ترجمة "active contribution" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Active - translation : Active contribution - translation : Contribution - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The active contribution of the European Union in this regard would be catalytic. | وسيكون الإسهام النشط للاتحاد الأوروبي في هذا الصدد إسهاما حفازا. |
So a new phase in international environmental cooperation is needed, with China s active contribution. | ومن هنا فإن الأمر يحتاج إلى مرحلة جديدة من التعاون الدولي في مجال البيئة، تساهم الصين فيها بدور فع ال. |
True citizenship calls for an active contribution to the society of which one is a part. | فالمواطنية الحقيقية تستدعي إسهاما نشطا في المجتمع الذي يكون المرء جزءا منه. |
Because she makes an active contribution to the better world, just like all of us here today. | لانها تريد ان تساهم بفعالية لأجل عالم أفضل كما أنتم جميعا اليوم هنا |
AG 2004 RES 02 on the active contribution by member States to the stolen travel documents database. | واعتمدت الجمعية العامة للإنتربول في تشرين الأول أكتوبر 2004 القرار رقم AG 2004 Res 02 بشأن المساهمة النشطة للدول الأعضاء في قاعدة البيانات المتعلقة بوثائق السفر المسروقة. |
Because she makes an active contribution to a better world, just like all of us here today. | لانها تريد ان تساهم بفعالية لأجل عالم أفضل كما أنتم جميعا اليوم هنا |
Their active contribution and involvement in influencing Israel's agenda on peace issues, among others, have been widely felt. | وقد أصبح إسهامها النشط ومشاركتها في التأثير على جدول أعمال إسرائيل بشأن القضايا المتعلقة بالسلام، في جملة أمور، ملموسا على نطاق واسع. |
The active involvement of women was regarded as making a significant contribution to the improved efficiency of urban governance. | 7 وقد ن ظر إلى الإشراك الفعال للنساء على اعتبار أنه ينطوي على مساهمة متميزة في الفعالية المحسنة للإدارة الحضرية. |
Our contribution to peace has been and must continue to be enriched by the active participation of civil society. | إن مساهماتنا نحو السلام اغتنمت دائما ويجب أن تظل تغتني بالمشاركة الفعالة من قبل المجتمع المدني. |
Few reports mention active participation by the scientific community, though its contribution is viewed as being of crucial importance. | 29 وقليلة هي التقارير التي تأتي على ذكر مشاركة نشطة من المجتمع العلمي على الرغم من أن مساهمته تعتبر في غاية الأهمية. |
The Union made an active contribution to efforts to secure the adoption of such a document during the Review Conference. | وقد ساهم الاتحاد مساهمة نشطة في المساعي الرامية إلى ضمان اعتماد مثل هذه الوثيقة خلال المؤتمر الاستعراضي. |
We are committed to continue our active and constructive contribution in the various forums and bodies of the United Nations. | إننا ملتزمون بمواصلة إسهامنا النشط والبناء في مختلف منتديات الأمم المتحدة وهيئاتها. |
Since last year, the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms has discussed various proposals, to which Spain has made an active contribution. | ومنذ العام الماضي ناقش الفريق التقني المعني بتحديث الآليات التمويلية عددا من المقترحات، وكانت لإسبانيا مساهمة نشطة فيها. |
UNIDO's programmatic activities during the next biennium should continue to focus on making an active contribution to the achievement of the MDGs. | 43 وواصل كلمته قائلا إن أنشطة اليونيدو البرنامجية أثناء فترة السنتين القادمة ينبغي أن تواصل التركيز على تقديم مساهمة فعلية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
We are ready to make an active contribution to this important exercise, which is focused on the very future of the Organization. | ونحن على استعداد لﻻسهام بصورة نشطة في هذه العملية الهامة التي تنصب على مستقبل المنظمة ذاته. |
We think also that the trend towards a more active contribution by regional organizations should be further expanded through appropriate consultative arrangements. | ونظن أيضا أنه ينبغي مواصلة توسيع اﻻتجاه صوب مساهمة أنشط من قبل المنظمات اﻹقليمية من خﻻل الترتيبات اﻻستشارية الﻻزمة. |
The science and technology community, for its part, is committed to making an active and important contribution to the Decade in this respect. | وتلتزم الأوساط العلمية والتكنولوجية، من ناحيتها، بتقديم مساهمة نشطة ومهمة للعقد، في هذا الصدد. |
Aware of the crucial importance of the active involvement and contribution of civil society in processes of governance that affect the lives of people, | وإذ تدرك الأهمية الحاسمة لمشاركة المجتمع المدني ومساهمته بصورة إيجابية في عمليات الحكم التي لها تأثير في حياة الناس، |
Providing funds to the United Nations regional commissions is also crucial in order to ensure their active contribution to improving road safety in their regions. | وتوفير الأموال للجان الإقليمية أمر حاسم الأهمية أيضا لضمان إسهامها بهمة في تحسين السلامة على الطرق في مناطقها. |
To recapitulate, the message I bring from Warsaw is very simple Poland is ready to make a constructive and active contribution to the work ahead. | والخلاصة، إن الرسالة التي أجلبها من وارسو بسيطة جدا إن بولندا مستعدة لتقديم مساهمة بناءة ونشيطة في العمل القادم. |
Israel is resolved in its determination that women will play an increasingly active role in peace negotiations, because we recognize the unparalleled value of their contribution. | وإسرائيل عازمة في إصرارها على أن تؤدي المرأة دورا نشطا بشكل متزايد في مفاوضات السلام وذلك لأننا نقدر القيمة الفريدة لإسهامها. |
1990 contribution Balance of 1989 contribution | الرصيد المتبقي من تبرع عام ١٩٨٩ |
The Australian contribution to the 1991 Gulf War was the first time Australian personnel were deployed to an active war zone since the establishment of the ADF. | كانت مساهمة الأسترالية لحرب الخليج عام 1991 أول مرة تم نشر أفراد الأسترالي إلى منطقة حرب نشطة منذ تأسيس ADF. |
That conviction is confirmed by Jordan's accession to the relevant international conventions and instruments and by its active participation in and positive contribution to the related organizations. | ومن خلال المشاركة النشيطة والدور الايجابي الذي تتبناه داخل المنظمات التي أنشئت لهذا الغرض. |
Finally, I wish to commend my Special Representative, Mr. Pronk, for his active contribution to addressing both the north south peace process and the situation in Darfur. | وفي الختام، أود أن أثني على ممثلي الخاص، السيد برونك، لإسهامه النشط في معالجة كل من عملية السلام بين الشمال والجنوب والحالة في دارفور. |
The Bulgarian delegation is taking part in the forty eighth session of the General Assembly and making its contribution as an active member of the international community. | إن الوفد البلغــاري يشــارك فـي الــدورة الثامنة واﻷربعين وتقديم إسهاماتــه بوصفــه عضــوا نشطا في المجتمــع الدولـي. |
that an active United Nations role in the Middle East process and in assisting in the implementation of the Declaration of Principles can make a positive contribution . | quot بأن من شأن قيام اﻷمم المتحدة بدور نشط في عملية السﻻم في الشرق اﻷوسط وفي المساعدة على تنفيذ إعﻻن المبادئ أن يقدم مساهمة إيجابية quot . |
Active | الخط لـ تشغيل شاشة العرض |
active | نشيط |
Active | النشط |
active | نشط |
Active | نش ط |
Active | معر ف و لغة منتقى |
Active | تحرير مستند خصائ ص |
Active | نشط |
Active | نشطshow only keys with at least marginal trust |
Active | نشيط |
My delegation reaffirms its unwavering commitment to the ongoing efforts to revitalize the United Nations, and we pledge our active participation in, and contribution to, the discussions ahead. | ويؤكد وفدي مجددا التزامه الراسخ إزاء الجهود الجارية لتنشيط الأمم المتحدة، ونتعهد بالمشاركة الفعلية في المناقشات المقبلة والمساهمة في تلك المناقشات. |
In conclusion, I would like to convey my thanks to the members of the Committee for their support and the active contribution they made in preparing this report. | وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني إلى أعضاء اللجنة لدعمهم وإسهامهم النشيط في إعداد هذا التقرير. |
Kazakhstan took an active part in that Conference and believes that its outcome will be yet another practical contribution to United Nations efforts to ensure global sustainable development. | وقد قامت كازاخستان بدور نشيط في ذلك المؤتمر، وتعتقد النتائج التي أسفر عنها مساهمة ستعد عملية أخرى في جهود اﻷمم المتحدة لضمان تحقيق التنمية العالمية المستدامة. |
So you can read architecture active or active architecture. | فيمكنك أن تقرأ architecture active أو active architecture |
That's not being politically active, that's being bureaucratically active. | هذا لا يعد كون المرء فاعلا سياسيا، بل كونه فاعلا بيروقراطيا. |
Active Chart | الرسم البياني النشط |
Active object | جسم نشط |
Active filters | أبيض |
Related searches : Active-active Mode - Monetary Contribution - Technical Contribution - Individual Contribution - Overall Contribution - Vital Contribution - Total Contribution - Share Contribution - Additional Contribution - Margin Contribution - Business Contribution - Contribution Amount