Translation of "without an exception" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Without making exception .
ولا يستثنون في يمينهم بمشيئة الله تعالى والجملة مستأنفة ، أي وشأنهم ذلك .
Without making exception .
إنا اختبرنا أهل مكة بالجوع والقحط ، كما اختبرنا أصحاب الحديقة حين حلفوا فيما بينهم ، ليقطع ن ثمار حديقتهم مبك رين في الصباح ، فلا ي ط ع م منها غيرهم من المساكين ونحوهم ، ولم يقولوا إن شاء الله .
Everybody should get divorced, without exception.
كل شخص يتوجب عليه ان يتطلق بدون اي استثناء
In El Salvador, abortion is prohibited without exception.
في السلفادور ي حظ ر الإجهاض بلا أي استثناء.
That every maid throughout the kingdom without exception,
أن كل فتاة فى مملكتنا العزيزة دون أستثنائات
So all the angels prostrated , every one , without exception .
فسجد الملائكة كلهم أجمعون فيه تأكيدان .
But all , without exception , will be brought before Us .
وإن نافية أو مخففة كل أي كل الخلائق مبتدأ لما بالتشديد بمعنى إلا ، أو بالتخفيف ، فاللام فارقة وما مزيدة جميع خبر المبتدأ ، أي مجموعون لدينا عندنا في الموقف بعد بعثهم محضرون للحساب خبر ثان .
So all the angels prostrated , every one , without exception .
فسجد الملائكة كلهم أجمعون طاعة وامتثالا غير إبليس فإنه لم يسجد أن ف ة وتكبر ا ، وكان من الكافرين في علم الله تعالى .
But all , without exception , will be brought before Us .
وما كل هذه القرون التي أهلكناها وغيرهم ، إلا محضرون جميع ا عندنا يوم القيامة للحساب والجزاء .
It follows that all treaties are annulled without exception.
ويستتبع ذلك إلغاء كافة المعاهدات دون استثناء.
Today is an exception.
اليوم إستثناء
All sectors and all political parties without exception are participating.
وجميع القطاعات وجميع الأحزاب السياسية بلا استثناء مشاركة فيها.
All actors must abide by human rights standards, without exception.
84 ينبغي لجميع الأطراف الفاعلة أن تلتزم بمعايير حقوق الإنسان دون استثناء.
An unhandled exception was thrown
حدث استثناء غير متعرف عليه
But I am an exception.
لكنني في الحقيقة أشكل استثناء للقاعدة.
But this is an exception.
لكن هذا استثناء
My marriage is an exception.
زواجي استثناء
All political actors must abide by human rights standards without exception.
وعلى جميع الجهات السياسية الرئيسية أن تتقيد بمعايير حقوق الإنسان بدون استثناء.
But, most important, federation by exception would ultimately cease to be an exception.
ولكن الأمر الأكثر أهمية هو أن الاتحاد الفيدرالي بالاستثناء لن يظل استثناء في نهاية المطاف.
The State is an embodiment of all these principles, in all areas and spheres wherever they apply, without exception. quot
وتجسد الدولة هذه المبادئ في جميع الحقول والمجاﻻت دون استثناء quot .
But this guy is an exception.
إلا أن هذا استثناء.
The men are all missionaries, with the exception of myself. And what an exception.
الرجال جميعهم مبشرون ، باستثنائى و أى استثناء
The governments thought briefly about that prospect and then, without exception, blinked.
وعلى هذا فقد فكرت الحكومات لفترة وجيزة في الاحتمالات، ثم رضخت من دون استثناء.
And without exception , all of them will be brought forth before Us .
وإن نافية أو مخففة كل أي كل الخلائق مبتدأ لما بالتشديد بمعنى إلا ، أو بالتخفيف ، فاللام فارقة وما مزيدة جميع خبر المبتدأ ، أي مجموعون لدينا عندنا في الموقف بعد بعثهم محضرون للحساب خبر ثان .
And without exception , all of them will be brought forth before Us .
وما كل هذه القرون التي أهلكناها وغيرهم ، إلا محضرون جميع ا عندنا يوم القيامة للحساب والجزاء .
All Salvadorians without exception, albeit to differing degrees, suffered from this violence.
وقد عانى جميع أبناء السلفادور دون استثناء من هذا العنف رغم أنه كان بدرجات متفاوتة.
In short, everyone was brought into it, without exception, including the servants.
باختصار , الجميع اشتملهم الامر دون استثناء بما في ذلك الخدم
Japan here was regarded as an exception.
وتم إعتبار اليابان كإستثناء هنا.
But this time I'll make an exception.
ولكني هذه المرة سأسمح باستثناء
That principle is the consistent implementation of all Security Council resolutions without exception.
وهذا المبدأ هو التنفيذ المتسق لجميع قرارات مجلس اﻷمن دون استثناء.
quot Without exception, the countries of our region support Argentina apos s rights.
quot إن جميع بلدان المنطقة، دون استثناء، تدعم حقوق اﻷرجنتين.
In other words, Einstein's theory has to work every single time without exception.
وبعبارة أخرى، نظرية آينشتاين تعمل في كل مرة دون استثناء ...
But there is an exception to every rule.
ولكن لكل قاعدة استثناءات.
Latin America is not an exception for this.
وأمريكا اللاتينية بدورها ليست استثناء لتلك الحالة.
Latin America is not an exception for this.
ولم تكن أمريكا اللاتينية بمنأى عن ذلك.
Latin America is not an exception for this.
لا تعد أمريكا اللاتينية استثناء لذلك.
I shall make an exception of your daughter.
سأستثني ابنتك
But in your case, I'm making an exception.
ولكن في حالتك هناك ثمة استثناء
He has kindly made an exception for us.
إنه يحضى بكرم إستثنائي لأجلنا..
Of course, in an emergency, we do sometimes make an exception.
بالطبع,في حالات الضروره القصوي نقوم ببعض الأستثناءات
Such a desire would weaken, rather than strengthen, security for all States without exception.
وستضعف هذه الرغبة أمن جميع الدول بدون استثناء بدلا من أن تقويه.
Consideration, without exception and undue delay, of all applications for assistance under Article 50
النظر في جميع طلبات المساعدة بمقتضى المادة ٥٠، دون استثناء ودون أي تأخير ﻻ مبرر له
Accepting a Cuban exception would represent an enormous setback.
إن قبول الاستثناء الكوبي سوف يشكل كبوة هائلة.
But most Indians regard Slumdog Millionaire as an exception.
ولكن أغلب الهنود ينظرون إلى مليونير العشوائيات باعتباره استثناء.
At first sight, China seems to be an exception.
للوهلة الأولى قد تبدو الصين حالة استثنائية.

 

Related searches : Without Any Exception - Almost Without Exception - Makes An Exception - An Exception Applies - Threw An Exception - Form An Exception - Get An Exception - With An Exception - Request An Exception - Constitutes An Exception - An Exception Occurred - Open An Exception