ترجمة "become engaged with" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Become - translation : Become engaged with - translation : Engaged - translation : With - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
5. Encourages all people to become more engaged in voluntary activities | 5 تشجع كافة الناس على زيادة مشاركتهم في الأنشطة التطوعية |
When agents are bored with their work, they become less engaged and less motivated to do their jobs well. | عندما يشعر بالملل وكلاء مع عملهم، فإنها تصبح أقل انخراطا وأقل حماسا لأداء عملهم بشكل جيد. |
A growing number of statistical offices have recently become engaged in the measurement of productivity. | 30 وقد شارك عدد متزايد من المكاتب الإحصائية مؤخرا في قياس الإنتاجية. |
The United Nations simply cannot become engaged in every one of the world apos s conflicts. | فاﻷمم المتحدة ﻻ يمكنها ببساطة أن تشارك في كل صراع من صراعات العالم. |
At the same time, however, Europe cannot become politically engaged without the right political conditions in place. | وفي نفس الوقت فإن أوروبا لا ت ستطيع على أية حال أ ن تتورط سياسيا بدون تهيئة الظروف السياسية الصحيحة. |
Kids are more engaged with open possibilities. | الأولاد ينسجمون بشكل أفضل مع الاحتمالات العديدة الأخرى. |
Both governments must now become seriously and fully engaged in what must now be a united Western effort. | يتعين على كل من الحكومتين الآن أن تشارك بجدية وبشكل كامل فيما ينبغي أن يصبح جهدا غربيا موحدا . |
And they agreed that the United Nations needed to become more, not less, actively engaged in shaping our common future. | واتفقوا على ضرورة أن يصبح للأمم المتحدة دور أكبر، وليس أقل، في المشاركة الفعالة في تشكيل مستقبلنا المشترك. |
As more agencies engaged in increasing levels of South South cooperation, coordination within the United Nations system had become important. | وبتزايد الوكالات المشاركة في رفع مستويات التعاون فيما بين بلدان الجنوب، أصبح التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة أمرا مهما. |
Engaged? | وتصدت لها |
Engaged. | ارتباط |
Engaged. | مخطوبان |
We ourselves have been engaged in consultations with various delegations. | ونحن أنفسنا أجرينا مشـــاورات مــع مختلف الوفود. |
That is why bringing the troops home early has become the prime objective of Western politicians who are engaged in the region. | ولهذا السبب فإن إعادة القوات إلى الديار في وقت مبكر أصبحت الهدف الرئيسي الذي يسعى الساسة الغربيون المعنيون بالمنطقة إلى تحقيقه. |
That would suggest that it will become even more difficult for OHCHR to be engaged simultaneously in standard setting, monitoring and implementation | وهذا يشير إلى أنه سيكون من الأصعب على المفوضية، حتى من الوضع القائم حاليا ، أن تزاول في آن واحد مهام وضع المعايير والرصد والتنفيذ |
Staying engaged | ثالثا المثابرة على العمل |
Dorian engaged? | هل خطب دوريان |
We're engaged. | نحن مخطوبان . |
Were engaged. | نحن مخطوبان |
I'm engaged. | لقد خطبت |
We're engaged. | إننا مخطوبين، |
11. Encourages the private sector to become fully engaged in the fight against HIV AIDS, including by adopting relevant workplace non discrimination policies | 11 تشجع القطاع الخاص على المشاركة الكاملة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، بما في ذلك بتبني سياسات ذات صلة تحقق عدم التمييز في مكان العمل |
People become so engaged that they have volunteers, just like political volunteers anyway, who fan out over the countryside, campaigning for their candidate. | حيث أن الناس تصبح متعلقة لدرجة أن لديهم متطوعين ، تماما مثل المتطوعين في السياسية الذين يتوزعون في الأرياف, دعما لمرشحيهم |
That would suggest that it will become even more difficult for the Office to be engaged simultaneously in standard setting, monitoring and implementation | وهذا يشير إلى أنه سيكون من الأصعب على المفوضية، حتى من الوضع القائم حاليا ، أن تزاول في آن واحد مهام وضع المعايير والرصد والتنفيذ |
People become so engaged that they have volunteers, just like political volunteers anyway, who fan out over the countryside, campaigning for their candidate. | حيث أن الناس تصبح متعلقة لدرجة أن لديهم متطوعين ، تماما مثل المتطوعين في السياسية الذين يتوزعون في الأرياف, |
As India s foreign minister, I engaged in successful talks with Iran frequently. | والواقع أنني شاركت بوصفي وزيرا لخارجية الهند في محادثات ناجحة مع إيران في أكثر من مناسبة. |
He is currently engaged in discussions with some States for this purpose. | ويجري المدعي العام حاليا مناقشات مع بعض الدول لهذا الغرض. |
With regard to Gaza, Israel had engaged in a scorched earth policy. | 57 وفيما يتعلق بغزة، فإن إسرائيل مستمرة فى سياسة الأرض المحروقة. |
We have also engaged in close coordination with the other riparian countries. | ونحن ننسق أيضا تنسيقا وثيقا مع البلدان اﻷخرى المشاطئة للنهر. |
We've become enamored with answers. | نحن نصبح مغرمين ببعض الأجابات |
Is tracking engaged? | هو? |
Keep you engaged. | تبقيكم مرتبطين. بالنظر إلى ما يفعله الناس |
Locks are engaged. | الأقفال انفتحت فرق الوقود هيا نذهب |
So you're engaged? | إذن أنت خاطب |
We are engaged. | نحن منخرطون. |
He's engaged me. | لقد تعاقد معي |
It's engaged sir! | انهم مشغولون يا سيدي |
Significant progress has been made, with all regions fully engaged in data collection. | 4 وتم إحراز تقدم كبير بفضل مشاركة جميع المناطق مشاركة كاملة في جمع البيانات. |
It keeps people engaged. | إنه يبقي الناس مرتبطين |
How engaged you are. | كيف تتصرف. |
You see, we're engaged. | هل ترى نحن مخطوبان حديثا |
Engaged to be married? | خطيبها لكى تتزوجها |
We're engaged now, huh? | أجل، لأنك لست أنت المصاب بالصداع النصفي |
Thank you. Number's engaged. | شكرا الرقم مشغول |
Is your taxi engaged? | هل التاكسى محجوز |
Related searches : Become Engaged - Engaged With - Have Become Engaged - Become More Engaged - Engaged With Work - Stay Engaged With - Have Engaged With - Being Engaged With - More Engaged With - Engaged With Customers - Is Engaged With - Fully Engaged With - Has Engaged With