Translation of "will thus" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Thus, the paragraph will read, | وبالتالي يكون نص الفقرة، |
Thus, the Board will have before it | وبالتالي، سيكون معروضا على المجلس ما يلي |
Thus, the Committee will have before it | وبالتالي، ستكون الوثيقة التالية معروضة على اللجنة |
The Committee will thus have before it | وبالتالي، سوف تكون الوثيقتان التاليتان معروضتين على اللجنة |
Thus, the Committee will have before it | وبالتالي، سوف تكون الوثيقة التالية معروضة على اللجنة |
Thus, the Conference will have before it | ومن ثم، سيكون معروضا على المؤتمر ما يلي |
The Conference will thus have before it | ومن ثم، سيكون معروضا على المؤتمر ما يلي |
The world will thus certainly become much warmer. | وهذا يعني أن العالم سوف يصبح أكثر دفئا بكل تأكيد. |
Thus, the third preambular paragraph will now read | وبذلك تصبح الفقرة الثالثة من الديباجة كالتالي |
Allah will say , Thus did Our signs come to you , and you forgot them and thus will you this Day be forgotten . | قال الأمر كذلك أتتك آياتنا فنسيتها تركتها ولم تؤمن بها وكذلك مثل نسيانك آياتنا اليوم تنسى تترك في النار . |
Allah will say , Thus did Our signs come to you , and you forgot them and thus will you this Day be forgotten . | قال الله تعالى له حشرتك أعمى لأنك أتتك آياتي البينات ، فأعرضت عنها ، ولم تؤمن بها ، وكما تركت ها في الدنيا فكذلك اليوم ت ترك في النار . |
And thus do We detail the verses , and thus the way of the criminals will become evident . | وكذلك كما بينا ما ذكر نفص ل نبين الآيات القرآن ليظهر الحق فيعمل به ولتستبين تظهر سبيل طريق المجرمين فتجتنب ، وفي قراءة بالتحتانية ، وفي أخرى بالفوقانية ونصب سبيل خطاب للنبي صلى الله عليه وسلم |
And thus do We detail the verses , and thus the way of the criminals will become evident . | ومثل هذا البيان الذي بي ن اه لك أيها الرسول نبي ن الحجج الواضحة على كل حق ينكره أهل الباطل ليتبين الحق ، وليظهر طريق أهل الباطل المخالفين للرسل . |
Thus, genetic selection will inevitably move towards genetic enhancement. | وعلى هذا فلا مناص من تحرك الاختيار الجيني في المستقبل باتجاه التحسين الجيني. |
Thus, like the hay, we will populate the world . | وهكذا فإننا، كالكﻷ، سنتكاثر ونمﻷ العالم quot . |
He will thus pass the war on to his successor. | وهذا يعني أنه سوف يفعل كل ما بوسعه لتمرير هذه الحرب إلى خليفته. |
I ( too ) am acting . Thus ye will come to know | قل يا قوم اعملوا على مكانتكم حالتكم إني عامل على حالتي فسوف تعلمون . |
Austria will thus sign this Agreement subject only to ratification. | ولذا ستوقع النمسا على هذا اﻻتفاق رهنا بالمصادقة فقط. |
It will thus be increasingly difficult to maintain adequate resources. | ومن ثم ستزداد صعوبة اﻻحتفاظ بموارد كافية. |
Thus it will maintain its stabilizing role in the region. | وهكذا ستحتفظ بدورها المحقق لﻻستقرار في المنطقة. |
They will become subject to punishment because of their injustice . Thus , they will not speak . | ووقع القول حق العذاب عليهم بما ظلموا أي أشركوا فهم لا ينطقون إذ لا حجة لهم . |
Thus, green policies will paradoxically accelerate rather than mitigate global warming. | وهذا يعني أن السياسات الخضراء سوف تؤدي على نحو لا يخلو من المفارقة إلى التعجيل بتغير المناخ بدلا تخفيف آثاره. |
The entrepreneur will thus save money and potentially increase his profit. | وبالتالي سوف يقوم صاحب المشروع بتوفير المال مع احتمالية زيادة الربح. |
Thus the strengthened mission will have seven helicopters plus one standby. | ومن ثم فإن البعثة المعززة سيكون لديها سبع طائرات هليكوبتر عﻻوة على طائرة هليكوبتر احتياطية. |
No resources will thus be required during the 1994 1995 biennium. | ومن ثم لن تلزم أية موارد خﻻل فترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥. |
...for only thus will we reach the fulfillment of our destiny. | فقط لهكذا سنصل إنجاز قدرنا |
And thus against the will, nay the commands of my father, | وهكذا كان ضد الإرادة , لم يعر اهتماما لاوامر ابيه |
Thus, the policy response will be too little, and will come too late, to prevent it. | وهذا يعني أن الاستجابة السياسية سوف تكون ضئيلة للغاية ولن تأتي إلى بعد ضياع الفرصة لمنع الركود. |
India will thus become the new China of the past two decades. | أي أن الهند سوف تصبح الصين الجديدة (في هيئتها التي كانت عليها طيلة العقدين الماضيين). |
A new election will restore democratic choice and thus revitalize our democracy. | إن عقد انتخابات جديدة من شأنه أن يرد إلينا الخيار الديمقراطي ـ وبهذا تعود العملية الديمقراطية إلى الحياة. |
A person in extreme pain will say anything, thus providing unreliable information. | ذلك أن أي شخص قد يعترف بأي شيء تحت التعذيب، وهذا من شأنه أن يجعلنا نعتمد على معلومات غير جديرة بالثقة. |
So will there be civil war? Thus far, one can say this. | فهل سيكون هناك حرب أهلية حتى الآن, يمكن قول الآتي. |
They called him a liar . Thus , all of them will suffer torment | فكذبوه فإنهم لمحضرون في النار . |
but they rejected him , and thus will certainly be called to account | فكذبوه فإنهم لمحضرون في النار . |
They called him a liar . Thus , all of them will suffer torment | فكذب قوم إلياس نبيهم ، فليجمعنهم الله يوم القيامة للحساب والعقاب ، إلا عباد الله الذين أخلصوا دينهم لله ، فإنهم ناجون من عذابه . |
but they rejected him , and thus will certainly be called to account | فكذب قوم إلياس نبيهم ، فليجمعنهم الله يوم القيامة للحساب والعقاب ، إلا عباد الله الذين أخلصوا دينهم لله ، فإنهم ناجون من عذابه . |
Thus will I bless thee while I live I will lift up my hands in thy name. | هكذا اباركك في حياتي. باسمك ارفع يدي . |
A commenter on GuardInfo.ru an industry resource summarized the situation accordingly Thus it was before the Gudkov case, thus it will be after. | ru موقع معني بالصناعة في روسيا يلخص ما يحدث أن ما حدث قبل قضية جودكوف يحدث بعدها. |
Thus, economic fundamentals will eventually trump speculation, but in the meantime society will have paid a high price. | وبهذا تتمكن العوامل الاقتصادية الأساسية في النهاية من التغلب على المضاربة، ولكن سوف يكون لزاما على المجتمع أن يتحمل ثمنا باهظا حتى يحين ذلك الوقت. |
Thus, deflationary pressure will to some extent result in downward quantity adjustments, which will deepen the real crisis. | وعلى هذا فإن الضغوط الانكماشية سوف تتسبب إلى درجة ما في تعديلات كمية تتجه نحو الهبوط، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى تفاقم الأزمة الحقيقية. |
But they called him a liar , and thus they will be brought forward . | فكذبوه فإنهم لمحضرون في النار . |
Thus . And We will marry them to fair women with large , beautiful eyes . | كذلك يقدر قبله الأمر وزوجناهم من التزويج أو قرناهم بحور عين بنساء بيض واسعات الأعين حسانها . |
But they called him a liar , and thus they will be brought forward . | فكذب قوم إلياس نبيهم ، فليجمعنهم الله يوم القيامة للحساب والعقاب ، إلا عباد الله الذين أخلصوا دينهم لله ، فإنهم ناجون من عذابه . |
Thus . And We will marry them to fair women with large , beautiful eyes . | كما أعطينا هؤلاء المتقين في الآخرة من الكرامة بإدخالهم الجنات وإلباسهم فيها السندس والإستبرق ، كذلك أكرمناهم بأن زو جناهم بالحسان من النساء واسعات الأعين جميلاتها . |
They will thus constitute the basis for determining future outcomes and performance indicators. | وتخضع الإدارة القائمة على النتائج، كنظام وفي التطبيق، للتحسين والتعديل بصورة متواصلة. |
Related searches : We Thus Will - We Will Thus - Thus We Will - And Thus Will - And Will Thus - Will Thus Have - As Thus - Thus We - Thus Being - It Thus - Thus Creating - Thus For - Was Thus