ترجمة "despite the success" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Despite - translation : Despite the success - translation : Success - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Despite the success, physics has its limits.
ولكن رغم النجاح ، فإن للفيزياء حدودها.
Despite the success, physics has its limits.
وبالرغم من نجاح الفيزياء، إلا أنه محدود.
Yet despite that clear success, the future is uncertain.
ولكن على الرغم من هذا النجاح الواضح إلا أن المستقبل ليس مؤكدا .
Despite much evidence of continued terrorist success, there has also been success against terrorism.
12 ورغم كثرة الأدلة التي تشير إلى توالي نجاحات الإرهابيين، كلل التوفيق أيضا جهود مكافحة الإرهاب.
And, despite the recent summit s apparent success, I still am.
ولا زلت متشككا برغم نجاح القمة الأخيرة الواضح.
But despite the challenges, the Benghazi Skype School has been a success so far.
وعلى الرغم من التحديات، نجحت مدرسة بنغازي على سكايب إلى حد ما.
Despite our difficulties and the problems yet to be solved, the Republic has achieved considerable success.
وعلى الرغم من الصعوبات والمشاكل التي لم تحل بعد، حققت الجمهورية نجاحا كبيرا.
Yet, despite economic success, it became steadily clearer that Blair s time was running out.
ولكن على الرغم من النجاح على الصعيد الاقتصادي، فقد بات من الواضح بصورة متزايدة أن وقت بلير قارب على النفاد.
107. Despite economic constraints, small scale enterprise projects for poor families achieved considerable success.
١٠٧ وعلى الرغم من القيود اﻻقتصادية، حققت مشاريع العمل الصغيرة للعائﻻت الفقيرة نجاحا ملحوظا.
81. Despite economic constraints, small scale enterprise projects for poor families achieved considerable success.
١٨ ورغم القيود اﻻقتصادية، أحرزت مشاريع اﻷعمال الصغيرة النطاق لﻷسر الفقيرة نجاحا كبيرا.
Despite his lack of muscles and hair, Berlusconi is the embodiment of this form of success.
ورغم افتقار بيرلسكوني إلى العضلات والشعر فإنه يشكل تجسيدا لهذا الشكل من أشكال النجاح.
Despite its apparent success, however, the bargain dealt a serious blow to the legitimacy of the peace process.
ولكن برغم نجاحها الواضح فإن هذه الصفقة وجهت ضربة خطيرة لشرعية عملية السلام.
Despite the manifest success of Indian democracy, its parliamentary system is not succeeding in giving India good governance.
ورغم النجاح الواضح الذي أحرزته الديمقراطية الهندية، فإن نظامها البرلماني ليس ناجحا في منح الهند حكما مقتدرا .
Three years ago, I was skeptical about the BRICS. And, despite the recent summit s apparent success, I still am.
وبدا الأمر وكأن مجموعة البريكس بلغت مرحلة النضوج أخيرا. قبل ثلاثة أعوام كنت متشككا في مجموعة البريكس. ولا زلت متشككا برغم نجاح القمة الأخيرة الواضح.
Despite the importance of the case, police and judicial investigations have had very little success in clearing up the two attacks.
وبالرغم من أهمية الحادثة فإن تحقيقات الشرطة والقضاء لم تحرز إﻻ تقدما ضئيﻻ في توضيح مﻻبسات المحاولتين.
Despite high expectations, the album had little success, selling about 5,000 copies, and its only single, Soap Disco , failed commercially.
وعلى الرغم من توقعات عالية، وكان الألبوم نجاحا يذكر، وبيع حوالي 5،000 نسخة، 24 ولها فقط واحد، الصابون ديسكو ، فشل تجاريا.
Despite this minor success, the siege held on the city of Almada on the south bank of the Tagus surrendered to Castile.
على الرغم من هذا النجاح الطفيفة، والحصار على عقد مدينة ألمادا على الضفة الجنوبية من نهر التاجة استسلم لقشتالة.
Yet, despite this good news, the continent s politics have turned upside down, calling into question whether economic success can be sustained.
ولكن على الرغم من هذه الأنباء الطيبة، فقد انقلبت السياسة في هذه القارة رأسا على عقب، الأمر الذي أثار التساؤلات بشأن احتمالات دوام ذلك النجاح الاقتصادي.
Even the operation in Gaza in 2008 2009, despite its apparent military success, was highly damaging for Israel in political terms.
وحتى على الرغم من النجاح العسكري الظاهري للعملية التي قام بها الجيش الإسرائيلي في غزة في أواخر 2008 وأوائل 2009، فإن هذه العملية كانت سببا في إلحاق الضرر الشديد بإسرائيل على المستوى السياسي.
Revolving around the story of seven individuals and a murder, the film became a moderate success despite receiving mixed reviews from critics.
تدور القصة حول سبعة أشخاص ي تهمون بجريمة قتل، الفيلم نجح نجاحا معتدل ا رغم تلقيه انتقادات غير جيدة من النقاد.
Despite his success with nylon, he felt that he had not accomplished much and had run out of ideas.
وعلى الرغم من نجاحه في اختراع النايلون، إلا أنه شعر بأنه لم يحقق الكثير واستنزف أفكاره.
Moreover, Burundi welcomes United Nations action, which despite many difficulties continues to play a role and to achieve success.
وعﻻوة على ذلك، ترحب بوروندي باﻻجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة لمواصلة اﻻضطﻻع بدورها وتحقيق النجاح على الرغم من الصعوبات العديدة التي تواجهها.
Sometimes, intimidators have a vision, belief in their cause, and a reputation for success that attracts others despite their bullying behavior.
في بعض الأحيان قد يتمتع الطاغية بالبصيرة، والإيمان بعدالة قضيته، وقد يكتسب سمعة طيبة بفضل نجاحه الذي يجذب إليه الآخرين، على الرغم من سلوكه العدواني.
The consensus reached in Cairo made possible the success of the Conference despite the disturbing pessimism of some, and it has given us grounds for hope.
إن توافق اﻵراء الذي تم التوصل اليه في القاهرة يسر نجاح المؤتمر رغم التشاؤم المزعج للبعض، وقد أعطانا سببا للتفاؤل واﻷمل.
Despite considerable success in securing short term macroeconomic stabilization, the reforms appear to have neither removed the structural constraints facing the economy nor improved supply capacity.
وعلى الرغم من النجاح الكبير في كفالـــــة استقرار اﻻقتصاد الكلي القصيـــــر اﻷجل، يبدو أن اﻻصﻻحات لم تزل القيود الهيكلية التي تواجه اﻻقتصاد كما أنها لم تحسن القدرة على العرض.
29. Despite the relatively limited success of regional cooperation in the past, some initiatives have been taken which constitute a basis for further progress in this area.
٩٢ وبرغم النجاح المحدود نسبيا الذي حققه التعاون اﻹقليمي في الماضي، تم اتخاذ بعض المبادرات التي تشكل أساسا ﻹحراز مزيد من التعاون في هذا المجال.
In particular, despite considerable success in securing short term macroeconomic stability, the reforms appear to have neither removed structural constraints facing the economy nor improved supply capacity.
ويبدو على وجه الخصوص أنه بالرغم من النجاح إلى حد كبير في كفالة استقرار اﻻقتصاد الكلي على المدى القصير، فإن اﻻصﻻحات لم تنجح سواء في إزالة القيود الهيكلية التي توجه اﻻقتصاد أو في تحسين القدرة على اﻻمداد.
Despite the problems of underreporting by victims and under recording by police and judicial authorities, it would be impossible to measure success without facts and figures.
وعلى الرغم من مشاكل قلة التبليغ من جانب الضحايا وقلة التسجيل من جانب الشرطة والسلطات القضائية، فسيكون من المستحيل قياس النجاح ما لم تتوفر حقائق وأرقام.
In fact, Bush s was a brave gesture despite Uribe s success in combating drugs, paramilitaries and guerrillas, his capital is not an especially safe place.
الحقيقة أنها كانت لفتة تعبر عن الشجاعة من جانب بوش فعلى الرغم من نجاح أوريبي في مكافحة المخدرات، والجماعات المسلحة، والعصابات، إلا أن عاصمة بلاده ليست بالمكان الآمن.
The Ministers noted that despite IRNA's untiring efforts to make NANAP a success, it has for many years been inactive due to declining support from Member Countries.
وأشار الوزراء إلى أنه بالرغم من الجهود الدؤوبة التي بذلتها وكالة أنباء جمهورية إيران الإسلامية لإنجاح المجمع، ظل المجمع خاملا لسنوات عديدة نتيجة لتناقص الدعم المقدم له من البلدان الأعضاء.
Despite some success in the international community apos s efforts to reduce nuclear weapons, there was still a lack of evidence that complete nuclear disarmament would follow.
وعلى الرغم من إحراز بعض النجاح في جهود المجتمع الدولي لتخفيض اﻷسلحة النووية، لم تبد أي شواهد حتى اﻵن على أن النزع الشامل لﻷسلحة النووية آت وﻻ تزال تتردد اﻷفكار التي
Despite the...
بالرغم من ...
Despite all the drawbacks that have happened to me and others in this election round, I am happy with the success of the men and women elected to the councils.
ع كل السلبيات التي حصلت لي ولغيري في هذه الدورةالانتخابية إلا أني سعيدة بإنجازات نساءورجال بلدي.
Success in war, success in peacetime.
النجاح في حالة الحرب، النجاح في زمن السلم
Despite some success, the amounts received have been considerably below identified needs in the 2002 2003 biennium, for example, only 47 per cent of the required funds could be raised.
ورغم تحقيق قدر من النجاح فإن المبالغ المتلقاة كانت أقل كثيرا من الاحتياجات المحددة ففي فترة السنتين 2002 2003، على سبيل المثال، تسنى جمع 47 في المائة فقط من الأموال اللازمة.
So let's drink to our success. Success?
ـ لذا دعنا نشرب نخب نجاحنا ـ نجاح
Despite the handcuffs,
على الرغم من الأصفاد،
Success
انسخ هنا
Success
نجاح
Success
نجح
Success
نجح
Success
المصدر
success
نجاح
Success!
!لقد نجحت
Success?
هل هو ناجح

 

Related searches : Despite Its Success - Despite The Many - Despite The Wording - Despite The Costs - Despite The Request - Despite The Resistance - Despite The Flaws - Despite The Decline - Despite The Availability - Despite The Growth - Despite The Cold - Despite The Limitations - Despite The Loss