ترجمة "engage our people" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Engage - translation : Engage our people - translation : People - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

We'd like to tell our story better, and engage young people, and thereby change their perspective.
نريد أن نحكي حكايتنا بشكل أفضل ، ونشارك الشباب بها ، ومن ثم نستطيع تغيير منظورهم.
We urge our Ivorian brethren to engage in dialogue.
ونحث إخواننا في كوت ديفوار على الاشتراك في عملية الحوار.
And I think that's what we're doing when we're asking people to engage with our agenda around environmental degradation and climate change.
وهذا ما اعتقد اننا نفعله هنا فنحن نطلب من الناس المشاركة في مشاريعنا التي تخص الاستنزاف البيئي والتغير المناخي
The implementation of those commitments must now engage our urgent attention.
وينبغي الآن أن نولي اهتمامنا العاجل لتنفيذ تلك الالتزامات.
You engage in lustful activities with people instead of women . You have become transgressing people .
أئ ن ك م بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال الألف بينهما وفي قراءة إن ك م لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم مسرفون متجاوزون الحلال إلى الحرام .
You engage in lustful activities with people instead of women . You have become transgressing people .
إنكم لتأتون الذكور في أدبارهم ، شهوة منكم لذلك ، غير مبالين بقبحها ، تاركين الذي أحل ه الله لكم من نسائكم ، بل أنتم قوم متجاوزون لحدود الله في الإسراف . إن إتيان الذكور دون الإناث من الفواحش التي ابتدعها قوم لوط ، ولم يسبقهم بها أحد من الخلق .
You want to engage people, but you're doing the wrong things.
نريد أن نلفت انتباه الناس، ولكننا نفعل ذلك بالطريقة الخاطئة،
Our political emancipation has also brought into sharp focus the urgent need to engage in the struggle to secure our people apos s freedom from want, from hunger and from ignorance.
إن تحررنا السياسي قد جعلنا أيضا نركز على نحو كبير على الحاجة الملحة إلى الدخول في نضال لضمان تحرير شعبنا من العوز ومن الجوع ومن الجهل.
Those statements are consonant with Singapore's own recent policies to better engage our youth in shaping our country's future.
وتتفق هذه العبارات مع السياسات الأخيرة في سنغافورة ذاتها من أجل إشراك الشباب في تشكيل مستقبل بلدنا.
I think there's a lot of people who will want to engage with you.
أظن أن هناك الكثير من الناس سيريدون الإنخراط معك.
They are stories about our people, for our people.
إنها قصص حول شعبنا لأجل شعبنا.
We can t convince people to engage when it s secret, to lead such kind of process.
لا نستطيع إقناع الناس بالمشاركة في مثل هذا المسار عندما يكون نشاطهم سري ا.
And other research has shown that older people seem to engage with sadness more comfortably.
دراسة أخرى أظهرت أن كبار السن ينخرطون في الحزن بشكل أسهل.
We can no longer engage in antagonism and confrontation at the sacrifice of our great cause.
وﻻ يمكننا بعد اﻵن أن ننخرط في العداء والمواجهة على حساب قضيتنا الكبرى.
Engage Tracking
شغ ل التتبع
And we will not engage. We're not going to engage.
ونحن لن نحارب .لن ننشغل بشيء
Goal 1 Poverty Eradication Rural Development Engage and empower people living in poverty and rural areas.
(ب) إشراك المجتمع المدني وأوساط المنظمات غير الحكومية في أنشطة إصلاح الأمم المتحدة.
In terms of education, perhaps most obviously of all, we can transform how we engage people.
في مجال التعليم ربما الأكثر وضوحا بين الجميع, نستطيع تحويل الكيفية لجذب الناس.
There's no way, with our history, we could ever engage in the systematic killing of human beings.
لا يمكن بأي حال من الأحوال ، في تاريخنا ، أن نشترك في القتل المنظم للبشر.
Our poor people.
مساكين قومنا
They won't engage.
القائد انتونى الان يعبر وسط الخط الرومانى يا صاحبة الجلالة
Not among our people.
ليس وسط قومنا ...
Father, save our people.
يا ابي , انقذ شعبنا .
On our peaceful people.
على شعبنا السلمي
The more we engage with certain type of content, the more similar content is made visible in our feeds.
إذا تفاعلنا مع أنواع معينة من المواد الإعلامية، فمحتوى إعلامي مماثل سيظهر لنا مجدد ا.
It requires all of our collective efforts, understanding of each other's threat perceptions and willingness to engage and negotiate.
وهو يتطلب منا جميعا جهودا متضافرة، وفهم تصور كل منا للتهديدات واستعداده لاتخاذ إجراءات وعقد مفاوضات.
Only the future will tell which stories will engage our imagination, which tales of make believe we'll make tomorrow.
فقط مستقبلا سوف نعرف أي القصص سوف تشارك خيالنا، والحكايات الخيالية التي سنحققها غدا
You know, they engage.
انا اقدم هذا ا لعرض علي قدم ا لمساواة انتم
Request permission to engage.
عد إلى القاعدة. إنتهى. روجر.
Engage a special train.
اللحاق بقطار خاص.
If we engage Lucullus...
إذا إشتبكنا مع لوكولوس
America sends in missiles and air strikes that infuriate the people rather than aid and emissaries to engage them.
إن أميركا ترسل القذائف وتشن الغارات الجوية التي تثير غضب الناس وحنقهم بدلا من إرسال المساعدات والمبعوثين لإشراكهم في الأمر.
Instead of providing people with a list of landmarks, we want them to engage with the place, Manley said.
بدلا من تزويد الناس بقائمة للمعالم، نريد لهم الانخراط مع المكان قال مانلي.
However, there was almost universal caution against an over reliance on information and communication technologies to engage young people.
بيد أن الجميع تقريبا حذروا من مغبة الإفراط في الاعتماد على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بهدف إشراك الشباب.
An area that was edgy artsy is now starting to become much cooler and engage a lot more people.
المنطقة التي كانت مبدعة بدأت تصبح الآن أكثر إبداعا وتشرك المزيد من الناس
From now on, US diplomatic relations with other countries will engage directly with their people and connect them to the American people as much as possible.
ومن الآن فصاعدا، سوف تتجه العلاقات الدبلوماسية الأميركية مع الدول الأخرى نحو المشاركة المباشرة مع الشعوب وتعزيز الصلات بين هذه الشعوب والشعب الأميركي قدر الإمكان.
When you encounter those who gossip about Our revelations , turn away from them , until they engage in another topic . But should Satan make you forget , do not sit after the recollection with the wicked people .
وإذا رأيت أيها الرسول المشركين الذين يتكلمون في آيات القرآن بالباطل والاستهزاء ، فابتعد عنهم حتى يأخذوا في حديث آخر ، وإن أنساك الشيطان هذا الأمر فلا تقعد بعد تذكرك مع القوم المعتدين ، الذين تكلموا في آيات الله بالباطل .
These were our own people.
هؤلاء كانوا أهلنا.
Our people don't need them.
شعبنا لا يحتاجها.
Our people live in tranquility.
يعيش شعبنا في هدوء.
We cannot leave our people.
رعاه لإسرائيل لا يمكننا ترك قومنا
Some people deserve our trust.
بعض الاشخاص يستحقون ثقتنا
Our people won't abandon us.
شعبنا لا يمكن ان يتخلى عنا
We need to engage and find ways of offering guidance to these young people, because they are a remarkable breed.
يجب علينا أن نشارك و أن نجد سبل لإرشاد هؤلاء الشباب، لأنهم ذرية استثنائية.
What is needed is someone of impeccable integrity and the capacity to inspire and especially to engage Europe s young people.
فالمنصب يحتاج إلى شخص يتمتع بالاستقامة التامة والقدرة على إلهام الناس ـ وفي المقام الأول من الأهمية، القدرة على إشراك الشباب.

 

Related searches : Engage People - Our People - Engage With People - Engage Our Customers - Engage Our Responsibility - For Our People - Empowering Our People - Develop Our People - Our Own People - All Our People - Empower Our People - Value Our People - Meet Our People