ترجمة "considered authoritative" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Authoritative - translation : Considered - translation : Considered authoritative - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Authoritative International Source | المصدر الدولي الموثوق به |
to the authoritative legal order. | لصالح نظام السلطة القضائي |
Then there was a loud and authoritative tap. | ثم كان هناك بصوت عال وموثوق الصنبور. |
Then there was a loud and authoritative tap. | لنا افضل ما لديكم من الاهتمام. توقف خطوة بطيئة وثقيلة ، والذي كان قد استمع على الدرج وفي المرور ، على الفور خارج الباب. ثم كان هناك بصوت عال وموثوق |
UNHCR considered, for instance, that in the context of the protection function and its environment it was more authoritative to measure outcomes, a more qualitative measure, than outputs. | ورأت المفوضية، على سبيل المثال، أن من الأكثر موثوقية في سياق مهمة الحماية والبيئة المحيطة بها قياس النتائج، الذي تغلب عليه الصفة الكيفية، وليس قياس النواتج. |
They result in specific and authoritative recommendations for action. | وتتمخض عن ذلك توصيات محددة وحاسمة بشأن الإجراءات اللازم اتخاذها. |
I. List of international authoritative sources of information used | أوﻻ قائمة المصادر الدولية الموثوق بها للمعلومات المستخدمة |
Both the articles codifying international law and those which were considered as developing certain rules of law had become authoritative and were in fact a restatement of the law. | وأردف قائلا إن هذه المواد تعتبر تدوينا للقانون الدولي، كما أنها تعتبر تطويرا لمبادئ محددة للقانون، وهي أيضا تحظى بسلطة كبيرة وتقتضي إعادة تشكيل للقانون في هذا المجال. |
It is only then that the question of the creation of a national security force could be considered by the transitional government, with the approval of the Authoritative Council. | وعنـــدها فقـــط يمكن للحكومة اﻻنتقالية أن تدرس مسألة إنشاء قوة أمنية وطنية، بموافقة مجلس السلطة. |
Comparison of Key Assumptions or Outcomes with Authoritative International Sources | مقارنة اﻻفتراضات أو النتائج الرئيسية مع المصادر الدولية الموثوق بها |
Voices certainly most authoritative than italian politicians Frattini and Fassino. | لأن إسرائيل لن تنهي احتلالها إلى أن تقول أوروبا (كفى!) |
Even with an authoritative IMF, the problems we face are daunting. | والواقع أن المشاكل التي نواجهها هائلة حتى في ظل وجود صندوق نقد دولي يتمتع بالقوة والمصداقية. |
ALIF LAM RA . These are the verses of the authoritative Book . | الر الله أعلم بمراده بذلك تلك أي هذه الآيات آيات الكتاب القرآن والإضافة بمعنى من الحكيم المحكم . |
ALIF LAM RA . These are the verses of the authoritative Book . | ( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة . |
The English and French texts of these Rules are equally authoritative. | والنصان الانكليزي والفرنسي لهذا النظام متساويان في الحجية. |
A board sounds more impressive, authoritative, and permanent than a mere forum. | ذلك أن كلمة مجلس تبدو أشد تأثيرا وأكثر إيحاء بالسلطة، وأكثر دواما من كلمة منتدى . |
Asked to imitate how boys sit, both girls and boys struck authoritative postures. | عندما طلب منهم تقليد جلسة الأولاد اتخذ كلا من الفتيان والفتيات وضعيات أكثر ثقة. |
Secondly, we believe that the establishment of a representative Authoritative Council is necessary. | ثانيا، إننا نعتقد أن إنشاء quot مجلس سلطة quot تمثيلي أمر ضروري. |
He also called for the establishment of a fair, authoritative and effective international monitoring mechanism. | كما دعا إلى إقامة آلية مراقبة دولية نزيهة وموثوق بها وفعالة. |
76. The key to progress lies in the earliest possible formation of the authoritative council. | ٦٧ ويعتمد الطريق الى النجاح على تشكيل مجلس السلطة في أسرع وقت ممكن. |
We have revealed the Quran which contains authoritative verses . God guides only those whom He wants . | وكذلك أي مثل إنزالنا الآية السابقة أنزلناه أي القرآن الباقي آيات بينات ظاهرات حال وأن الله يهدي من يريد هداه معطوف على هاء أنزلناه . |
We have revealed the Quran which contains authoritative verses . God guides only those whom He wants . | وكما أقام الله الحجة من دلائل قدرته على الكافرين بالبعث أنزل القرآن ، آياته واضحة في لفظها ومعناها ، يهدي بها الله م ن أراد هدايته لأنه لا هادي سواه . |
We have therefore faxed to all delegations a copy of the authoritative text for their consideration. | ولذلك، وزعنا على جميع الوفود بالفاكس نسخة من النص المعتمد للنظر فيه. |
We wish to emphasize that this force cannot be established before the Authoritative Council is established. | ونود أن نؤكد على أن هذه القوة ﻻ يمكن إنشاؤها قبل إنشاء مجلس السلطة. |
In other terms, they don t want only a receptive ear, but a reassuring, authoritative, and competent figure. | أو أنهم بعبارة أخرى لا يريدون مجرد أذن مستقبلة، بل إنهم في حاجة إلى شخصية مطمئنة وقديرة وجديرة بالثقة. |
Further comprehensive authoritative data can be found at the NIST Webbook page on thermophysical properties of fluids. | يمكن إيجاد المزيد من البيانات الشاملة والموثقة في موقع خصائص السوائل الفيزوحرارية NIST Webbook . |
We are pleased that our own experience here is consistent with the conclusions of authoritative scientific forums. | ويسعدنا أن تكون تجربتنا في هذا المضمار متسقة مع نتائج المنتديات العلمية الموثوق بها. |
Working systematically towards agreement on which series to consider as authoritative for each important set of statistics | العمل بشكل منهجي توخيا للتوصل إلى اتفاق بشأن تحديد سلسلة المفاهيم والتصنيفات والمعايير والأساليب التي ينبغي اعتمادها بالنسبة لكل مجموعة هامة من الإحصاءات |
We have to create a Security Council that is more effective, representative, transparent, accountable, credible and authoritative. | وعلينا أن نخلق مجلس أمن أكثر فعالية، وتمثيﻻ، وشفافية، وخاضعا للمساءلة، وأكثر مصداقية، واعتدادا. |
Paradoxically, she made accountable and authoritative government possible again partly by curtailing the state s role in the economy. | ومن عجيب المفارقات هنا أنها جعلت الحكم المسؤول الجدير بالثقة ممكنا مرة أخرى جزئيا من خلال تقليص دور الدولة في الاقتصاد. |
We have a real chance to strengthen the position of the world s leading source of authoritative climate science. | والواقع أننا نشهد اليوم فرصة حقيقية لتعزيز المصدر الرائد على مستوى العالم لعلم المناخ الجدير بالثقة. |
If you are seduced after you have received the authoritative guidance , know that God is Majestic and Wise . | فإن زللتم ملتم عن الدخول في جميعه من بعد ما جاءتكم البينات الحجج الظاهرة على أنه حق فاعلموا أن الله عزيز لا يعجزه شيء عن انتقامه منكم حكيم في صنعه . |
If you are seduced after you have received the authoritative guidance , know that God is Majestic and Wise . | فإن انحرفتم عن طريق الحق ، من بعد ما جاءتكم الحجج الواضحة من القرآن والسنة ، فاعلموا أن الله عزيز في ملكه لا يفوته شيء ، حكيم في أمره ونهيه ، يضع كل شيء في موضعه المناسب له . |
He observed that the difficulty was the absence of a determination of an illegality by an authoritative organ. | ولاحظ أن الصعوبة تكمن في غياب تحديد للشرعية من جانب هيئة موثوقة. |
Concerning the second option of an interpretative authoritative statement, the sponsor delegation noted that this was not without precedent. | 42 أما في ما يتعلق بالخيار الثاني المتمثل في إصدار بيان موثوق تفسيري، فأشار هذا الوفد إلى أن هذا الأمر ليس بسابقة جديدة. |
In all those cases, the Court has met our high expectations for authoritative language on matters of international law. | وفي كل تلك القضايا، حققت المحكمة آمالنا الكبيرة في أن تصدر أحكاما جازمة بشأن أمور تخص القانون الدولي. |
Concerning the second option of an interpretative authoritative statement, the sponsor delegation noted that this was not without precedent. | 41 أما في ما يتعلق بالخيار الثاني المتمثل في إصدار بيان موثوق تفسيري، فأشار هذا الوفد إلى أن هذا الأمر ليس بسابقة جديدة. |
It appears that even the most authoritative international organizations lack the coordinated action and initiative for truly effective assistance. | ويبدو أن المنظمات الدولية، حتى أوثقها مكانة، تفتقر إلى العمل المنسق وروح المبادرة الﻻزمين لتقديم مساعدة فعالة حقا. |
60. One project involves the preparing of a set of authoritative studies on the economics of environment and development. | ٦٠ وينطوي أحد المشاريع على إعداد مجموعة من الدراسات الموثوق بها عن اقتصاديات البيئة والتنمية. |
Recently, new claims have emerged for recognizing another group and making it eligible for membership in the Authoritative Council. | ومؤخرا، بزغت دعاوى جديـــدة لﻻعتـــراف بمجمــوعة أخرى مما يجعلها مؤهلة للعضوية في مجلس السلطة. |
The Authoritative Council, as the supreme executive body, would decide on the genuinely neutral character of such a force. | ومجلس السلطة، بصفته الهيئة التنفيذية العليا، سيبت في الطابع المحايد حقا لهذه القوة. |
The lack of an authoritative estimate of the total number of nuclear weapons attests to the need for greater transparency. | إن الافتقار إلى أي تقدير جدير بالثقة للعدد الإجمالي للأسلحة النووية التي يحتوي عليها العالم ليشهد على حاجتنا الشديدة إلى قدر أعظم من الشفافية. |
The present case involved an authoritative decision by the highest Norwegian court to acquit a person accused of racist statements. | أما القضية الحالية فتتعلق بح كم ملزم صدر عن أعلى محكمة نرويجية بر أت بموجبه شخصا ات هم بالإدلاء بتصريحات عنصرية. |
In that regard, the role of the International Court of Justice, the world's most authoritative international court, cannot be overstated. | وفي هذا الصدد، لا يمكن التقليل من دور محكمة العدل الدولية، باعتبارها المحكمة الدولية ذات السلطة الرئيسية في العالم. |
In this process, we attach great importance to the role of the United Nations as the most authoritative international organization. | وفي هذا الصدد، فإننا نعلق أهمية كبيرة على دور اﻷمم المتحــدة باعتبارها أجــدر المنظمات الدولية بالثقة. |
Related searches : Authoritative Guidance - Authoritative Source - Authoritative Interpretation - Authoritative Voice - Authoritative Body - Most Authoritative - Authoritative Opinion - Authoritative Principle - Authoritative Guide - Authoritative Decision - Authoritative Nature - Authoritative List - Authoritative For