Translation of "withdrawal of troops" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Statement on the withdrawal of former Soviet troops
بيان في صدد انسحاب الوحدات العسكرية السوفياتية السابقة
The withdrawal of the Turkish occupation troops and settlers
انسحاب قوات اﻻحتﻻل التركي والمستوطنين اﻷتراك
the withdrawal of Russian troops from Estonia and Latvia
من استونيا وﻻتفيا
The withdrawal of Russian troops was completed on schedule.
وقد أكمل انسحاب القوات الروسية في موعده المقرر.
On 31 August, we marked the withdrawal of troops.
في ٣١ آب أغسطس احتفلنا بانسحاب القوات.
Likewise, the Russian Federation has no basis for tying the withdrawal of troops from Estonia to the withdrawal of troops from Latvia and Lithuania.
وبالمثل ﻻ أساس لقيام اﻻتحاد الروسي بالربط بين انسحاب القوات من استونيا وانسحاب القوات من ﻻتفيا وليتوانيا.
Statement on the withdrawal of Russian troops from the Baltic
اﻹعﻻن الخاص بانسحاب القوات الروسية من دول بحر البلطيق
That date also coincided with the withdrawal of Russian troops from Germany.
ويتصادف هــذا التاريخ أيضا مع انسحاب القـوات الروسيـة مــن ألمانيــا.
He said that a total withdrawal of the Indonesian troops is absolutely necessary.
وقال إن انسحاب القوات اﻻندونيسية التام ضرورة مطلقة.
Troops of the Government of Georgia also completed their withdrawal from the Kodori valley.
كما أن قوات حكومة جورجيا قد أكملت عملية انسحابها من وادي كودوري.
5.2 They stressed the political significance of the speedy withdrawal of the remaining Russian troops from the territories of the Baltic States. They welcomed the completion of the withdrawal of Russian troops from Lithuania by 31 August 1993.
٥ ٢ وأكد الوزراء ما يتسم به انسحاب القوات الروسية المتبقية من أراضي دول البلطيق من أهمية سياسية، وأعربوا عن ترحيبهم باكمال انسحاب القوات الروسية من ليتوانيا بحلول ٣١ آب أغسطس ١٩٩٣.
Croatia therefore calls for the precise implementation of the timetable for the withdrawal of these troops.
ولهذا تدعو كرواتيا الى التنفيذ الدقيق للجدول الزمني ﻻنسحاب هذه القوات.
Only this can make a withdrawal of US troops from Iraq realistic in the foreseeable future.
وبهذا فقط يصبح انسحاب قوات الولايات المتحدة من العراق في المستقبل المنظور أمرا واقعيا وممكنا .
Conditions improved in late 2002 with the withdrawal of a large portion of the invading foreign troops.
تحسنت الأوضاع في أواخر عام 2002 مع انسحاب جزء كبير من القوات الاجنبية الغازية.
I fear that these changes will not last much beyond the U.S. troops' withdrawal.
أخشى أن هذه التغييرات لن تستمر بعد انسحاب القوات الأمريكية
Further, the withdrawal of foreign troops provided for in the general peace agreement, has been successfully completed.
٤ وباﻻضافــة الى ذلك تـم بنجاح إتمام إنسحاب القــوات اﻷجنبية المنصــوص عليه في اتفــاق السلم العــام.
They urge all countries to contribute troops to UNPROFOR to offset any eventual withdrawal of some contingents.
ويحثون جميع البلدان على المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية لموازنة أي سحب ممكن لبعض الوحدات.
The problem of the withdrawal of the Russian troops still deployed in Latvia and Estonia is not political.
إن مشكلــة انسحـاب القــوات الروسيـــة التي ﻻ تزال متمركزة فـــي ﻻتفيا واستونيــا ليسـت مشكلة سياسية.
The withdrawal of troops and matériel is continuing and the process of separating the opposing forces has begun.
ويستمر سحب القوات والمعدات العسكرية، وبدأت عملية فصل القوات المتحاربة.
The Baltic States welcomed the recent withdrawal of Russian Federation troops from the territories of Estonia and Latvia.
وأبدى ترحيب الدول المذكورة بانسحاب قوات اﻻتحاد الروسي، مؤخرا، من أراضي استونيا وﻻتفيا.
The OIC countries contributing troops to UNPROFOR are willing to contribute additional troops to strengthen UNPROFOR as well as to replace any withdrawal.
وبلدان المؤتمر اﻹسﻻمي المساهمة بجنود في قوة اﻷمم المتحدة للحماية على استعداد للمساهمة بجنود إضافيين لتعزيز القوة، وعلى استعداد أيضا للقيام بعملية إحﻻل ﻷي عملية سحب من القوة.
Iraq, another of Turkey s neighbors, faces the risk of a protracted sectarian power struggle following withdrawal of US troops.
ان العراق وهو احد جيران تركيا الاخرين يواجه خطر اطالة امد الصراع الطائفي على السلطة لاحقا لانسحاب القوات الامريكية.
Some progress has been made we welcome the withdrawal of troops from Lithuania, completed on schedule last August.
وقد أحرز شيء من التقدم ونحن نرحب بانسحاب القــوات من ليتوانيا الذي تم فـــي موعــده فــي آب أغسطس الماضي.
The timetable set 31 August 1993 as the final date for the withdrawal of those troops from Lithuania.
وقد حدد هذا الجدول الزمني ٣١ آب أغسطس ١٩٩٣ موعدا نهائيا ﻻنسحاب هذه القوات من ليتوانيا.
The withdrawal of Israeli troops from the Gaza Strip was welcomed as an indicator of further steps to be taken.
ولقد كان انسحاب القوات الإسرائيلية من قطاع غزة خطوة لقيت الترحيب على اعتبار أنها مؤشر لخطوات أخرى تتبعها.
We welcome the withdrawal of troops from Lithuania as a positive step towards the fulfilment of the Helsinki Final Act.
إننا نرحــب بانسحــاب القوات من ليتوانيا باعتباره خطوة إيجابية نحو الوفــاء بوثيقــة هلسنكي الختامية.
The European Union welcomes the withdrawal of former Soviet troops from Estonia and Latvia as an event of historic significance.
يرحب اﻻتحاد اﻷوروبي بانسحاب الوحدات العسكرية السوفياتية السابقـة مــن استونيـا وﻻتفيــا بوصفه حدثا ذا أهمية تاريخية.
Russia apos s attempt to back away from the agreed upon final date for withdrawal did not permit the initialling of the general agreement on withdrawal of troops, which was already completed.
إن محاولة روسيا التراجع عن الموعد النهائي المتفق عليه لﻻنسحاب لم يتح التوقيع باﻷحرف اﻷولى على اﻻتفاق العام ﻻنسحاب القوات، الذي ف رغ منه بالفعل.
8. Recognizes the importance of an effective withdrawal of all foreign troops from the territory of the Democratic Republic of the Congo
8 تسلم بأهمية انسحاب جميع القوات الأجنبية انسحابا فعليا من جمهورية الكونغو الديمقراطية
16. Regarding the date of withdrawal, the Estonian authorities wish all Russian troops to be withdrawn before the end of 1993.
٦١ فيما يتعلق بموعد اﻻنسحاب، تود سلطات استونيا أن تكون كافة القوات الروسية قد سحبت قبل نهاية عام ١٩٩٣.
In our opinion, the withdrawal of foreign troops is the key to the solution of the conflict in the Transdniestr area.
ونحن نرى أن انسحاب القوات اﻷجنبية هو مفتاح حل الصراع في منطقة عبر الدنيستر.
Shortly after the election, the Iraq Study Group offered a bipartisan formula for the gradual withdrawal of United States troops.
وبعد الانتخابات بمدة قصيرة اقترحت مجموعة دراسة العراق، المؤلفة من الحزبين الجمهوري والديمقراطي، صيغة لانسحاب قوات الولايات المتحدة تدريجيا من العراق.
One earlier UN suggestion was that Turkey complete the withdrawal of its troops from Cyprus when it joined the EU.
فمن بين الاقتراحات السابقة التي تقدمت بها الأمم المتحدة أن تكون تركيا قد أكملت سحب قواتها من قبرص قبل انضمامها إلى الاتحاد الأوروبي.
25. The date for the withdrawal of Russian troops from Latvia is politically and psychologically important to the Latvian authorities.
٢٥ يتسم موعد انسحاب القوات الروسية من ﻻتفيا بأهمية سياسية وسيكولوجية لدى السلطات الﻻتفية.
(v) The remaining Russian troops will shortly complete their orderly withdrawal from the territories of the Baltic States as agreed
apos ٥ apos كما ان القوات الروسية المتبقية سوف تستكمل قريبا انسحابها المنظم من أراضي دول البلطيق كما هو متفق عليه
An appeal is also included in the message for securing the quot withdrawal of Turkish troops quot from the island.
وتتضمن الرسالة أيضا نداء لضمان quot انسحاب القوات التركية quot من الجزيرة.
ONUMOZ observers witnessed the repatriation of Zimbabwean troops from the Beira corridor from 11 to 15 April 1993 and the withdrawal of Malawian troops from the Nacala corridor on 9 June 1993.
وشهد مراقبو عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيــق عودة قوات زمبابوي الموجودة في ممر بييرا الى وطنها في الفترة من ١١ الى ١٥ نيسان ابريل ١٩٩٣ وانسحاب قوات مﻻوي من ممر ناكاﻻ في ٩ حزيران يونيه ١٩٩٣.
An early withdrawal of those troops would be a gesture of goodwill that would contribute greatly to a successful conclusion of the negotiations.
وذلك أمر مفهوم، وسيكون انسحاب تلك القوات في وقت مبكر لفتة على طيب النية، من شأنها أن تسهم اسهاما كبيرا في اختتام المفاوضات بصورة ناجحة.
We demand the closing of all foreign military bases in various parts of the world and the unconditional withdrawal of foreign troops therefrom.
إننا نطالب بإغﻻق جميع القواعد العسكرية اﻻجنبية في مختلف أنحاء العالم واﻻنسحاب غير المشروط للقوات اﻷجنبية منها.
As a result, the foreign troops stationed in Kigali were able to complete their withdrawal on 15 December 1993.
ونتيجة لذلك، تمكنت القوات اﻷجنبية المرابطة في كيغالي من اتمام انسحابها في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
Our country has taken a clear and unequivocal decision on the complete withdrawal of these troops from the territories of the Baltic States.
لقد اتخذت بﻻدي قرارا واضحا وقاطعـا بشأن اﻻنسحاب التــام لهــذه القــوات مــن أراضي دول بحر البلطيق.
Noting also with satisfaction the successful completion of the withdrawal of Zimbabwean and Malawian troops as provided for in the General Peace Agreement,
وإذ يﻻحظ مع اﻻرتياح أيضا اﻹنجاز الناجح ﻻنسحاب قوات زمبابوي ومﻻوي على النحو المنصوص عليه في اتفاق السلم العام،
Noting also with satisfaction the successful completion of the withdrawal of Zimbabwean and Malawian troops as provided for in the General Peace Agreement,
وإذ يﻻحظ مع اﻻرتياح أيضا اﻻنجاز الناجح ﻻنسحاب قوات زمبابوي ومﻻوي على النحو المنصوص عليه في اتفاق السلم العام،
The former Czechoslovakia was the first of the erstwhile Warsaw Pact countries to successfully negotiate the withdrawal of Soviet troops from its territory.
لقد كانت تشيكوسلوفاكيا السابقة أول بلد بين بلدان حلف وارسو السابق استطاع أن يتفاوض بنجاح بشأن انسحاب القوات الروسية من أراضيها.
However, it remains to be seen whether the Afghan s will be able maintain order and stability after the withdrawal of foreign troops?
مع ذلك، يبقى الانتظار لرؤية ما إذا كان الأفغان قادرون على الحفاظ على النظام والاستقرار بعد رحيل القوات الأجنبية

 

Related searches : Number Of Troops - Deployment Of Troops - Combat Troops - Storm Troops - Shock Troops - Enemy Troops - Nato Troops - Border Troops - Troops Advance - Allied Troops - Crack Troops - Government Troops