ترجمة "الرغم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Despite Spite Despite Though Although

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

على الرغم...
Still...
على الرغم من مرضك يا صاحبة السعادة على الرغم من ذلك
Despite your indisposition, Your Highness?
على الرغم مما حدث،
Despite what had happened,
،على الرغم من هذا
But...
...على الرغم من هذا
But still...
على الرغم من الأصفاد،
Despite the handcuffs,
على الرغم من أن الرئيس
Although President George W. Bush says he believes in markets, in this case he has called for voluntary action. But it makes far more sense to use the force of markets the power of incentives than to rely on goodwill, especially when it comes to oil companies that regard their sole objective as maximizing profits, regardless of the cost to others.
على الرغم من امتلاكي للأدوات،
Even though I may have the tools,
على الرغم من تنوع الإنفلونزا,
As variable as flu is,
على الرغم من أنها تسوء
It gets worse though.
وعلى الرغم من إخفاقاتي الكثيرة
Despite many failures,
على الرغم, مرة واحدة، حاولت
Although, once, I tried.
سوف يعرفون، على الرغم منك
They will, though.
على الرغم أنك سترحل لفترة
Though you'll be gone for a while
لكن على الرغم أنني وحيدة
But even though I'm lonely
على الرغم من العراقيل والاستفزازات الإسرائيلية.
We undertook a national dialogue that led to a unilateral declaration of ceasefire, and that ceasefire has been respected despite Israel's obstructions and provocations.
على الرغم من ثقل طلقات النار.
Despite the heavy gunfire,
وعلى الرغم من ذلك ، يذهبون ويلتقونه.
And yet notwithstanding, they go out and they meet it.
ويزدهر نصل له على الرغم مني.
And flourishes his blade in spite of me.
وعلى الرغم من أنني أحاول الإبتعاد
And even though I try to stay away
على الرغم من هذه الإكتشافات الجديدة،
Despite these new discoveries,
وعلى الرغم من هذا فهي ممتعة
It's beautiful in, though.
. . لكن على الرغم من هذا ، النتائج
But we need results!
لقدأحب تك... على الرغم من كل شيء
She loved you... through everything.
سوف أتناولها، على الرغم من هذا.
I'll take it, though.
على الرغم من أهوائه وليس بسببهم
In spite of his fancies, not because of them.
على الرغم أنني سأرحل لفترة ما
Though I'll be gone for a while
وعلى الرغم من أنك لديك ... نظرةبطريقةمعينة
And even though you got to look a certain way...
على الرغم من أننا قد نتجو ل
Though we may roam,
... على الرغم ، أن لربما يكون هناك
However, there may be
وتعمل المدارس على الرغم من اﻻفتقار الى المعلمين المدربين والمدفوعي اﻷجر، وعلى الرغم من الصراع والهجرة والتشرد والفقر.
Schools are functioning in spite of the lack of trained and paid teachers, the conflict, migration, displacement and poverty.
وكل هذا يقول بأنه على الرغم من الرعب، على الرغم من الموت، فإن النساء لا يتم عد هن أبدا .
All of this to say, that despite the horror, and despite the death, women are never really counted.
على الرغم من مكانته الأساسية في تقاليدنا على الرغم من فعلية وجوده، كما يعلم الكثيرمنا في حياتنا الخاصة،
As essential as it is across our traditions, as real as so many of us know it to be in particular lives, the word compassion is hollowed out in our culture, and it is suspect in my field of journalism.
كانت محمية للد ببة الرمادية، على الرغم من ذلك على الرغم من أنه لم يخبرني أحد بذلك قبل أن نذهب.
It was in a grizzly bear preserve, although no one told me that before we went.
إنه ليس سعيدا على الرغم من غناه.
He is rich but he is not happy.
ولكن هناك استثناءات على الرغم من ذلك.
There are exceptions, though.
واصلت جين عملها على الرغم من مرضها.
Austen continued to work in spite of her illness.
ولديهما تاريخ مشترك على الرغم من تعقيداته.
They have a complicated, but shared common history.
على الرغم من احتوائه على ضلعين متوازيين
Although it does have two sides that are parallel.
علي الرغم أني حين أجلس في الغاطسة،
When I'm sitting in a submersible though,
ما هي تحاول أن تفعل، على الرغم
What's it trying to do, though?
وعلى الرغم من اننا قابلنا المائات من
And even though it made us believe that we are hundreds of light years behind, in the same tame, the knowledge and access to knowledge blew our minds away.
على الرغم من أن ضميري كان يؤنبني
Even though it pricked my conscience then,
على الرغم من انها تعرف جيدا مزاجك
Even though she was well aware of your temper.
حتى أنه على الرغم من اعتراف آخر
Even that though. Another confession