ترجمة "سنرسل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
سنرسل سيارة. | We'll send a car. |
سنرسل امدادا إليك. إنتهى. | Come on! Go! Move it! |
سنرسل امدادا إليك. إنتهى. | There's the call. Let's move out! |
ثم سنرسل الرسالة ... إلىخبيرالخطوط | Then we'll send the letter to our graphologist. |
سنرسل جاسوس الى (لاثيا) | We send a spy to Lathia. |
كنا سنرسل لزوجك برقية | We would have sent a telegram to her husband ... |
السيدة هاملتون، سنرسل لايرين. | Mrs. Hamilton, we'll send for Irene. |
حسنا, سنرسل لكما من يساعدكما . | We'll send somebody to help you. |
لا، سنرسل ديفيد بدلا منها | No. We're sending David instead. |
,هراء, سنرسل من يحضرهم أنت | Nonsense. We'll send a boy for them. Here, you. |
سنرسل لكي تلغراف من السفينة | We'll send you a wireless from the ship. |
سنرسل بعثة لجباية الفدية منهم | An expedition, therefore, must be sent to collect that tribute. |
سنرسل جورجيا أولا ثم نقوم بافزاعه | We'll send Georgia in first, then give him a scare. |
سنرسل شخصا إلى الخارج لكى يتأكد | We'll send someone out to check. |
إذآ سنرسل له بطاقه معايده كلعيدميلاد. | So we'll send him a postcard every Christmas. |
الخطة هي كالتالي سنرسل في العام 2016 | This is the plan |
إنهم يقولون، حسنا، سنرسل لك بريد إلكتروني . | They say, It's okay, we'll email you. |
و سنرسل لكم عدة مساعدة لمرضى ال(م.ع.أ) | And, we'll send you the FWP Helping Kit. |
كنت اقد م عرضا، وقالوا لي سنرسل سائقا لاصطحابك . | I was doing a show, and they said, We're going to send a driver to pick you up. |
سنرسل لك واحدة واحدة عبر فندقك في الصباح | We'll send one across to your hotel in the morning. |
لم نقل إننا سنرسل رجل إلى القمر بنسبة ٢٠ | We didn't say we're going to send a man 20 percent to the moon. |
حسنا ، لأننا سنرسل قريبا مهمات آلية بالكامل إلى المريخ | Well, we're going to be sending robotic missions to Mars |
أبقى يديك عاليا سيد بوند سنرسل لك قارب ليأخذك | Keep your hands up, Mr. Bond. We're sending a boat along to take you off. |
وبعدالطعام.. هل سنرسل اختك الى السينما ونقلب صورة أمك الى الحائط | And after the steak, do we send sister to the movies, turn Mama's picture to the wall? |
ما هو عدد الرجال الذين تخطط لذهابهم هناك سنرسل مركبتى فضاء وفريقين | How many men were you plannin' on takin' up there? |
سنعرف هويته حينئذ و سنرسل اوصافه لكل مراكز البوليس سنعثر عليه بالتأكيد | And as soon as we get the FBI report from Washington his identity will be known and this description sent out on police broadcast. |
سنأخذ سلاسل تزويدهم، و اسماء مصانعهم سنأخذ عينة عشوائية سنرسل مدققين بشكل سري | We take their supply chain, we take all the factory names, we do a random sample, we send inspectors on an unannounced basis to inspect those facilities, and then we publish the results. |
حسنا ، لأننا سنرسل قريبا مهمات آلية بالكامل إلى المريخ متطورة أكثر من المهمات البشرية. | Well, we're going to be sending robotic missions to Mars long in advance of human missions. |
إذا طلب الناظر منا تعيين المزيد من المدرسين سنرسل إليه بعضهم من المدارس الأخرى . | If the Head Master asks us for more teachers we will send him some from other schools. |
بمجرد أن تسجل اشتراكك، سنرسل لمنزلك أسطولا مكونا من 175 شاحنة من شاحنات YouTube. | As soon as you sign up, we will dispatch a fleet of 175 YouTube trucks to your home. |
أخبرته أنه أحد الأسباب التى جعلت عمه مذكور هو لأنه قال سنرسل رجل إلى القمر | I told him one of the reasons that his uncle was remembered is because he said we're going to send a man to the moon, and we'll do it by the end of the decade. |
إنه من غير المجدي لنا التوعية المجتهدة لغيرنا من الناضجين إن كنا سنرسل أطفالنا ليبرمجوا من قبل السلطات. | There is no point laboring to wake up other adults in our lives if we send our children to be programmed by the state. |
أخبرته أنه أحد الأسباب التى جعلت عمه مذكور هو لأنه قال سنرسل رجل إلى القمر وسنفعل ذلك بنهاية العقد . | I told him one of the reasons that his uncle was remembered is because he said we're going to send a man to the moon, and we'll do it by the end of the decade. |
سنأخذ سلاسل تزويدهم، و اسماء مصانعهم سنأخذ عينة عشوائية سنرسل مدققين بشكل سري للتحقق من هذه المنشات و سننشر النتائج | We take their supply chain, we take all the factory names, we do a random sample, we send inspectors on an unannounced basis to inspect those facilities, and then we publish the results. |
وبقيامنا نحن الدول الأعضاء بالإفصاح عن موقفنا بصورة جلية وإيجابية في ذلك الصدد سنرسل رسالة عن عزمنا بأننا لن نشجع ولن نتغاضى عن تحويل تلك الأسلحة إلى الشبكات غير المشروعة. | By pronouncing ourselves clearly and positively in that regard, Member States would send a message of their resolve not to encourage or condone the diversion of those weapons to illicit networks. |