ترجمة "النزاع" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(أ) حالات النزاع. | (a) Situations of conflict. |
واجبات أطراف النزاع | Duties of parties to a dispute |
ثانيا إنهاء النزاع | II. Termination of the Conflict |
quot )حاﻻت النزاع( | quot (Conflict situations) |
بيد أن النزاع الأكثر شؤما هو ذلك النزاع السيادي بين اليابان والصين. | More ominous, however, is the sovereignty dispute between Japan and China. |
باء النزاع المسلح الداخلي | The internal armed conflict |
في أوقات النزاع المسلح | environment in times of armed conflict |
باء وقف النزاع المسلح | B. Cessation of the armed conflict |
اتفاق بشأن إنهاء النزاع | Agreement on the termination of the conflict |
التي شردها النزاع المسلح | Uprooted by the Armed Conflict |
اﻷطفال في مناطق النزاع | Children in conflict zones |
أنا حزين، سيحل وا النزاع | I'm not! I'm desperate! They're making up. |
فالعالم كله يدرك وجود النزاع . | The whole world knows that there is a dispute. |
ف ض النزاع بين حماس وفتح | Reconciling Hamas and Fatah |
وب ذلت عدة محاولات لحل النزاع. | There have been several attempts to resolve the dispute. |
أسباب النزاع السياسية اﻻجتماعية والتاريخية | political social and historical causes of the conflict |
البيئة في أوقات النزاع المسلح | OF THE ENVIRONMENT IN TIMES OF ARMED CONFLICT |
ثانيا ضبط النزاع المسلح الداخلي | II. REGULATION OF THE INTERNAL ARMED CONFLICT |
هذا بالفعل هو النزاع الحالى. | This is really the fight of our time. |
ومن ناحية، بدا النزاع وكأنه يوشك على سلوك مسار أشبه بالمسار الذي سلكه النزاع الأميركي الياباني. | In one respect, then, the dispute appears set to follow a path similar to the US Japan case. |
ولا زال عدد ضحايا الأسلحة الصغيرة من المدنيين الأبرياء في حالات النزاع وما بعد النزاع مرتفعا جدا . | The number of innocent civilian victims of small arms in conflict and post conflict situations remained very high. |
لكن الاتفاق لم يتم، واستمر النزاع. | But the deal has not stuck, and the conflict has continued. |
يكمن النزاع الرئيسي في المسألة القبرصية. | The key dispute is over Cyprus. |
جذور النزاع كانت اختلافات أساسية للملكية. | The root of the dispute was fundamental differences of ownership. |
1 المنظمات غير الحكومية وحالات النزاع | NGOs and situations of conflict |
(ب) آثار النزاع المسلح على المعاهدات | (b) Effects of armed conflicts on treaties |
١ اﻷنشطة في مناطق النزاع السابقة | 1. Activities in areas of former conflict |
)أ( قربها الشديد من حاﻻت النزاع | (a) Its close proximity to conflict situations |
وعلى أطراف النزاع أن تمتثل للحكم. | It shall be complied with by the parties to the dispute. |
البرنامج الفرعي ٤ ٢ النزاع المسلح | Subprogramme 4.2. Armed conflict |
لكل اﻷنشطة القتالية بين أطراف النزاع | among the parties in conflict of 30 July 1993 |
حماية المهام اﻹنسانية في حاﻻت النزاع | A. Protection of humanitarian mandates in conflict |
باء العناية بالسكان المتضررين من النزاع | B. Assistance to communities affected by the conflict . 14 |
)ﻫ( حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح غير الدولي امكانية تطبيق القواعد السارية في أوقات النزاع المسلح الدولي. | (e) Protection of the environment in times of non international armed conflict possible application of the rules applicable in times of international armed conflict. |
٤١ القواعد التي تحمي ضحايا النزاع المسلح غير الدولي هي أقل تطورا من القواعد التي تنظم النزاع المسلح الدولي. | 41. The rules protecting the victims of non international armed conflict are less well developed than those governing international armed conflict. |
ماذا تعتقد أفضل طريقة لتسوية هذا النزاع | What do you think is the best way to settle this conflict? |
ويمتد هذا النزاع ليشمل كافة أرجاء العالم. | This conflict exists globally. |
تشترك روندا وأوغندا اقتصاديا وسياسيا في النزاع. | The two nations with most economic and political stakes in the conflict are Rwanda and Uganda. |
ينضم المصري محمد الدهشان الى النزاع، قائلا | And Egyptian Mohamed El Dahshan joins the fray, saying |
ترجع مسؤولية ذلك إلى كل أطراف النزاع. | All of the parties to the conflict are to blame |
اطرد المستهزئ فيخرج الخصام ويبطل النزاع والخزي. | Drive out the mocker, and strife will go out yes, quarrels and insults will stop. |
اطرد المستهزئ فيخرج الخصام ويبطل النزاع والخزي. | Cast out the scorner, and contention shall go out yea, strife and reproach shall cease. |
وليست هذه هي الحالة في النزاع الحالي. | That was not the case in the present dispute. |
وليست هذه هي الحالة في النزاع الحالي. | That was not the case in the dispute at hand. |
أولا السياق الوطني وتطور النزاع المسلح الداخلي | The first was the public debate on constitutional changes that would permit an immediate re election of the President. |