Translation of "will send back" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Back - translation : Send - translation : Will - translation : Will send back - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tarzan will send them back. | ترازان سيعيدهم. |
I will send Motty back early in the afternoon. | سأرسل Motty مرة أخرى في وقت مبكر بعد ظهر اليوم. |
Send to Back | إرسال إلى الخلف |
Send Back One | أرس ل الخلف واحد |
Send to Back | غطاء |
Send to Back | توزيع أسفل الحدود |
Send to Back | العرض |
Send to Back | ارسل للخلف |
Send 'em back. | ارسله للخلف |
Send him back. | ارسله بعيدا |
Send her back? | نعيدها |
Send Widget to Back | ارسال المتحكم إلى الخلف |
Send her right back. | أعيدوها |
Send him back a corpse, all right but don't send him back with his trousers dripping. | أعدهجثةهامدة،أفضلمن... من أن تعيده وبنطلونـه مشردا هكذا |
Until when death overtakes one of them , he says Send me back , my Lord , send me back | حتى ابتدائية إذا جاء أحدهم الموت ورأى مقعده من النار ومقعده من الجنة لو آمن قال رب ارجعون الجمع للتعظيم . |
Until when death overtakes one of them , he says Send me back , my Lord , send me back | يخبر الله تعالى عن حال المحتضر من الكافرين أو المفرطين في أمره تعالى ، حتى إذا أشرف على الموت ، وشاهد ما أ ع د له من العذاب قال رب رد وني إلى الدنيا . |
Chinese soldiers will catch and send back North Koreans, where they face severe punishment. | و سوف يقوم الجنود الصينيون بالقبض و اعادة ارسال الكوريين الشماليين حيث يواجهون العقاب الشديد |
Send them back to their posts. | أعدهم إلى مواقعهم |
Yeah. Go on, send me back. | اجل , هيا , اعيدنى |
Send him back to his hometown. | أرسله مجددا إلي حيث و لد. |
We'll send him back to hell! | سوف نعيده إلى الجحيم |
O O Ye who believe ! if ye obey those who disbelieve , they will send you back on your heels , and ye will turn back losers . | يا أيها الذين آمنوا إن تطيعوا الذين كفروا فيما يأمرونكم به يردوكم على أعقابكم إلى الكفر فتنقلبوا خاسرين . |
O O Ye who believe ! if ye obey those who disbelieve , they will send you back on your heels , and ye will turn back losers . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إن تطيعوا الذين جحدوا ألوهيتي ، ولم يؤمنوا برسلي من اليهود والنصارى والمنافقين والمشركين فيما يأمرونكم به وينهونكم عنه ، يضلوكم عن طريق الحق ، وترتد وا عن دينكم ، فتعودوا بالخسران المبين والهلاك المحقق . |
You hit send, and in five seconds, they will send you back the two closest drugstores, complete with name address and phone number. | تضغط على ارسال , وخلال خمس ثواني, سيرسلون لك اقرب صيدليتين متضمنة الاسم والعنوان ورقم الهاتف |
Send back my documents with your account. | اعد لي مستنداتي مع حسابك |
They'll send you right back. Good night. | حينها سيرسلونك أيضا , طابت ليلتك |
Send him back to Hades! Burn him! | . اعيدوه إلى الجحيم . إحرقوه |
You wouldn't send me back, would you? | أنت لن تعيدني ليس كذلك |
O you who believe ! If you obey those who disbelieve , they will send you back on your heels , and you will turn back ( from Faith ) as losers . | يا أيها الذين آمنوا إن تطيعوا الذين كفروا فيما يأمرونكم به يردوكم على أعقابكم إلى الكفر فتنقلبوا خاسرين . |
O you who believe ! If you obey those who disbelieve , they will send you back on your heels , and you will turn back ( from Faith ) as losers . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إن تطيعوا الذين جحدوا ألوهيتي ، ولم يؤمنوا برسلي من اليهود والنصارى والمنافقين والمشركين فيما يأمرونكم به وينهونكم عنه ، يضلوكم عن طريق الحق ، وترتد وا عن دينكم ، فتعودوا بالخسران المبين والهلاك المحقق . |
We do not send the angels down except with reason , and they will not be held back . | قال تعالى ما ت ن ز ل فيه حذف إحدى التاءين الملائكة إلا بالحق بالعذاب وما كانوا إذا أي حين نزول الملائكة بالعذاب منظرين مؤخرين . |
We do not send the angels down except with reason , and they will not be held back . | ورد الله عليهم إننا لا ننزل الملائكة إلا بالعذاب الذي لا إمهال فيه لمن لم يؤمن ، وما كانوا حين تنزل الملائكة بالعذاب ب م م هلين . |
They didn't send the husband back to Tanna. | والرؤساء لم يعيدوا الزوج إلى تانا. |
So they send them back in recent years. | لذلك قاموا بإرجاعهم في السنوات الأخيرة. |
Run or send someone after. Call him back. | اركضي أو إرسالي شخص ما يستدعيه ليرجع |
Send Marcipor to me when he comes back. | ارسل لي مارسيبور عندما يعود |
Better send him back where he come from. | الافضل أن ترسليه حيث أتى |
I have to send you back to Belgium. | سأ عيدك إلى بلجيكا . |
Do you think they'll send you back here? | هل تظن ين أن هم سيعيدونك هنا |
Send him back! Then let's be about it! | ن عيده إليها إذن , دعونا نتعامل معه |
( But the unbelievers will persist ) until when death comes to one of them he will say O Lord , send me back again | حتى ابتدائية إذا جاء أحدهم الموت ورأى مقعده من النار ومقعده من الجنة لو آمن قال رب ارجعون الجمع للتعظيم . |
( But the unbelievers will persist ) until when death comes to one of them he will say O Lord , send me back again | يخبر الله تعالى عن حال المحتضر من الكافرين أو المفرطين في أمره تعالى ، حتى إذا أشرف على الموت ، وشاهد ما أ ع د له من العذاب قال رب رد وني إلى الدنيا . |
Are you going to send all of this back? | هل أنت حقا ستعيدين كل هذا |
We'll send your letters and things back to you. | سنعيد لك رسائلك والأشياء التي تعود لك |
He's no more use to us. Send him back. | انه لن ينفعنا بعد الان,اجعله يعود |
Related searches : Send Back - Will Send - Will Back - And Send Back - Was Send Back - Send Them Back - Please Send Back - Send Us Back - Send You Back - Send It Back - Send Me Back - Send Back Signed - Send This Back - Will Get Send