ترجمة "deemed as sufficient" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
These three additional battalions are deemed sufficient to enable ECOMOG to carry out its responsibilities under the Cotonou Peace Agreement. | وتعتبر هذه الكتائب اﻹضافية الثﻻث كافية لتمكين فريق المراقبين العسكريين من اﻻضطﻻع بمسؤولياته بمقتضى اتفاق كوتونو للسلم. |
For some observers, these factors were deemed sufficient to form the critical mass needed to propel the economy into escape velocity. | واعتبر بعض المراقبين أن هذه العوامل كافية لتشكيل الكتلة الحرجة اللازمة لدفع الاقتصاد إلى سرعة الإفلات. |
As far as I'm concerned, it's quite sufficient. | بالنسبة لي، هذا كافي تماما . |
Allah well knows your enemies Allah is Sufficient as a Guardian , and Allah is Sufficient as a Supporter . | والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم . |
Allah well knows your enemies Allah is Sufficient as a Guardian , and Allah is Sufficient as a Supporter . | والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم . |
But God knows your enemies best . God is sufficient as a Protector , and God is sufficient as a Supporter . | والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم . |
But God knows your enemies best . God is sufficient as a Protector , and God is sufficient as a Supporter . | والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم . |
As to one who regards Himself as self sufficient , | أما من استغنى بالمال . |
As to one who regards Himself as self sufficient , | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
The authors regard this as sufficient substantiation. | ويعتبر أصحاب البلاغ ذلك دليلا كافيا . |
Allah knoweth best ( who are ) your enemies . Allah is sufficient as a Guardian , and Allah is sufficient as a Supporter . | والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم . |
Allah knoweth best ( who are ) your enemies . Allah is sufficient as a Guardian , and Allah is sufficient as a Supporter . | والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم . |
The Committee may wish to make observations and recommendations, as deemed appropriate. | النظم الإيكولوجية ورفاه الإنسان توليف بشأن التصحر تقرير عن تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية |
Indeed, the president is no longer required to provide the usual five year forecast of the country s fiscal position. A one year perspective is now deemed sufficient. | والواقع أن الرئيس لم يعد مطالبا بتقديم التوقعات المفيدة المعتادة للموقف المالي للبلاد على مدى خمسة أعوام مقبلة، بل أصبحت توقعات الموقف المالي لعام واحد مقبل وافية بالغرض. |
Trust in God . God is sufficient as guardian . | وتوكل على الله في أمرك وكفى بالله وكيلا حافظا لك ، وأمته تبع له في ذلك كله . |
As for him who regardeth himself self sufficient | أما من استغنى بالمال . |
As for him who thinks himself self sufficient , | أما من استغنى بالمال . |
Trust in God . God is sufficient as guardian . | واعتمد على ربك ، وف و ض جميع أمورك إليه ، وحسبك به حافظ ا لمن توكل عليه وأناب إليه . |
As for him who regardeth himself self sufficient | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
As for him who thinks himself self sufficient , | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
Allah has full knowledge of your enemies , and Allah is Sufficient as a Wali ( Protector ) , and Allah is Sufficient as a Helper . | والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم . |
And Allah is most knowing of your enemies and sufficient is Allah as an ally , and sufficient is Allah as a helper . | والله أعلم بأعدائكم منكم فيخبركم بهم لتجتنبوهم وكفى بالله وليا حافظا لكم منهم وكفى بالله نصيرا مانعا لكم من كيدهم . |
Allah has full knowledge of your enemies , and Allah is Sufficient as a Wali ( Protector ) , and Allah is Sufficient as a Helper . | والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم . |
And Allah is most knowing of your enemies and sufficient is Allah as an ally , and sufficient is Allah as a helper . | والله سبحانه وتعالى أعلم منكم أيها المؤمنون بعداوة هؤلاء اليهود لكم ، وكفى بالله ولي ا يتولاكم ، وكفى به نصير ا ينصركم على أعدائكم . |
Deemed date of death | جيم تاريخ الوفاة الذي ي عتد به |
It was deemed impossible. | فقد اعتبرناه من المستحيل. |
It was deemed just as important to the outcome as the physical destruction of the Arab units. | واعتبر من المهم بنفس القدر أن نتائج مثل التدمير المادي للوحدات العربي. |
In that he looketh upon himself as self sufficient . | أن رآه أي نفسه استغنى بالمال ، نزل في أبي جهل ، ورأى علمية واستغنى مفعول ثان وأن رآه مفعول له . |
In that he looketh upon himself as self sufficient . | حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله . |
(a) There will be no unforeseen situations originating from events deemed as force majeure | (أ) لن تنشأ حالات ليست في الحسبان نتيجة لأحداث ت عزى إلى القوة القاهرة |
Nevertheless, precautionary measures were still deemed necessary, as questions about predator prey relationships remain unanswered. | ورغم ذلك ﻻ يزال يعتبر ضروريا اتخاذ تدابير وقائية ﻷن اﻷسئلة المتعلقة بالعﻻقات بين الحيوانات المفترسة وفرائسها ﻻ تزال دون إجابة. |
(c) Establish such subsidiary bodies as are deemed necessary for the implementation of the Convention | )ج( ينشئ ما يعتبر ضروريا من الهيئات الفرعية لتنفيذ اﻻتفاقية |
(c) establish such subsidiary bodies as are deemed necessary for the implementation of the Convention | )ج( ينشئ من الهيئات الفرعية ما ي عت بر ضروريا لتنفيذ اﻻتفاقية |
And trust Allah and Allah is Sufficient as a Trustee . | وتوكل على الله في أمرك وكفى بالله وكيلا حافظا لك ، وأمته تبع له في ذلك كله . |
Put your trust in Allah Allah is sufficient as Guardian . | وتوكل على الله في أمرك وكفى بالله وكيلا حافظا لك ، وأمته تبع له في ذلك كله . |
And trust Allah and Allah is Sufficient as a Trustee . | واعتمد على ربك ، وف و ض جميع أمورك إليه ، وحسبك به حافظ ا لمن توكل عليه وأناب إليه . |
Put your trust in Allah Allah is sufficient as Guardian . | واعتمد على ربك ، وف و ض جميع أمورك إليه ، وحسبك به حافظ ا لمن توكل عليه وأناب إليه . |
The programme will not apply to individuals deemed as international criminals or terrorists, such as members of Al Qaida. | ولن ينطبق البرنامج على الأفراد الذين يعتبرون مجرمين أو إرهابيين دوليين، مثل أعضاء تنظيم القاعدة. |
As of November 2012, it was deemed to be still in the embryonic stage of development. | اعتبارا من شهر نوفمبر 2012، واعتبرت أن يكون لا يزال في المرحلة الجنينية للتنمية. |
It should identify what activities are deemed as being vital to the success of the company. | ويجب على التحليل الوظيفي تحديد الأنشطة التي تعد حيوية لنجاح الشركة. |
Most deemed new technology as essential for mobility, analysis and planning capacity, situational awareness and security. | واعتبر معظمهم أن للتكنولوجيا الجديدة أهمية جوهرية في مجال التنقل والقدرة على التحليل والتخطيط وإدراك الموقف العسكري والأمن. |
Some parts were still deemed infernal | بعض الأجزاء ما زالت تعتبر جهنمية |
Yet capital continued to be seen as necessary, if not sufficient. | ولكن يظل رأس المال يشكل ضرورة، وإن لم يكن كافيا في حد ذاته. |
But as for him who is a miser , and self sufficient , | وأما من بخل بحق الله واستغنى عن ثوابه . |
Put your trust in God God is sufficient as a Guardian . | وتوكل على الله في أمرك وكفى بالله وكيلا حافظا لك ، وأمته تبع له في ذلك كله . |
Related searches : Deemed Sufficient - Is Deemed Sufficient - Deemed As Such - Deemed As Approved - Deemed As Completed - As Deemed Suitable - Deemed As Not - Deemed As Valid - Deemed As Agreed - As Deemed Fit - As Deemed Appropriate - As Deemed Necessary - Deemed As Accepted - As Sufficient Evidence