ترجمة "establish standards" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Establish - translation : Establish standards - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Exporters of textiles and clothing need to seek collaboration with buyers in setting standards to benchmark international standards, and to establish local indigenous standards.
71 ولا بد لمصد ري المنسوجات والملابس أن يلتمسوا التعاون مع المشترين في وضع القواعد لتحديد المعايير الدولية وصياغة المعايير المحلية.
Establish and publicize international media standards to prevent incitement and the spread of hatred.
5 يتعين على كافة الدول بذل الجهود لنشر الاستراتيجيات الإعلامية للتصدي للأفكار الضالة في مكافحة الإرهاب.
However, the United Nations should establish basic guidelines and performance standards, and provide descriptive materials.
بيد أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تضع المبادئ التوجيهية اﻷساسية ومعايير اﻷداء وتوفر المواد التوضيحية الﻻزمة في هذا المضمار.
The Department of Safety and Security will establish common security policies and standards for the Organization.
الميزانية العادية حساب الدعم
Classification standards for senior level posts. Request the International Civil Service Commission to establish classification standards for all posts at the D 1 level and above.
معايير تصنيف وظائف الرتب العليا ي طلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية وضع معايير لتصنيف جميع الوظائف برتبة مد ١ وما فوقها.
(d) Classification standards for senior level posts Request the International Civil Service to establish classification standards for all posts at the D 1 level and above
)د( معايير التصنيف للوظائف العليا يطلب من لجنة الخدمة المدنية الدولية وضع معايير لتصنيف جميع الوظائف من رتبة مد ١ وما فوقها.
These standards establish not only the average grit size, but also the allowable variation from the average.
هذه المعايير لا تحدد فقط متوسط حجم الحبيبات وإنما تحدد أيض ا حد الاختلاف المسموح به عن المتوسط.
States are encouraged to adopt scientifically based food safety standards, including standards for additives, contaminants, residues of veterinary drugs and pesticides, and microbiological hazards, and to establish standards for the packaging, labelling and advertising of food.
وتشج ع الدول على اعتماد مواصفات لسلامة الأغذية تستند إلى أسس علمية، بما في ذلك مواصفات المواد المضافة للأغذية والملوثات ومخلفات العقاقير البيطرية والمبيدات والأخطار الميكروبيولوجية، وعلى وضع المواصفات الخاصة بتعبئة الأغذية وتوسيمها والإعلان عنها.
quot (a) It must establish minimum international standards in sufficient detail for the conservation and management of fish resources
quot )أ( يجب أن يضع معايير دولية للحد اﻷدنى، على قدر كاف من التفصيل، لحفظ وإدارة الموارد السمكية
(c) Establish and maintain a legal and institutional framework for monitoring and enforcing standards for the quality of drinking water
(ج) وضع إطار عمل قانوني ومؤسسي والمحافظة عليه، لرصد وإنفاذ معايير جودة مياه الشرب
To that end, UNIDO should consider embarking on a determined campaign to establish the correlation between industrialization and living standards.
وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تنظر اليونيدو في الشروع في حملة متسمة بالعزم والتصميم لإرساء ترابط بين التصنيع ومستويات المعيشة.
In paragraph 108, the Board recommended that UNICEF establish and monitor the implementation of quality standards for emergency preparedness and response plans.
91 وفي الفقرة 108، أوصى المجلس اليونيسيف بوضع معايير تتعلق بالجودة خاصة بخطط التأهب للطوارئ والاستجابة لها، ورصد تنفيذها.
The network also serves as a mechanism for sharing all system wide travel related information and helps establish standards and best practices.
وتقوم هذه الشبكة أيضا بدور آلية تبادل جميع المعلومات المتعلقة بالسفر، على نطاق المنظومة، وهي تساعد في وضع المعايير وتحديد أفضل الممارسات.
IMO is considered to be the competent international body to establish international measures facilitating navigation and ensuring common standards for worldwide shipping.
255 تعتبر المنظمة البحرية الدولية الهيئة الدولية المختصة بوضع التدابير الدولية التي تيسر الملاحة وتضمن اعتماد المعايير نفسها في مجال الشحن في العالم أجمع.
Recalling the efforts of governmental and non governmental organizations active in statistics to establish standards and concepts to allow comparisons among countries,
وإذ تذكر بالجهود التي تبذلها المنظمات الحكومية وغير الحكومية النشطة في المجال اﻻحصائي من أجل وضع معايير ومفاهيم لتسهيل المقارنة بين البلدان،
Diplomatics grew from a need to establish new standards of authenticity through the critical analysis of the external and internal forms of documents.
وقد انتقل علم الوثائق من الحاجة إلى وضع معايير جديدة إلى المصداقية من خلال التحليل الهام لأشكال المستندات الخارجية والداخلية.
Standards. Two standards are proposed.
17 المعايير ثمة معياران مقترحان.
In application of this principle, the standards establish norms, some of which are expected to lead to important changes in existing accounting policies and practice.
وتطبيقا لهذا المبدأ، تضع المعايير قواعد، يتوقع أن ي فضي بعضها إلى إحداث تغييرات هامة في سياسات وممارسات المحاسبة القائمة.
The staff member is expected to adhere to the highest standards of conduct, as set out in the standards of conduct for the international civil service, which establish the basic values of all organizations of the United Nations common system.
8 ي توقع من الموظف أن يلتزم بأرفع معايير السلوك، على النحو الوارد في معايير السلوك للخدمة المدنية الدولية، التي تحدد القيم الأساسية لجميع المنظمات الداخلة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
The staff member is expected to adhere to the highest standards of conduct, as set out in the standards of conduct for the international civil service, which establish the basic values of all organizations of the United Nations common system.
19 يتوقع أن يلتزم الموظف بأرفع معايير السلوك، على النحو الوارد في معايير السلوك الخاصة بالخدمة المدنية الدولية، التي تحدد القيم الأساسية لجميع المنظمات الداخلة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
The staff member is expected to adhere to the highest standards of conduct, as set out in the standards of conduct for the international civil service, which establish the basic values of all organizations of the United Nations common system.
30 يتوقع من الموظف الالتزام بأرفع معايير السلوك، على النحو الوارد في معايير سلوك الخدمة المدنية الدولية، التي تحدد القيم الأساسية لجميع مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة.
An emphasis on investment protection could establish de facto international standards that ensure legal security for investors while providing sufficient scope for governments legitimate regulatory interests.
والتأكيد على حماية الاستثمار من شأنه أن يساعد في تأسيس معايير دولية بحكم الأمر الواقع تعمل على ضمان الأمن القانوني للمستثمرين في حين توفر نطاقا كافيا للمصالح التنظيمية المشروعة للحكومات.
We welcome the growing support, in all parts of the world, for an international treaty to establish common standards for the global trade in conventional arms.
ونرحب بالدعم المتزايد، في جميع أرجاء العالم، لإبرام معاهدة دولية تضع المعايير المشتركة للتجارة العالمية في الأسلحة التقليدية.
These regulations establish certifiable standards and control mechanisms on ammonium nitrate based products and compounds, particularly those containing more than 28 per cent by weight of nitrogen.
وهذه القواعد تحدد معايير يمكن التثبت منها وآليات لمراقبة المنتجات والمركبات التي تقوم على نترات الأمونيوم، لا سيما تلك التي تحتوي على نسبة تزيد على 28 في المائة بوزن النيتروجين.
If this group can establish standards, and if the shipbuilding industry adopts them for building new ships, we can now see a gradual decline in this potential problem.
واذا وضع ذلك الفريق تلك المواصفات الفنية وقامت الشركات المصنعة للسفن باعتمادها يمكننا ان نرى انعكاسا واضحا على تلك المشكلة الموجودة
It was important to establish regulatory standards and procedures against which activity on the part of individuals or companies could be measured to determine if they were illegal.
ومن المهم أيضا وضع معايير وتدابير تنظيمية لقياس الأنشطة التي يضطلع بها الأفراد أو الشركات والبت في مشروعيتها.
In paragraph 309 of the report, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to establish benchmarks for performance for contract letting and to monitor performance against those standards.
219 في الفقرة 309 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بوضع معايير للأداء في مجال منح العقود ورصد الأداء على أساس تلك المعايير.
If this group can establish standards, and if the shipbuilding industry adopts them for building new ships, we can now see a gradual decline in this potential problem.
واذا وضع ذلك الفريق تلك المواصفات الفنية وقامت الشركات المصنعة للسفن باعتمادها يمكننا ان نرى انعكاسا واضحا على
The Compliance Officer will establish the policies of the Investment Management Service in regard to standards of ethical behaviour, review the Service's procedures to ensure their adequacy and effectiveness and monitor the adherence of sub advisers and service providers to the standards of the Service.
وسوف يقوم موظف مراقبة الامتثال بوضع السياسات لدائرة إدارة الاستثمار فيما يتعلق بمعايير السلوك الأخلاقي واستعراض إجراءات الدائرة لضمان ملاءمتها وفعاليتها ورصد امتثال مساعدي المستشارين ومقدمي الخدمات لمعايير الدائرة.
Developing standards
وضع المعايير
Setting standards
3 وضع المقاييس
Minimal standards
ميم المعايير الدنيا
Applicable standards
2 المعايير المطبقة
Supported standards
المعايير المدعومة
International standards
١ ١ المعايير الدولية
Workload standards
معايير حجم العمل
7.1 States should establish water quality standards on the basis of the World Health Organization guidelines, taking account of the needs of vulnerable groups and upon consultation with users.
7 1 ينبغي للدول أن تصوغ مقاييس لجودة المياه بالاستناد إلى الأدلة التقنية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية آخذة بعين الاعتبار احتياجات الفئات المستضعفة بعد التشاور مع المستفيدين.
Without this post, OIOS would be unable to establish a capacity for the professional review of all reports, ensuring that they meet the reporting standards of the audit industry.
مساعد إداري (4 موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة)
The standards were under review and benchmarked against international commercial standards.
(د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 59 84 باء المؤرخ 22 حزيران يونيه 2005، كان مجموع المبالغ الدائنة المعادة إلى الدول الأعضاء هو 900 353 1 دولار.
(a) Compliance with acceptable environmental standards (based on internationally acceptable standards)
)أ( اﻻمتثال للمعايير البيئية المقبولة )التي تستند إلى المعايير المقبولة دوليا(
Establish and exercise effective procedures to control, track, secure, safeguard, and if necessary, destroy such materials, as required by UNSCR 1540, based on international standards and legal instruments as appropriate.
العمل على تطبيق إجراءات ناجعة للمراقبة والحماية أو تدمير تلك المواد كما ينص على ذلك القرار 1540 طبقا للمعايير الدولية والاتفاقيات القانونية ذات العلاقة.
The Decade should, in our opinion, mobilize international cooperation in order to improve the social and economic conditions of indigenous peoples and to establish standards which guarantee their human rights.
وفي رأينا أن العقد ينبغي أن يعبئ التعاون الدولي بغيــة تحسيــن الظروف اﻻجتماعية واﻻقتصادية للشعوب اﻷصلية، ووضع معايير تضمن لها حقوقها اﻹنسانية.
Establish roadblocks.
اقم حواجز الطريق.
E. Accounting standards
هاء معايير المحاسبة
Data collection standards
1 معايير جمع البيانات

 

Related searches : Establish High Standards - Establish Requirements - Establish Goals - Establish Peace - Establish Processes - Establish Control - Establish Partnership - Shall Establish - Establish Links - Establish Guidelines - Establish Identity - Establish Conditions