ترجمة "contracts in dispute" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Contracts - translation : Contracts in dispute - translation : Dispute - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

It was stated that arbitration was an extremely popular form of dispute resolution throughout the world for disputes regarding contracts of carriage.
وذ كر أن التحكيم يعد شكلا بالغ الشيوع لتسوية النـزاع في جميع أنحاء العالم فيما يخص النـزاعات المتعلقة بعقود النقل.
1990 Awarded Diploma in Alternative, Dispute Resolution Alternative Dispute from Capital University, USA Jamaica Project for Dispute Resolution Resolution to practise as a Mediator in Dispute Resolution.
1990 م نحت دبلوم في الحل البديل للمنازعات من جامعة العاصمة، عن مشروع مشترك للولايات المتحدة الأمريكية وجامايكا لحل المنازعات وتطبيقه كوسيطة في حل المنازعات.
There are very few fixed term contracts or part time contracts in Arcelor.
وشركة أرسيلور لا تعتمد إلا بنسبة ضئيلة على عقود العمل ذات المدد المحددة أو العقود المؤقتة.
There are no contracts, no written contracts.
لا يوجد عقود، لا يوجد عقود مكتوبة
Contracts
الصين
contracts
عقود
It avoids volume contracts and contracts of affreightment .
وهو يتفادى عقود الحجم و عقود تأجير السفن .
Rations contracts
اثنان وعشرون عقود حصص الإعاشة
Rations contracts
ثانيا وعشرين عقود حصص الإعاشة
Written contracts
العقود الخطية
Rations contracts
عقود تسليم الوجبات الغذائية
Contracts Unit
وحدة العقود
Information contracts
عقود المعلومات
It contracts.
ينكمش
loan contracts
عقود القروض
It expands in winter and contracts in summer.
أنه يتمدد في الشتاء وينكمش في الصيف.
Use of electronic communications in international contracts
استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
The four advisory contracts expire in 2006.
وتنتهي العقود الاستشارية الأربعة في عام 2006.
1979 H. I. Corne Prize in Contracts
1979 جائزة هـ. إ.
Volume contracts are defined in article 1.
وقد جرى تعريف عقود الحجم في المادة 1.
His delegation interpreted such contracts as being broader in scope than consumer contracts , which consisted solely of contracts concluded between consumers and business firms, whereas contracts concluded for personal, family or household purposes also covered contracts concluded between ordinary citizens, for instance between a husband and wife.
ويفسر وفده هذه العقود على أنها أوسع نطاقا من عقود المستهلكين ، التي تتألف بشكل حصري من عقود مبرمة بين مستهلكين ومؤسسات تجارية، في حين أن العقود المبرمة لأغراض شخصية أو عائلة أو منزلية تغطي أيضا العقود المبرمة بين مواطنين عاديين، ومن أمثلتها عقد مبرم بين زوج وزوجته.
Figure II.5 Geographical distribution of contracts by number (171 contracts)
75 سبق للمجلس أن أوصى() بأن تعمل الإدارة على وضع معايير مرجعية محلية مشتركة بين الوكالات على نطاق منظومة الأمم المتحدة واعتماد مصادر مشتركة، حيثما اقتضى الأمر، لشراء الخدمات والسلع الأساسية.
Dispute settlement
4 تسوية المنازعات
And that calculation isn't much in dispute.
و هذه الحسابات ليست محل نزاع.
Contracts of employment
عقود العمل
Shaky Social Contracts
العقود الاجتماعية الهشة
Conclusion of contracts
إبرام العقود
Committees on Contracts
لجان العقود
Interagency systems contracts
5 عقود النظم المشتركة بين الوكالات
Service contracts (percentages)
عقود الخدمة )نسبة مئوية(
Systems development contracts
عقود تطوير نظم البيانات
Systems development contracts
عقود تطوير النظم
Headquarters Contracts Committee
لجنة العقود في المقر
Ship chartering contracts
عقود استئجار السفن
Air carrier contracts
عقود شركات الطيران
Selected contracts 155.50
عقود مختارة
Papers, working contracts...
الأوراق، العقود...
Status of design contracts entered into in 2004
حالة عقود التصميم المبرمة في عام 2004
presented in statement I. Note Forward exchange contracts
المﻻحظة ١٣ عقود التعامل اﻵجل بالنقد اﻷجنبي
The Employment Contracts Act prohibits the employers, in hiring and entering into employment contracts, discriminate against persons applying for employment.
والقانون ذاته يحظر على أرباب العمل، في التوظيف أو لدى الدخول في عقود استخدام، التمييز ضد الأشخاص الذين يتقدمون بطلب عمل.
(b) subject to Article 4, volume contracts, contracts of affreightment, and similar contracts providing for the future carriage of goods in a series of shipments, whether used in connection with liner services or not and
(ب) وعقود الحجم وعقود الشحن والعقود المماثلة التي تنص على نقل البضاعة مستقبلا في سلسلة شحنات، سواء استخدمت في سياق خدمات ملاحية منتظمة أم لا، رهنا بأحكام المادة 4
(b) subject to Article 4, volume contracts, contracts of affreightment, and similar contracts providing for the future carriage of goods in a series of shipments, whether used in connection with liner services or not and
(ب) عقود الحجم وعقود تأجير السفن والعقود المماثلة التي تنص على نقل البضاعة مستقبلا في سلسلة شحنات، سواء استخدمت في سياق خدمات ملاحية منتظمة أم لا، رهنا بأحكام المادة 4 و
12. Where a dispute arises relating to the disapproval of a plan of work, such dispute shall be submitted to the dispute settlement procedures set out in the Convention.
١٢ في حالة نشوء نزاع فيما يتصل بعدم الموافقة على خطة عمل، يحال هذا النزاع الى اجراءات تسوية المنازعات المنصوص عليها في اﻻتفاقية.
Dispute resolution procedures
إجراءات حل المنازعات
Article ___ Dispute settlement
تسوية المنازعات

 

Related searches : In Dispute - Contracts In Process - Contracts In Force - Contracts In Place - Contracts In Progress - Increase In Contracts - In Dispute Over - Items In Dispute - Dispute In Question - Case In Dispute - Question In Dispute - Parties In Dispute - Issue In Dispute