Translation of "would have led" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Would - translation : Would have led - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How else would you have led it here where Alta must see you torn to pieces?
ولماذا جئت به إلى هنا إذن حتى تراك ألتا ممزقا إربا
They have to be led.
يجب أن يقودهم أحد
if those had really been deities , they would not have been led there but there they will remain forever .
لو كان هؤلاء الأوثان آلهة كما زعمتم ما وردوها دخلوها وكل من العابدين والمعبودين فيها خالدون .
if those had really been deities , they would not have been led there but there they will remain forever .
لو كان هؤلاء الذين عبدتموهم من دون الله تعالى آلهة تستحق العبادة ما دخلوا نار جهنم معكم أيها المشركون ، إن كلا من العابدين والمعبودين خالدون في نار جهنم .
And that will have led to specialization.
وذلك سوف يقودنا إلى التخصص .
How bad would that be? After all, many Asian countries have achieved impressive export led growth under the current system.
ولكن ما مدى سوء حقيقة كهذه جميعنا نعلم أن العديد من الدول الآسيوية حققت نموا مبهرا اعتمادا على صادراتها في ظل النظام الحالي.
Would he have escaped the checkpoint that led him to be the victim of one of the most ambiguous cases?
أكانت نقطة التفتيش ستختاره ليكون ضحيتها في واحدة من أغرب القضايا.
So if we'd chosen that path, our evolutionary path would have led into the forest and been a short one indeed.
وإذن لو كنا اخترنا هذا الدرب، طريق تطورنا كان ليقودنا للغاب كان ليكون طريقا قصيرا .
For 10 years you have led this band.
قد قدت هذه العصابة لمدة 10 سنوات
But if our bacteria did not evolve to break down phthalates, they would have used some other kind of carbon source, and aerobic respiration would have led it to have end products such as carbon dioxide anyway.
ولكن إذا لم تتطور لدينا البكتيريا لسحق الفتالات عندها سيتكون لدينا مصدر جديد للكربون و التنفس الهوائي سيؤدي
I led the againstexamination. I just asked what he would say if ...
انا الذى اقوم بأستجواب الشاهد وقد سألته ما قوله لو حدث ان...
Asian corporations have led the field in investing abroad.
84 وترأست الشركات الآسيوية ميدان الاستثمار في الخارج.
Things in the past have led to more history.
ستكون مشكلة كبيرة اذا سجلوها
Going forward you'll either have global architecture that is not U.S. led or you'll have U.S. and other led architecture that is not global.
وعندما تتقدم للأمام ستجد إما نظام عالمي لا تقوده أمريكا أو ستجد نظام غير عالمي تقوده أمريكا وآخرون.
In practice, green accounting might easily have led our forefathers not to cut down forests, because this would entail losing a valuable resource.
إن المحاسبة الخضراء ربما كانت لتقود أجدادنا بسهولة في الممارسة العملية إلى الامتناع عن قطع الغابات، لأن هذا يعني خسارة موارد ثمينة.
Without UN intervention in the Korean War, led by the US, the South would have been taken over by Kim Il Sung, the Great Leader, and their current freedom and prosperity would never have been possible.
ولولا تدخل الأمم المتحدة في الحرب الكورية، تحت قيادة الولايات المتحدة، لكان كيم إل سونغ ، القائد الأعظم، قد استولى على كوريا الجنوبية، وما كانت لتنعم بالازدهار والحرية كما هي حالها الآن.
It seems that the Russian led peacekeeping operation has, in fact, exhausted its potential and the only effective way is to have a full scale international, I would underline truly international United Nations led peacekeeping operation.
ويبدو أن عملية حفظ السلام التي يتولى الروس قيادتها قد استنفدت قواها في حقيقة الأمر، والطريق الفعال الوحيد في هذا الصدد هو أن تكون هناك عملية دولية من جميع النواحي لحفظ السلام، وأؤكد هنا، عملية دولية حقا بقيادة الأمم المتحدة.
These policies have been pursued for decade after decade and have led nowhere.
إن هذه السياسات التي استمرت لعقود متتالية لم تؤد إلى أي نتيجة.
It is American policies that have led to America s unpopularity.
والحقيقة أن السياسات الأميركية هي التي أدت إلى انعدام شعبية أميركا في العالم الإسلامي.
In an optimal world, the surpluses of countries pursuing export led growth would be willingly matched by the deficits of those pursuing debt led growth.
وفي عالم مثالي، قد يكون في الإمكان مضاهاة فوائض البلدان التي تطبق نموذج النمو القائم على التصدير طواعية بالعجز في البلدان التي تتبع نموذج النمو القائم على الاستدانة.
My delegation would like to congratulate the special mission, led by Ambassador Mahmoud Mestiri.
إن وفد بلدي يود أن يهنئ البعثة الخاصة، بقيادة السفير محمود المستيري.
Would you tell the court of the events that led up to this conversation?
ممكن تقول للمحكمة الظروف التى أدت الى حدوث هذه المحادثة
CPF members note that country led and organization led initiatives have provided significant expert input and clarification to many complex issues.
ويلاحظ أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات أن المبادرات التي تتولى تنفيذها البلدان والمنظمات أتاحت إسهامات وتوضيحات هامة نابعة من الخبرة بشأن العديد من القضايا المعقدة.
Failed direct talks have often led to a spike in violence.
ذلك أن فشل المحادثات المباشرة كثيرا ما أدى إلى ارتفاع حاد في وتيرة العنف.
They have shifted from defensive to offensive Iraqi led security initiatives.
وقد انتقلت من مرحلة المبادرات العسكرية الأمنية الدفاعية إلى مرحلة المبادرات العسكرية الأمنية الهجومية التي يقودها العراقيون.
They have led to a far deeper understanding among our people.
وقد أدت إلى تفهم أعمق بين أبناء شعبنا.
Many of these confrontations have led to massive human rights violations.
وقد أدى عدد كبير من هذه المواجهات إلى وقوع انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان.
Ambitious projects for global reordering in the past have led nowhere.
والمشروعات الطموحة الرامية إلى إقامة نظام جديد على الصعيد العالمي لم تؤد إلى نتيجة في الماضي.
Well because, if you miss your flight by three minutes, it is painfully easy to imagine that you could have made different decisions that would have led to a better outcome.
لأنه إن فاتتك الرحلة بسبب ثلاث دقائق فمن السهل أن تتألم فى التخيل أنك كان يمكن أن تقوم بخيارات أخرى كان يمكن أن تقود إلى نتائج أفضل.
Well because, if you miss your flight by three minutes, it is painfully easy to imagine that you could have made different decisions that would have led to a better outcome.
لأنه إن فاتتك الرحلة بسبب ثلاث دقائق فمن السهل أن تتألم فى التخيل أنك كان يمكن أن تقوم بخيارات أخرى
And Allah 's is the direction of the way , and some ( roads ) go not straight . And had He willed He would have led you all aright .
وعلى الله قصد السبيل أي بيان الطريق المستقيم ومنها أي السبيل جائر حائد عن الاستقامة ولو شاء هدايتكم لهداكم إلى قصد السبيل أجمعين فتهتدون إليه باختيار منكم .
And Allah 's is the direction of the way , and some ( roads ) go not straight . And had He willed He would have led you all aright .
وعلى الله بيان الطريق المستقيم ل هدايتكم ، وهو الإسلام ، ومن الطرق ما هو مائل لا ي وصل إلى الهداية ، وهو كل ما خالف الإسلام من الملل والنحل . ولو شاء الله هدايتكم لهداكم جميع ا للإيمان .
The rest of the world led by the eurozone governments would rightly turn their backs.
لا شك أن بقية دول العالم ــ بقيادة حكومات منطقة اليورو ــ سوف تدير ظهورها رافضة.
I began to make LED sculptures that would live inside little boxes out of MDF.
و بدأت أصنع تماثيل من نوع ال LED. التي كنت أضعها داخل صناديق من خشب ال MDF
Maybe the army would be better led by someone else, someone less afraid to act.
لربما كان من الأفضل .أن يقود الجيش شخص آخر .شخص أقل خوفا ليتحر ك
You all know remote controls have an infrared LED basically you switch on the LED, and if it's off, you switch it off.
كلكم تعلمون ان المتحكم عن بعد لديه ثنائي اشعة تحت الحمراء اساسا تشغل الثنائي,و اذا كان يعمل تطفئه
I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
اريتك طريق الحكمة. هديتك سبل الاستقامة.
I have taught thee in the way of wisdom I have led thee in right paths.
اريتك طريق الحكمة. هديتك سبل الاستقامة.
South Koreans certainly have much to thank the Americans for. Without UN intervention in the Korean War, led by the US, the South would have been taken over by Kim Il Sung, the Great Leader, and their current freedom and prosperity would never have been possible.
من المؤكد أن كوريا الجنوبية تدين بكثير من الفضل إلى الأميركيين. ولولا تدخل الأمم المتحدة في الحرب الكورية، تحت قيادة الولايات المتحدة، لكان كيم إل سونغ ، القائد الأعظم، قد استولى على كوريا الجنوبية، وما كانت لتنعم بالازدهار والحرية كما هي حالها الآن.
They have led many astray so lead the wrongdoers to further error .
وقد أضلوا بها كثيرا من الناس بأن أمروهم بعبادتهم ولا تزد الظالمين إلا ضلالا عطفا على قد أضلوا دعا عليهم لما أوحي إليه أنه لن يؤمن من قومك إلا من قد آمن .
Not all UNMIL investigations have led to discoveries of weapons and munitions.
64 لم تؤد جميع تحريات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى اكتشاف أسلحة وذخيرة.
Our efforts at reform and consolidation have led to some positive results.
لقد أدت جهودنا نحو اﻹصﻻح والدعم إلى بعض النتائج اﻻيجابية.
The sister's words seemed to have led the father to certain reflections.
وبدا كلام الأخت أدت إلى الأب إلى انعكاسات معينة.
In 1959, you have a revolution in Cuba led by Fidel Castro.
في عام 1959، كانت الثورة في كوبا بقيادة فيدال كاسترو
It's a pity, Neale. You could have led a very peaceful life.
انها مأساة يا نيل, كان يمكنك ان تحيا حياة هادئة

 

Related searches : Have Led - Would Have - Which Have Led - Have Not Led - Could Have Led - Might Have Led - May Have Led - Have Led Fewer - That Would Have - Would Have Agreed - Would Have Felt - Would Have Guessed - Would Have Predicted - Would Have Accepted