ترجمة "establish trade relations" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Trade relations. Yes.
وضع حجر الزاوية نفس خطاب الأثنين الماضى
Global trade relations are also unfair.
كما أن العلاقات التجارية العالمية لا تتصف بالإنصاف.
Trade relations provide another all important lever.
وتوفر العلاقات التجارية وسيلة نفوذ أخرى بالغة الأهمية.
In its place, they have agreed to establish good neighbourly relations.
وبدﻻ منها، اتفق الطرفان على إقامة عﻻقات حسن الجوار.
The relationship between trade and environment policies represented a new challenge for trade relations.
٦ ومضى يقول إن العﻻقة بين السياسات التجارية والسياسات البيئية تمثل تحديا جديدا للعﻻقات التجارية.
It damages the trust needed for stronger trade relations.
كما تؤدي إلى تدمير الثقة اللازمة لتقوية أواصر التعاون التجاري بين روسيا والغرب.
The current situation regarding trade relations is extremely disturbing.
إن الحالة الراهنة فيما يخص العﻻقات التجارية حالة مثيرة لﻻنزعاج الشديد.
I'll improve trade relations and... There she goes again, Doctor.
سأفرح وأبتسم
Much work has already been done to re establish and improve regional relations.
الحقيقة أن القدر الأعظم من العمل قد تم بالفعل فيما يتصل بإعادة تأسيس وتحسين العلاقات الإقليمية.
(b) The elimination of trade distorting policies, protectionist practices and non tariff barriers in international trade relations
(ب) القضاء على السياسات التي تشوه التجارة، والممارسات الحمائية، والحواجز غير الجمركية في العلاقات التجارية الدولية
Genuine industrial relations require that trade unions and employers be independent.
وتتطلب العلاقات الصناعية الحقيقية استقلالية النقابات وأرباب العمل.
This implies good industrial relations and respect for trade union rights.
ويعني ذلك إقامة علاقات صناعية سليمة واحترام الحقوق النقابية.
There is trade, there is disarmament, there is cross border relations.
هناك التجارة,هناك نزع السلاح, وهناك علاقات عابرة للحدود
It is in any case time to establish closer relations between the two organizations.
وعلى أية حال فقد حان الوقت ﻹقامة عﻻقات أوثق بين المنظمتين.
The Charter seeks to establish generally accepted principles and norms which govern international economic relations.
٩ ويستهدف الميثاق وضع مبادئ وقواعد مقبولة عموما تحكم العﻻقات اﻻقتصادية الدولية.
A concrete instrument. Industrial relations (i.e. relations between employers and trade unions) are a cornerstone in the process of industrial development.
أداة ملموسة تعد العلاقات بين أرباب العمل ونقابات العمال من أركان عملية التنمية الصناعية.
Though Czech companies sought to trade mainly with European partners, they were prepared to develop trade relations with all countries.
ورغم أن الشركات التشيكية تميل إلى اﻻتجار أساسا مع شركاء أوروبيين فإنها على استعداد ﻹقامة عﻻقات تجارية مع جميع البلدان.
But trade will probably not be the main worry for China s international relations.
إلا أن التجارة ليس من المرجح أن تشكل الشغل الشاغل للصين حين يرتبط الأمر بالعلاقات الدولية.
Such conditions are a prerequisite for long term investments and lasting trade relations.
إن توفر هذه اﻷحوال شرط مسبق لورود اﻻستثمارات الطويلة اﻷجل وقيام العﻻقات التجارية الدائمة.
Relations between the World Trade Organization and the United Nations should be clearly defined.
وينبغي في النهاية القيام بتحديد واضح للعﻻقات بين منظمة التجارة العالمية ومنظومة اﻷمم المتحدة.
The European Union announced that it would establish diplomatic relations with South Africa on 14 December 1993.
وأعلن اﻻتحاد اﻷوروبي أنه سيقيم عﻻقات دبلوماسية مع جنوب افريقيا في ١٤ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
However, South South trade and economic relations remained the weakest link in international economic cooperation.
غير أن التجارة بين بلدان الجنوب والعﻻقات اﻻقتصادية مازالت أضعف حلقة في التعاون اﻻقتصادي الدولي.
The role of humanitarian exchanges must be enhanced in order to establish friendly and trusting relations between States.
وينبغي تعزيز دور المبادلات الإنسانية لكي يتسنى إقامة علاقات ودية بين الدول أساسها الثقة.
Trade relations and ethnic and cultural ties result in relatively in depth knowledge about neighbouring markets.
وما تؤدي إليه العلاقات التجارية والروابط الإثنية والثقافية هو زيادة معرفة حالة الأسواق المجاورة.
It is even more regrettable that at present these relations are subjected to new trade restrictions.
ومن المؤسف بقدر أكبر أن هذه العﻻقات تتعرض اﻵن لقيود تجارية جديدة.
Our international economic cooperation and trade relations and foreign investment in our country have grown rapidly.
وقد نما نموا سريعا كل من تعاوننا اﻻقتصادي الدولي وعﻻقاتنا التجارية واﻻستثمار اﻷجنبي في بلدنا.
It assisted the subregion and individual countries to rationalize and harmonize trade statistics and to establish a common information system to facilitate trade flows.
وساعد هذا النظام المنطقة دون اﻹقليمية وفرادى البلدان في ترشيد وتنسيق إحصاءاتها التجارية وفي إنشاء نظام مشترك للمعلومات لتسهيل تدفقات التجارة.
The legal framework within which New Caledonia may establish external relations is governed by the Organic Law of 1999.
39 يحكم القانون الأساسي لعام 1999 الإطار القانوني الذي قد ترغب كاليدونيا الجديدة أن ت قيم في نطاقه علاقاتها الخارجية.
Already on 13 December 1990 the Law On Trade Unions was enacted, regulating the establishment, activities of trade unions and their relations with public agencies.
وبالفعل في 13 كانون الأول ديسمبر 1990 صدر قانون النقابات الذي ينظم إنشاء النقابات وأعمالها وعلاقاتها مع الوكالات الحكومية.
Trade and investment flows can and should be expanded, which is likely only if political relations improve.
ولابد من توسيع التعاون التجاري وزيادة تدفقات الاستثمار بين البلدين، وهي الغاية التي لن تتحقق إلا بتحسن العلاقات السياسية.
Such an agreement can provide at the world level a new impetus to trade and economic relations.
ويمكن لهذا اﻻتفاق أن يقدم حافزا جديدا للتجارة والتعاون اﻻقتصادي على الصعيد العالمي.
2. China Mr. Yao Wenlong Senior Programme Officer of the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade
الصين السيد ياو ونلونج كبير موظفي البرامج بوزارة العﻻقات اﻻقتصادية والتجارة اﻷجنبية
Have adopted the following Principles and Objectives for the development of trade, economic cooperation and investment relations
اعتمدا المبادئ واﻷهداف التالية لتنمية العﻻقات في مجاﻻت التجارة والتعاون اﻻقتصادي واﻻستثمار
I am happy to announce that we in Ireland have decided to establish diplomatic relations with that new South Africa.
ويسرني أن أعلن إننا في ايرلندا قررنا أن نقيم عﻻقات دبلوماسية مع جنوب افريقيا الجديدة هذه.
In trade and economic relations, it clearly sets out the objective of establishing deep and comprehensive free trade areas between the EU and the partner countries.
ففي إطار العلاقات التجارية والاقتصادية تحدد هذه الشراكة هدف تأسيس مناطق تجارة حرة عميقة وشاملة بين الاتحاد الأوروبي والبلدان الشريكة.
It was therefore important that the countries in transition should establish new trade links with developing countries.
ومن ثم فإن من المهم أن تقيم البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية روابط تجارية جديدة مع البلدان النامية.
Juan Carlos Hidalgo applauds the decision by the Costa Rican government to extend and establish diplomatic relations with the Palestine Authority.
المدون خوان كارلوس هيدالغو, يشيد بالقرار الذي اتخذته حكومة كوستاريكا بتوسيع واقامة علاقات ديبلوماسية مع السلطة الفلسطينية.
Only then would the Arab States be ready to establish normal relations with Israel based on justice, mutual respect and equity.
وبالرغم من كل ذلك، فإن السلطة الفلسطينية تبذل جهدا جادا للإصلاح في مختلف المجالات.
We place our hopes in a renewed United Nations that will take concrete action to establish more balanced international economic relations.
ونعلق آمالنا على اﻷمم المتحدة المتجددة التي ستتخذ إجراء محددا ﻹقامة عﻻقات اقتصادية دولية أكثر توازنا.
Expressing its concern about the negative impact of unilateral coercive measures on international relations, trade, investment and cooperation,
وإذ تعرب عن قلقها إزاء ما للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار سلبية في مجال العلاقات الدولية والتجارة والاستثمار والتعاون،
Expressing its concern about the negative impact of unilateral coercive measures on international relations, trade, investment and cooperation,
وإذ تعرب عن قلقها إزاء ما للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار سلبية على العلاقات الدولية والتجارة الدولية والاستثمار والتعاون الدوليين،
Expressing its concern about the negative impact of unilateral coercive measures on international relations, trade, investment and cooperation,
وإذ تعرب عن قلقها إزاء الأثر السلبي للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد على العلاقات الدولية والتجارة الدولية والاستثمار الدولي والتعاون الدولي،
Expressing its concern about the negative impact of unilateral coercive measures on international relations, trade, investment and cooperation,
وإذ تعرب عن قلقها إزاء ما للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار سلبية على العلاقات الدولية والتجارة الدولية والاستثمار الدولي والتعاون الدولي،
1. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland enjoys normal diplomatic and trade relations with Cuba.
١ تتمتع المملكة المتحدة بعﻻقات دبلوماسية وتجارية طبيعية مع كوبا.
3 Media release issued by the New Zealand Minister for External Relations and Trade, dated 22 December 1992.
)٣( نشرة صحفية صادرة في ٢٢ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢ عن وزارة العﻻقات الخارجية والتجارة النيوزيلندية.

 

Related searches : Establish Relations - Trade Relations - Establish Diplomatic Relations - Establish Relations With - Establish Business Relations - Trade Media Relations - Trade Union Relations - External Trade Relations - Foreign Trade Relations - Normal Trade Relations - Vendor Relations