ترجمة "border post" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Border post at B'hai | المركز الحدودي في بهاي |
Ministry of Foreign Affairs Ministry of Defence Ministry of Security Ministry of Transport Ministry of Territorial Administration and Decentralization Governor of Forestière Border post at Piné Border post at Wolono | وزارة الخارجية |
On 9 February 1993, around noon, the Albanian border guards practised defence of the quot Dobruna quot security post and opened fire towards the Yugoslav security post quot Goden quot , Djakovica border unit. | وفي ٩ شباط فبراير ١٩٩٣، حدث قرب الظهر، أن قام حراس الحدود اﻷلبانيين بالتدريب على الدفاع عن الموقع اﻷمني quot دوبرونا quot وفتحوا النيران نحو الموقع اﻷمني اليوغوسﻻفي quot غودن quot ، وحدة دياكوفتشا الحدودية. |
We came to the border post I remember it and three or four horsemen came galloping up. | وتضيف وصلنا إلى نقطة الحدود حيث أتى نحونا أربعة رجال على أحصنتهم. |
But there is an important post as Assistant in Surgery... at our hospital on the Holland border. | لكن هناك منصب م هم كمساعدة في الجراحة .. في مستشفانا على الحدود الهولندي ة. |
In August 2005, the Group travelled to the Ivorian border post of Pekan Moubley, crossed into Liberia and visited the Liberian border post of B'hai and the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) Battalion 7, Company 4 at Toe Town. | 78 سافر الفريق في آب أغسطس 2005 إلى نقطة الحدود الإيفوارية في بيكان موبلي، وعبر الحدود إلي ليبريا وزار مركز بهاي الحدودي الليبري كما زار السرية الرابعة التابعة للكتيبة السابعة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا في بلدة تاو. |
The Albanian authorities bear the exclusive responsibility also for the latest tragic border incident of 27 July 1994 in the area of the border security post of Liken. | والسلطات اﻷلبانية مسؤولة وحدها، أيضا عن آخر حادث حدودي مأساوي وقع في ٢٧ تموز يوليه ١٩٩٤ في منطقة نقطة اﻷمن الحدودية في ليكين. |
Magnetic cards were currently used at the Gaza border crossings. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 31 January 1994) | وتستخدم حاليا البطاقات الممغنطة في نقاط عبور الحدود في غزة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٣١ كانون الثاني يناير ١٩٩٤( |
Two Border Policemen were slightly wounded by stones in Khan Younis. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 29 March 1994) | وأصيب اثنان من شرطة الحدود بجروح طفيفة من جراء إلقاء الحجارة في خان يونس. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٩ آذار مارس ١٩٩٤( |
A Border Policeman was slightly wounded by a stone in Hebron. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 15 July 1994) | كذلك جرح أحد رجال شرطة الحدود جرحا خفيفا من جراء حجر ألقي عليه في الخليل. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٥ تموز يوليه ١٩٩٤( |
5. At 1300 hours on 9 May 1993, the Iranian side constructed a new post opposite the Shihabi border post at geographical coordinates 360446, 700 metres from the international frontier. | ٥ فـي الساعــة ٠٠ ١٣ من يوم ٩ أيار مايو ١٩٩٣ قام الجانب اﻹيراني ببناء نقطة جديدة في اﻻحداثــي الجغرافــي )٣٦٠٤٤٦( مقابل مخفر حدود الشهابي وتبعد ٧٠٠ متر عن خط الحدود الدولية. |
This afternoon, after I have spent 24 hours at the border post, we are allowed to trek to Ekok town. | بعد الظهر، بعد أن قضيت أربعة وعشرين ساعة في مخفر الحدود سمح لنا بشق طريقنا إلى مدينة إكوك. |
The two Border Policemen admitted to having been involved in the incident. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 7 November 1993) | وقد اعترف شرطيا الحدود بتورطهما في هذه الحادثة. ) quot هآرتس quot ، و quot جروسالم بوست quot ، ٧ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣( |
On 25 April 1993, around 8.30 p.m., near the C 2 10 border marker, Djakovica, an Albanian national was killed and another one taken to the security post because they illegally crossed the border in disregard of warnings of Yugoslav border guards. | وفي ٢٥ نيسان ابريل ١٩٩٣، حدث نحو الساعة ٣٠ ٢٠، بالقرب من العﻻمة الحدودية C 2 10، دياكوفتشا، أن قتل مواطن ألباني وأخذ مواطن آخر إلى الموقع اﻷمني ﻷنهما عبرا الحدود بشكل غير قانوني بالرغم من تحذيرات حراس الحدود اليوغوسﻻف. |
32. On 24 August 1993, at 2200 hours, three anti revolutionary elements approached the tower of the border sentry post of Bahramabad in Mehran District situated at a river beside the border line. | ٣٢ وفي ٢٤ آب أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٠٠ ٢٢، اقترب ٣ أفراد من العناصر المناوئة للثورة من برج نقطة حراسة الحدود في بهرام أباد في منطقة مهران الواقعة على نهر بجوار خط الحدود. |
Border Police eventually arrived and separated the groups. (Ha apos aretz, 17, 18 May 1994 Jerusalem Post, 17, 18 and 19 May 1994) | ثم وصلت شرطة الحدود وفصلت بين المجموعتين. )هآرتس، ١٧ و ١٨ أيار مايو ١٩٩٤ وجروسالم بوست ١٧ و ١٨ و ١٩ أيار مايو ١٩٩٤( |
One Border Policeman was slightly wounded by a stone thrown at him during the incident. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 29 July 1994) | وفي أثناء هذا الحادث، أصيب أحد رجال شرطة الحدود إصابة طفيفة بحجر ألقي عليه. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٩ تموز يوليه ١٩٩٤( |
QGroupBox border width 0px border style none | حد العرض حد أسلوب لا شيء |
Border | الحدود |
Border | عرض الحد |
Border | الحدودwestbengal. kgm |
Border | ح د |
Border... | ح د |
Border | حد |
Border | حد |
We intend to cross the border. The border? | ننوى عبور الحدود الحدود |
We are crossing the border of the language, the border of the ideas, the border of the nationality, the border of the religions. | نحن نعبر حدود و حواجز اللغة حدود و حواجز الأفكار حدود و حواجز الأمم |
On 30 May 1993, around 2.35 p.m., the Albanian authorities fired eight shots from their security post over the quot Morina quot border crossing, which fell 50 metres deep in Yugoslav territory, 10 to 15 metres from border guards. | وفي ٣٠ أيار مايو ١٩٩٣ حدث نحو الساعة ٣٥ ١٤، أن أطلقت السلطات اﻷلبانية ٨ طلقات في الموقع اﻷمني على نقطة عبور الحدود quot مورينا quot ، فسقطت بعمق ٥٠ م داخل اﻹقليم اليوغوسﻻفي على بعد ١٠ ١٥ م من حراس الحدود. |
The most serious development on the ground was a large scale attack on 13 July 1993 by fighters who crossed the border from Afghanistan into Tajikistan and occupied a Russian military post on the border in the Shurobad district. | وكان أخطر التطورات التي وقعت على اﻷرض هجوم واسع النطاق شنه في ١٣ تموز يوليه ١٩٩٣ مقاتلون عبروا الحدود من أفغانستان إلى طاجيكستان واحتلوا نقطة عسكرية على الحدود في مقاطعة شروباد. |
Canadian activist Eva Bartlett blogs at In Gaza, and in a post on February 17 writes about the plight of farmers on Gaza's eastern border | الناشطة الكندية إيفا بارتلت تكنب في مدونة في غزة ، في مقال بتاريخ 17 فبراير، عن مأزق يعانيه مزارعي غزة على الحدود الشرقية |
On 9 March 1993, around 10.30 a.m., Albanian security guards fired four shots at Yugoslav border guards in the quot Vrbnica quot security post (Prizren). | وفي ٩ آذار مارس ١٩٩٣ حدث في نحو الساعة ٣٠ ١٠، أن أطلق حراس اﻷمن اﻷلبانيين أربع طلقات على حراس الحدود اليوغوسﻻف في الموقع اﻷمني )فريبنيتشا( )برزرن(. |
In Gaza City, a grenade was thrown at a Border Police post, without causing injury or damage. (Ha apos aretz, 19 and 21 November 1993) | وفي قطاع مدينة غزة، ألقيت قنبلة يدوية على مركز لشرطة الحدود، ولم يسفر ذلك عن أية اصابات أو أضرار. )هآرتس، ١٩ و ٢١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣( |
Also Judah took Gaza with its border, and Ashkelon with its border, and Ekron with its border. | واخذ يهوذا غزة وتخومها واشقلون وتخومها وعقرون وتخومها. |
Border width | عرض الحافة |
Border measures | التدابير الحدودية |
Add Border | إضافة حد |
Border Color | اللون المرشد |
Add border | أضف حواف |
Add Border... | إضافة حد. |
Tile border | البلاطة حد |
Border Systems | (1) النظم الحدودية |
Border Controls | الضوابط الحدودية |
Border control | مراقبة الحدود |
Border control | جيم 1 مراقبة الحدود |
Border thickness | خط السمك |
Related searches : Border Inspection Post - Border Region - Border Price - Border Measures - Engraved Border - Border Guard - Border Zone - Border Force - Border Color - Border Protection - Border Fence - Land Border