ترجمة "a hasty decision" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
A hasty decision - translation : Decision - translation : Hasty - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Well, I wouldn't make a hasty decision. | حسنا ، لا أت خذ قرارا متسرعا |
Instead of making a hasty decision, first, your phone's ringing. Oh! | .بدلا من إتخاذ هذا القرار بهذه السرعة... أولا ، لديك مكالمة هاتفية قادمة |
They felt reassured that they would not be forced into making a hasty decision regarding their future political status. | واطمأنوا الى أنهم لن يجبروا على اتخاذ قرار متسرع بشأن مركزهم السياسي في المستقبل. |
I guess I acted a little hasty. | أعتقد بأني تصرفت بتهور قليل |
Their hasty escape. | إستعجالهم للرحيل |
With hasty reverence. | بتبجيل سريع |
Don't be hasty. | لا تتعجل. |
Surely man is created of a hasty temperament | إن الإنسان خلق هلوعا حال مقدرة وتفسيره . |
Wait a minute, Jerry. Let's not be hasty. | مهلا (جيري)، دعنا لا نتسرع |
Nevertheless, it stood through a great many hasty puddings. | ومع ذلك ، وقفت عليه من خلال الحلويات متسرع كثير كبيرة. |
Yep, I was a bit hasty. One more time. | صح، كنت متعجلا قليلا . مرة أخرى... |
I may have been hasty... . | ربما استعجلت... |
Please, Ilsa, don't be hasty. | لا تكوني متهورة . |
However, the mission cautioned against a hasty drawdown of ONUB. | يد أن البعثة حذرت من مغبة التعج ل في خفض حجم عملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
Aye, I will, sir. Maybe I were a bit hasty. | آجل سيدي ، ربما كنت متهورا بعض الشيء |
I gather she beat a hasty retreat down the backstairs. | أستنتج أنها رحلت بشكل متعجل بواسطة السل م الخلفي |
Yet you love this hasty world | كلا استفتاح بمعنى ألا بل يحبون العاجلة الدنيا بالياء والتاء في الفعلين . |
Yet you love this hasty world | ليس الأمر كما زعمتم يا معشر المشركين أن لا بعث ولا جزاء ، بل أنتم قوم تحبون الدنيا وزينتها ، وتتركون الآخرة ونعيمها . |
At the same time, they believed that the request made by Cuba should be considered very carefully and that the Committee should not make a hasty decision. | وفي نفس الوقت فإنهم يودون أن ي درس الطلب الذي تقدمت به كوبا بعناية فائقة، وألا تتخذ اللجنة قرارا متسرعا. |
In that process the General Assembly should be motivated more by the quest for the broadest possible consensus than by the itch to arrive at a hasty decision. | ويجمل الجمعية العامة أن تحــرص في تــلك العملية على تحقيق أوسع نطاق ممكن من توافــق اﻵراء بـدﻻ من اﻻندفاع نحو التوصل الى قرار متسرع. |
On Tuesday, 27 September 2005, a spokeswoman for the United States Bureau of Immigration and Customs Enforcement announced in El Paso, Texas, the hasty decision of Judge William L. | في يوم 27 أيلول سبتمبر 2005، أعلنت متحدثة باسم مكتب الهجرة ومراقبة الجمارك في الولايات المتحدة في إلباسو، تكساس، عن القرار السريع الذي اتخذه القاضي وليام ل. |
No indeed but you love the hasty world , | كلا استفتاح بمعنى ألا بل يحبون العاجلة الدنيا بالياء والتاء في الفعلين . |
No indeed but you love the hasty world , | ليس الأمر كما زعمتم يا معشر المشركين أن لا بعث ولا جزاء ، بل أنتم قوم تحبون الدنيا وزينتها ، وتتركون الآخرة ونعيمها . |
Before we make any hasty decisions I'd recommend... | و أن يقوموا بقطع قبل أن نقوم بأى قرارات متسرعة فإننى أوصى ب |
Why did he have to be so hasty? | لماذا كان متعجلا هكذا |
The human being is created hasty . Tell them , Do not be hasty , for God will soon show you the evidence of His existence . | ونزل في استعجالهم العذاب خلق الإنسان من عجل أي أنه لكثرة عجله في أحواله كأنه خلق منه سأريكم آياتي مواعيدي بالعذاب فلا تستعجلون فيه فأراهم القتل ببدر . |
The human being is created hasty . Tell them , Do not be hasty , for God will soon show you the evidence of His existence . | خ لق الإنسان عجولا يبادر الأشياء ويستعجل وقوعها . وقد استعجلت قريش العذاب واستبطأته ، فأنذرهم الله بأنه سيريهم ما يستعجلونه من العذاب ، فلا يسألوا الله تعجيله وسرعته . |
39. The Tokelauans informed the Mission that they had had ample opportunity to review all aspects relating to the question of self determination but were unwilling to make a hasty decision. | ٣٩ وأبلغ أهالي توكيﻻو البعثة بأنه قد أتيحت لهم فرصة كبيرة ﻻستعراض جميع النواحي ذات الصلة بمسألة تقرير المصير ولكنهم لم يكونوا راغبين في اتخاذ قرار متسرع. |
Don't be so hasty. Just leave it to me | لا تكوني متعجلة, دع الأمر لي |
Do you think I acted hasty in the firing? | هل تعتقد أننى قد تسرعت فى طرده |
Carol, don't be so hasty. Let's talk this over. | كارول، لا تكوني متسرعة لننهي الكلام بشأن هذا! |
Surely these men love the hasty world , and leave be behind them a heavy day . | إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له . |
Surely these men love the hasty world , and leave be behind them a heavy day . | إن هؤلاء المشركين يحبون الدنيا ، وينشغلون بها ، ويتركون خلف ظهورهم العمل للآخرة ، ولما فيه نجاتهم في يوم عظيم الشدائد . |
However, all reputable scientists warn against jumping to hasty conclusions. | ومع ذلك ، فإن جميع العلماء الجيدي السمعة يحذرو من القفز الى الاستنتاجات المتسرعة. |
Indeed , these love the hasty life , and are heedless and leave behind them a heavy Day . | إن هؤلاء يحبون العاجلة الدنيا ويذرون وراءهم يوما ثقيلا شديدا أي يوم القيامة لا يعملون له . |
Indeed , these love the hasty life , and are heedless and leave behind them a heavy Day . | إن هؤلاء المشركين يحبون الدنيا ، وينشغلون بها ، ويتركون خلف ظهورهم العمل للآخرة ، ولما فيه نجاتهم في يوم عظيم الشدائد . |
So take no hasty action against them their days are numbered . | فلا تعجل عليهم بطلب العذاب إنما نعد لهم الأيام والليالي أو الأنفاس عدا إلى وقت عذابهم . |
So take no hasty action against them their days are numbered . | فلا تستعجل أيها الرسول بطلب العذاب على هؤلاء الكافرين ، إنما نحصي أعمارهم وأعمالهم إحصاء لا تفريط فيه ولا تأخير . |
All I ask is that you two don't do anything hasty. | كل ما أطلبه منكم عدم التسرع في إتخاذ أي قرار |
I may be hasty, but I think it's here to stay. | ربما كنت متعجلة ، ولكنها ستدوم |
My Government attaches the greatest importance to this decision, and requests this world forum to give it its closest attention in order to avoid committing a grave injustice by taking hasty action or the like. | إن حكومة بﻻدي تعلق أهمية قصوى على هذا القرار، وتطلب إلى هذا المحفل العالمي أن يوليه كل عناية وذلك تحاشيا ﻷي إجحاف بالغ نتيجة اتخاذ قرار متسرع أو ماشابه ذلك. |
Any hasty treatment of this most serious subject will not provide a just solution to this issue. | إن أي معالجة متسرعة لهذا الموضوع الخطير جدا لن تؤدي إلى ايجاد حل عادل لهذه المسألة. |
I was making a hasty departure. It was so rude of me not to let you know. | كنت فى عجلة من آمرى ونسيت أن أعلمك بذلك |
Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him. | أرأيت انسان عجولا في كلامه. الرجاء بالجاهل اكثر من الرجاء به. |
Man prays for evil as he prays for good , for man is hasty . | وي د ع الإنسان بالشر على نفسه وأهله إذا ضجر دعاءه أي كدعائه له بالخير وكان الإنسان الجنس عجولا بالدعاء على نفسه وعدم النظر في عاقبته . |
Related searches : Hasty Defense - Hasty Defence - Hasty Pudding - Hasty Manner - Hasty Conclusion - Too Hasty - Hasty Action - Hasty Retreat - Hasty Assessment - Hasty Reaction - Overly Hasty