطن
Reasons include lack of investment in health infrastructure, not enough health professionals and donor reluctance to finance the increased operational costs, especially salaries.
ومن أسباب ذلك الافتقار إلى الاستثمارات في البنية التحتية الصحية، وعدم كفاية المحترفين العاملين في قطاع الصحة وانعدام الاستعداد لدى المانحين لتمويل ازدياد تكاليف العمليات وخصوصا المرتبات.
In reporting on the crisis, the media have placed too much emphasis on finance alone, and have paid insufficient attention to the marked slowing of economic growth.
في تغطيتها للأزمة ألقت أجهزة الإعلام قدرا مبالغا فيه من التأكيد على التمويل وحده، ولم توجه ما يكفي من الانتباه إلى التباطؤ الملحوظ في النمو الاقتصادي.
Fear of finance is on the march. Distrust of highly paid people who work behind computer screens doing something that doesn t look like productive work is everywhere.
لقد أصبح الخوف من استخدام الموارد المالية في انتشار، وسادت حالة من عدم الثقة في الأشخاص الذين يتقاضون أجورا فلكية ويقبعون خلف شاشات حاسباتهم الآلية للقيام بعمل لا يبدو بنـ اء على الإطلاق.
The Ministry of Finance, with the support of the Technical Unit of ONUMOZ for demobilization, has paid subsidies to all demobilized soldiers and cooperation has been excellent.
وقامت وزارة المالية، بدعم من الوحدة التقنية المعنية بالتسريح في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، بدفع إعانات لجميع الجنود المسرحين، وكان التعاون ممتازا.
Paid?
يأخذه
Finally, the proposed better use of the IMF s gold holdings to finance the costs of debt relief seeks to raise up to 8 billion.
وفي النهاية، فإن اقتراح الاستخدام الأمثل لممتلكات صندوق النقد الدولي من الذهب لتمويل تكاليف الإعفاء من الديون يتطلب جمع ثمانية مليارات من الدولارات.
Reasons include lack of investment in health infrastructure, insufficient numbers of health professionals, and a reluctance by donors to finance operational costs, especially salaries.
وتتضمن أسباب ذلك الوضع الافتقار إلى الاستثمار في الهياكل الأساسية الصحية، وعدم كفاية أعداد الأخصائيين الفنيين الصحيين، وإحجام الجهات المانحة عن تمويل التكاليف التشغيلية، ولا سيما المرتبات.
The final section describes how improved access to finance for investments and trade can enhance supply capacity and, in the process, reduce transaction costs.
ويشرح الباب الأخير كيف يمكن لتحسين إمكانية الحصول على الأموال للاستثمار والتجارة أن يعمل على زيادة القدرة التوريدية، وبالتالي، خفض تكاليف المعاملات.
Extremely modest in size ( 280,000), it is adequate only to finance starting missions and unable to cover operational costs in emergencies of appreciable breadth.
ولكونه متواضع في حجمه للغاية )٠٠٠ ٢٨٠ دوﻻر(، فإنه يكفي فقط لتمويل بعثات بداية التشغيل وهو غير قادر على تغطية التكاليف التشغيلية في حاﻻت الطوارئ ذات اﻻتساع الملحوظ.
By interlocking supply chain partners, structured finance opens up new opportunities for farmers, processors and other local entrepreneurs, reduces the costs of trade, enhances South South trade and investments, and brings attractive returns to those providing the finance.
56 إن التمويل الهيكلي، بربطه شركاء سلاسل التوريد بشبكة، يتيح فرصا جديدة للمزارعين والمجه زين وغيرهم من أصحاب المشاريع المحليين، ويقلص تكاليف التجارة، ويعمل على ترويج التجارة فيما بين بلدان الجنوب وعلى زيادة الاستثمارات، وي د ر عائدات جذابة على من يوفرون التمويل.
Finance
1 ف 2

 

Related searches : Paid Costs - Costs Paid - Finance Costs - Costs Were Paid - Net Finance Costs - Finance Related Costs - Finance For Non-finance - Paid Version - Deposit Paid - Dividend Paid - Paid Vacation - Paid Advertising