ترجمة "establish and deploy" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Deploy - translation : Establish - translation : Establish and deploy - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Deploy. | انتشر |
Deploy your men. | قم بنشر رجالك |
Deploy for attack! | انتشروا للهجوم |
Now deploy for attack! | الآن ، انتشروا للهجوم |
Okay, deploy the airbags. Open. | حسنا ، تم فتح الأكياس الهوائية |
3. In order to establish the capacity to perform these tasks, UNPROFOR will need to deploy within the safe areas, around their perimeters and at key points outside them, in order | ٣ ولتوفير القـدرة على أداء هذه المهام فإن اﻷمـر سيحتاج الى وزع وحـدات تابعة لقـوة اﻷمم المتحـدة للحماية داخل المناطـق اﻵمنة وحولها، وعنـد النقاط الرئيسية التي تقـع خارجها، وذلك من أجل ما يلي |
They're yelling deploy. Voices Oh shit. | يصيحون لللعب. يصيحون لللعب. أصوات سحقا |
Take your positions. Deploy for attack! | اتخذوا مواقعكم انتشروا للهجوم |
In order to sustain the peace treaty, Egypt and Israel should renegotiate its military annex to allow Egypt to deploy forces in previously restricted zones and re establish full sovereignty over the Sinai. | من اجل استدامة معاهدة السلام يجب على مصر واسرائيل اعادة التفاوض على الملحق العسكري من اجل السماح لمصر بنشر قوات في مناطق محددة سابقا واستعادة السيادة الكاملة على سيناء . |
Blackstone will gain extra cash to deploy and extra fees. | ولسوف تكسب بلاكستون قدرا إضافيا من المال، علاوة على الرسوم الإضافية. |
The US government has to deploy them | .الحكومة الأمريكية يجب أن ترسلهم.. لقد قاموا بذلك |
The Department of Humanitarian Affairs is planning to deploy a land mine information specialist to establish a database to enhance coordination and the safe conduct of humanitarian assistance activities in Yemen. Former Yugoslavia | وتعتزم ادارة الشؤون اﻻنسانية إيفاد اختصاصي في المعلومات عن اﻷلغام البرية لوضع قاعدة بيانات بغية تحسين تنسيق أنشطة المساعدة اﻻنسانية في اليمن واﻻضطﻻع بها في ظروف آمنة. |
We'll deploy our forces and comb the town. Won't we, Milly? | سنقوم بنشر قواتنا و تمشيط البلدة,أليس كذلك |
To deploy forces to international peace support operations. | لنشر قوات دولية في عمليات دعم السلام. |
We wanna land a craft, deploy solar sails. | نهبط مركبة تنشر أشرعه شمسية |
(c) To deploy temporarily to new or expanding missions as required and | (ج) الانتقال مؤقتا إلى البعثات الجديدة أو الموسعة حسب الاقتضاء. |
How will it choose to deploy its newfound power? | ولكن ما هي الكيفية التي سيختار أن ينشر بها قوته الجديدة |
These memory cells immediately deploy the exact weapons needed. | على الفور تقوم خلايا الذاكرة بإطلاق السلاح المناسب تماما. |
You can deploy power in a wide range of ways. | يمكنك توزيع السلطة بطرق كثيرة. |
Our capacity to deploy rapid reaction forces also needs strengthening. | كما تحتاج قدراتنا فيما يتصل بنشر قوات الرد السريع إلى التعزيز. |
Mr. Mehlis, an experienced prosecutor, will deploy to Lebanon shortly. | وسينتقل السيد ميهليس إلى لبنان قريبا بصفته مدعيا عاما متمرسا. |
That's good, but again we tend to deploy it selectively. | هذا أمر جيد، ولكن مرة أخرى فإننا نميل إلى انتقاء نشرها، حسنا. |
Deploy all Zone Five units according to Plan B. Immediately! | انشر في كل منطقة خمس وحدات وفقا للخطة البديلة ب فورا! |
The need to deploy civilian police, civil administrators and humanitarian personnel was also recognized. | كما يسلم القرار بضرورة نشر الشرطة المدنية ومديري البرامج المدنيين وأفراد المساعدة الإنسانية. |
(d) To deploy women with scientific and technological education and training in jobs in their field. | )د( تعيين النساء اللواتي تلقين تعليما وتدريبا علميا وتكنولوجيا في وظائف في مجاﻻت اختصاصهن. |
I'll deploy the ships and meet you in this bay of Locris. You and your men. | و انا سانشر السفن و اقابلك فى خليج لوكريس انت ورجالك |
Plans were under way to deploy Advisers in Georgia and the Russian Federation as well. | وثمة خطط قيد التنفيذ لإيفاد مستشارين أيضا لجورجيا والاتحاد الروسي. |
The market s solution is to re deploy displaced labor to services. | ويتلخص حل السوق لهذه المشكلة في إعادة نشر العمالة المستغنى عنها على قطاعات الخدمات. |
What counter measures China will deploy are yet to be discerned. | حتى الآن لم نتعرف بعد على الإجراءات المضادة التي ستتخذها الصين. |
It has not so far been possible to deploy this personnel. | ولم يتسن حتى اﻵن وزع هؤﻻء اﻷفراد. |
Nice. Steve Jurvetson They realize the computer failed, they're yelling Deploy! | ستيف جورفيتسون هذا نادر. هنا إكتشفوا أن الحاسب تعطل |
A small number of US forces to deploy to Central Africa | عدد قليل من القوات الأمريكية لإرسالهم لوسط أفريقيا |
Establish accountability and incentives | باء تحديد المساءلة والحوافز |
Mozilla Japan is a limited liability organization to help promote and deploy Mozilla products in Japan. | موزيلا اليابان هي منظمة ذات مسئولية محدودة تهدف إلى تعزيز ونشر منتجات موزيلا في اليابان. |
UNOMIL would deploy observer teams in concert with ECOMOG deployment, including border crossings, airports and seaports. | وستقوم بعثة اﻷمم المتحدة بوزع أفرقة مراقبين إلــى جانـب مـا يقــوم فريــق المراقبيــن العسكريين بوزعه، بما في ذلك في معابر الحدود والمطارات والموانـئ. |
First, we suggest an agreement between India and Pakistan not to develop or deploy ballistic missiles. | أوﻻ، نقترح إبرام اتفاق بين الهند وباكستان ينص على عدم تطوير أو وزع القذائف التسيارية. |
Secondly, we suggest an agreement between India and Pakistan not to manufacture or deploy nuclear weapons. | ثانيا، نقترح إبرام اتفاق بين الهند وباكستان بعدم تصنيع أو وزع اﻷسلحة النووية. |
Coca Cola will deploy this globally to 206 countries around the planet. | ستقوم شركة كوكاكولا بنشر هذا عالميا لـ 206 دولة حول الكوكب. |
This was a technology I would frequently deploy as a police officer. | كانت هذه تكنولوجيا استخدمها حين كنت ضابطا في الشرطة. |
And Europe cannot deploy the type of power needed to tilt the balance in Arab Israeli peacemaking. | ومن الواضح أن أوروبا غير قادرة على فرض أي نمط من أنماط القوة المطلوبة لقلب موازين عملية السلام العربية الإسرائيلية. |
The substantive offices continue to deploy throughout Sierra Leone and the Mission area continues to include Conakry. | ويتواصل نشر المكاتب الفنية في جميع أنحاء سيراليون، وما زالت منطقة البعثة تشمل كوناكري. |
We urge the United Nations to assume its role fully and to deploy the necessary experts rapidly. | إننا نحث الأمم المتحدة على أن تضطلع بدورها كاملا وأن توفد الخبراء اللازمين لذلك على جناح السرعة. |
Establish incentive and control systems. | إنشاء نظم للحفز والرقابة. |
Establish transit and rehabilitation centres | إنشاء مراكز اﻻنتقال واعادة التأهيل |
Moreover ADF legal officers regularly deploy with ADF units serving on Operations overseas. | وعلاوة على ذلك، فإنهم يتنقلون بشكل دوري مع وحدات القوات العاملة في قواعد عمليات خارجية. |
Related searches : Implement And Deploy - Deploy And Manage - Build And Deploy - Develop And Deploy - Deploy And Operate - Release And Deploy - Train And Deploy - Deploy And Support - Define And Deploy - Establish And Manage - Establish And Confirm - Establish And Improve