ترجمة "damages suffered" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Considers, that Azerbaijan has the right for appropriate compensation with regard to damages it suffered, and puts the responsibility for the adequate compensation of these damages on Armenia.
21 يعتبر أن لأذربيجان الحق في تلقي التعويضات المناسبة عن الأضرار التي لحقت بها، ويحم ل أرمينيا مسؤولية التعويض الكامل عن هذه الأضرار.
In 1994 Florida became the first U.S. state to compensate survivors and their descendants for damages suffered because of racial violence.
في عام 1994 أصبحت ولاية فلوريدا أول ولاية أمريكية تقوم بتعويض الناجين وأحفادهم عن الأضرار التي عانوا منها بسبب العنف العنصري.
At common law, damages are categorized into compensatory (or actual) damages, and punitive damages.
أضرار في القانون (بالإنجليزية damages) هي مبلغ من المال تدفع للمتضرر كتعويض عن خسارة أو إصابة.
(b) The right to equal treatment before tribunals and by institutions, including the provision of reparation for damages suffered as a result of discrimination
)ب( الحق في المعاملة المتساوية أمام المحاكم وداخل المؤسسات بما في ذلك تقديم التعويض عن اﻷضرار المتكبدة نتيجة للتمييز
70. The LBJ Medical Center suffered some 1 million in damages from cyclone Ofa in February 1990 and from cyclone Val in December 1991.
٧٠ وتكبد مركز ليندون بينز جونسون خسارة ما قيمته نحو مليون دوﻻر بسبب اﻷضرار التي نجمت عن إعصار أوفا في شباط فبراير ١٩٩٠، وإعصار فال في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١.
Secondly, they must render justice to the victims by restoring their rights and by compensating them for the moral and material damages they have suffered.
ثانيا، ينبغي إحقاق العدالة للضحايا من خلال استعادة حقوقهم وتعويضهم عن الأضرار المعنوية والمادية التي تعرضوا لها.
The petitioner could have claimed damages under general rules of Danish law, both for the financial loss allegedly suffered by him and for non pecuniary loss.
كما كان بإمكان مقدم الالتماس الادعاء بموجب القواعد العامة للقانون الدانمركي أن أضرارا قد لحقت به، وذلك عما زعم تكبده من خسارة مالية وغير مالية على حد سواء.
(c) The right to equal treatment before tribunals and other judicial institutions, including the right to reparations for damages suffered as a result of racial discrimination
)ج( الحق في المساواة أمام المحاكم والمؤسسات القانونية اﻷخرى، بما في ذلك الحق في التعويض عن اﻷضرار الناتجة عن التمييز
The benefits are the avoided damages, including both market damages and non market damages that account for health and ecological impacts.
المنافع في هذا السياق تتلخص في الأضرار التي يمكن تجنبها، بما في ذلك الأضرار التي ستتحملها الأسواق والأضرار غير المتصلة بالأسواق والتي ترتبط بالصحة والتأثيرات البيئية.
In that connection, some delegations highlighted the role played by the international financial institutions, inter alia, in the evaluation of the damages suffered by the affected States.
وفي هذا الصدد، سلطت بعض الوفود الضوء على الدور الذي يمكن أن تضطلع به المؤسسات المالية الدولية فيما يتعلق، في جملة أمور، بتقييم اﻷضرار التي تتعرض لها الدول المتأثرة.
quot (c) The right to equal treatment before tribunals and other judicial institutions, including the right to reparations for damages suffered as a result of racial discrimination
quot )ج( حق المساواة في المعاملة أمام المحاكم والمؤسسات القضائية اﻷخرى، بما في ذلك حق الحصول على تعويضات عن اﻷضرار المتكبدة نتيجة للتمييز العنصري
(c) Seminar on the right to equal treatment before tribunals and other judicial institutions, including the provision of reparation for damages suffered as a result of discrimination
)ج( حلقة دراسية عن الحق في المعاملة المتساوية أمام المحاكم وداخل المؤسسات، بما في ذلك توفير التعويض عن اﻷضرار الناتجة عن التمييز
8. Indirect damages 65.0
٨ الخسائر غير المباشرة ٦٥,٠
Water pollution damages fisheries.
فتلوث المياه يضر بمصائد اﻷسماك.
I'll pay the damages.
فقط أسرع
I'll pay the damages.
سأسدد لك ثمن الأضرار
Sue them for damages!
سأقيم دعوى لهذه الأضرار
quot (c) Seminar on the right to equal treatment before tribunals and other judicial institutions, including the provision of reparation for damages suffered as a result of discrimination
quot )ج( حلقة دراسية عن الحق في المعاملة المتساوية أمام المحاكم والمؤسسات القضائية اﻷخرى، بما في ذلك توفير التعويض عن اﻷضرار الناتجة عن التمييز
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages.
ثالثا، التصدي للمظالم التي لحقت بتلك المناطق وحصر الخسائر الناجمة والبدء بمعالجتها.
The buyer's right to recover the sum prepaid had to be set off against the damages suffered by the seller, so that there was no liability of the latter.
وحق المشتري في استرداد المبلغ المدفوع مقدما ، يجب مقابلته بالتعويض عن الأضرار التي تحملها البائع، وبالتالي لا يوجد أي التزام على البائع.
30,000.00 damages to the victim.
وأكدت فترة السجن المحكوم بها لمدة ستة شهور، ولكنها أوقفت تنفيذها لفترة خمس سنوات، وأمرت صاحب البلاغ بدفع مبلغ 000.00 20 من الكوانزات كمصاريف المحكمة ومبلغ 000.00 30 من الكوانزات تعويضا عن الأضرار التي لحقت بالضحية.
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages.
وفي نطاق مراعاة هذا العرف، ارتأت المحكمة الابتدائية أن كلمة تعويضات جديرة بالتفسير على أنها تشمل التعويضات الجزائية أو المثالية، إلى جانب التعويضات الاستتباعية.
Unlike Gonu, Oman and its people were more prepared for the cyclone this time around, but the city of Sur, which was directly hit by Phet, still suffered serious damages.
خلافا لجونو، كانت عمان وشعبها أكثر استعدادا لاستقبال الإعصار. لكن حدثت أضرارا خطيرة لمدينة صور، التي تعرضت بشكل مباشر للإعصار.
They demanded damages from the driver.
طالبوا بتعويض من السائق.
Article 17 octies Costs and damages
المادة 17 مكررا سابعا التكاليف والتعويضات
and found liable for monetary damages.
ويتم تحميلك المسؤولية عن التعويضات المالية.
I'll keep this for moral damages.
سأخذ هذه مقابل العطب الأخلاقي.
138. The fund would serve to compensate for damages suffered as a result, inter alia, of trade disruption, fall in remittances, repatriation costs and escalation of prices of energy supplies and other commodities.
١٣٨ وسيعمل الصندوق على تعويض اﻷضرار المتكبدة نتيجة لجملة أمور منها تعطل التجارة، وهبوط التحويﻻت، وتكاليف العودة إلى الوطن، وتصاعد أسعار امدادات الطاقة والسلع اﻷساسية اﻷخرى.
Here are photos of the flood damages .
هنا صور أضرار السيول.
dollars TOTAL AMOUNT OF DAMAGES 11 847.0
إجمالي قيمة الخسائر ٨٤٧,٠ ١١
She received demand for reparation for damages.
تلقت طلب من آجل آصلاح الآضرار
Nevertheless, the refusal of Philippine courts to award damages beyond actual damages and nominal moral damages has made loss of life affordable to those who intend to be derelict in their contractual obligations.
إلا أن إصرار المحاكم الفلبينية على عدم التعويض عما هو أبعد من الأضرار الفعلية والأضرار المعنوية الاسمية جعل بوسع المهملين في تنفيذ التزاماتهم التعاقدية أن يتحملوا التعويضات عن الخسائر في الأرواح نتيجة لإهمالهم.
According to the complainant, remedial measures cover all the damages suffered by the victim, including restitution, compensation, rehabilitation, satisfaction and guarantees of non repetition, as well as prevention, investigation and punishment of the persons responsible.
ويفيد بأن التدابير العلاجية تغطي كافة أنواع الضرر التي تعاني منها الضحية، بما في ذلك جبر الضرر، والتعويض، ورد الاعتبار، والإرضاء وضمان عدم العود، فضلا عن اتهام المسؤولين ومحاكمتهم وفرض العقوبات عليهم.
In addition, in accordance with chapters IV and V (arts. 22 and 26) of the Act on combating terrorism, persons who have suffered as a result of terrorist acts are guaranteed damages and social rehabilitation.
وبمقتضى أحكام المادة 22 من الباب الرابع والمادة 26 من الباب الخامس من قانون مكافحة الإرهاب الأوزبكي، يكفل لضحايا الأعمال الإرهابية تعويضهم عن الضرر وإعادة تأهيلهم اجتماعيا.
They want around 20 million Euro in damages.
يريدون حوالي 20 مليون أورو كتعويض
What's the damages? Oh, it's on the house.
ما هي التكاليف
I'll be glad to pay for the damages.
سأكون مسرورأ لدفع قيمة الأضرار
Investment suffered.
ولم يسلم الاستثمار من الضرر.
You suffered?
هل عانيت
All states have the obligation to protect human rights and fundamental freedoms of their citizens against the terrorists' intimidations. Society has the obligation to protect and support all those who have suffered physical and or psychological damages.
وبإنشاء لجان تقوم بمراجعة منتظمة للتطورات في مجال الإرهاب وتقوم باقتراح التغييرات الممكنة في التشريع الوطني والإجراءات القضائية المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
It damages the trust needed for stronger trade relations.
كما تؤدي إلى تدمير الثقة اللازمة لتقوية أواصر التعاون التجاري بين روسيا والغرب.
They may sue for damages before the civil courts.
ويمكنها بالنسبة لمشكلات التعويض إقامة دعوى أمام المحاكم المدنية.
The plaintiffs claimed damages for negligent manufacture and design.
وطالب المدعيان بتعويضات عن الإهمال في الصنع والتصميم.
We have estimated the damages to approximately 4,5 million.
لقد قدرنا الأضراربما يقارب الخمسة ملايين دولار توماس نورستروم قاضي المحكمة الجزئية
You have suffered.
لقد مررت بالكثير

 

Related searches : Has Suffered Damages - Have Suffered - Costs Suffered - Suffered For - Suffered Costs - Suffered Greatly - Loss Suffered - Had Suffered - Is Suffered - Harm Suffered - Tax Suffered - Injury Suffered - Suffered Losses