Translation of "will have had" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
No man will ever have had so much. | لن يوجد أنسان لديه هذه الكمية أبدآ. |
Teenagers know that they will have fewer opportunities than their parents had. | والآن يدرك المراهقون أن الفرص المتاحة أمامهم سوف تكون أقل من الفرص التي حظي بها آباؤهم. |
On that Day they will offer their submission and all that they had fabricated will have vanished . | وألقوا إلى الله يومئذ السلم أي استسلموا لحكمه وضل غاب عنهم ما كانوا يفترون من أن آلهتهم تشفع لهم . |
On that Day they will offer their submission and all that they had fabricated will have vanished . | وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . |
'Will he retain his anger forever? Will he keep it to the end?' Behold, you have spoken and have done evil things, and have had your way. | هل يحقد الى الدهر او يحفظ غضبه الى الابد. ها قد تكلمت وعملت شرورا واستطعت |
The followers will say , Had we had the chance we also would have denounced our leaders . That is how God will show them their regrettable deeds . | وقال التابعون يا ليت لنا عودة إلى الدنيا ، فنعلن براءتنا من هؤلاء الرؤساء ، كما أعلنوا براءتهم م ن ا . وكما أراهم الله شدة عذابه يوم القيامة يريهم أعمالهم الباطلة ندامات عليهم ، وليسوا بخارجين من النار أبد ا . |
People will say to you, You look great. Have you had any work done? | وسوف يقول لك الجميع أنت تبدو بصورة رائعة .. هل قمت بعمل ما |
Had it been Our will , We could have raised a warner in every village . | ولو شئنا لبعثنا في كل قرية نذيرا يخو ف أهلها ولكن بعثناك إلى أهل القرى كلها نذيرا ليعظم أجرك . |
will all have the Fire as their dwelling for that which they had done . | أولئك مأواهم النار بما كانوا يكسبون من الشرك والمعاصي . |
will all have the Fire as their dwelling for that which they had done . | أولئك مقر هم نار جهنم في الآخرة جزاء بما كانوا يكسبون في دنياهم من الآثام والخطايا . |
Since then, we have had 3 Deaf presidents. Now we know Gallaudet University will always have a Deaf president. | والآن أصبحنا جميع ا نعرف أن جامعة جالوديت سيرأسها دائم ا شخص أصم |
And of course, most of you have had three meals today, and probably will continue to have after this event. | وبالطبع جميعكم قد تناولتم الوجبات الغذائيه الثلاث هذا اليوم وعلى الارجح انكم ستتناولون ايضا بعد هذه الفعاليه |
Have had? | كانت لديهم |
We have had achievements, but we have also had setbacks. | وعرفنا الإنجازات، ولكن شهدنا انتكاسات أيضا . |
Had these been gods , they would not have descended into it . All will abide in it . | لو كان هؤلاء الأوثان آلهة كما زعمتم ما وردوها دخلوها وكل من العابدين والمعبودين فيها خالدون . |
If these had been gods they would not have come thither , but all will abide therein . | لو كان هؤلاء الأوثان آلهة كما زعمتم ما وردوها دخلوها وكل من العابدين والمعبودين فيها خالدون . |
Had it been Our Will , We could have sent a warner to every centre of population . | ولو شئنا لبعثنا في كل قرية نذيرا يخو ف أهلها ولكن بعثناك إلى أهل القرى كلها نذيرا ليعظم أجرك . |
Had these been gods , they would not have descended into it . All will abide in it . | لو كان هؤلاء الذين عبدتموهم من دون الله تعالى آلهة تستحق العبادة ما دخلوا نار جهنم معكم أيها المشركون ، إن كلا من العابدين والمعبودين خالدون في نار جهنم . |
If these had been gods they would not have come thither , but all will abide therein . | لو كان هؤلاء الذين عبدتموهم من دون الله تعالى آلهة تستحق العبادة ما دخلوا نار جهنم معكم أيها المشركون ، إن كلا من العابدين والمعبودين خالدون في نار جهنم . |
Competition cases are unique in many ways, and judges will not have had experience with them. | وربما الكثير منها. |
You will find in it many more proposals than I have had time to describe here. | وستجدون فيه اقتراحات أخرى أكثر من التي تسنى لي وصفها هنا. |
On that day , a person will see what his hands have committed . A disbeliever will say , Would that I had been dust . | إن ا حذ رناكم عذاب يوم الآخرة القريب الذي يرى فيه كل امرئ ما عمل من خير أو اكتسب من إثم ، ويقول الكافر من هول الحساب يا ليتني كنت تراب ا فلم أ بعث . |
Before them is Hell , and what they had earned will not avail them at all nor what they had taken besides Allah as allies . And they will have a great punishment . | من ورائهم أي أمامهم لأنهم في الدنيا جهنم ولا يغني عنهم ما كسبوا من المال والفعال شيئا ولا ما اتخذوا من دون الله أي الأصنام أولياء ولهم عذاب عظيم . |
Before them is Hell , and what they had earned will not avail them at all nor what they had taken besides Allah as allies . And they will have a great punishment . | م ن أمام هؤلاء المستهزئين بآيات الله جهنم ، ولا يغني عنهم ما كسبوا شيئ ا من المال والولد ، ولا آلهت هم التي عبدوها م ن دون الله ، ولهم عذاب عظيم مؤلم . |
But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless. | فلو علمتم ما هو. اني اريد رحمة لا ذبيحة. لما حكمتم على الابرياء. |
Had your Lord willed , everyone on earth would have believed . Will you compel people to become believers ? | ولو شاء ربك لآمن من في الأرض كلهم جميعا أفأنت ت كره الناس بما لم يشأه الله منهم حتى يكونوا مؤمنين لا . |
Had it been Our Will We would have made angels among you as successors in the earth . | ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم . |
None will have power of intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant . | لا يملكون أي الناس الشفاعة إلا من اتخذ عند الرحمن عهدا أي شهادة أن لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله . |
If these had been gods , they would not have got there ! but each one will abide therein . | لو كان هؤلاء الأوثان آلهة كما زعمتم ما وردوها دخلوها وكل من العابدين والمعبودين فيها خالدون . |
Had your Lord willed , everyone on earth would have believed . Will you compel people to become believers ? | ولو شاء ربك أيها الرسول الإيمان لأهل الأرض كلهم لآمنوا جميع ا بما جئتهم به ، ولكن له حكمة في ذلك فإنه يهدي من يشاء ويضل من يشاء و ف ق حكمته ، وليس في استطاعتك أن ت ك ره الناس على الإيمان . |
Had it been Our Will We would have made angels among you as successors in the earth . | ولو نشاء لجعلنا بدلا منكم ملائكة ي خ ل ف بعضهم بعض ا بدلا من بني آدم . |
None will have power of intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant . | لا يملك هؤلاء الكفار الشفاعة لأحد ، إنما يملكها م ن اتخذ عند الرحمن عهد ا بذلك ، وهم المؤمنون بالله ورسله . |
If these had been gods , they would not have got there ! but each one will abide therein . | لو كان هؤلاء الذين عبدتموهم من دون الله تعالى آلهة تستحق العبادة ما دخلوا نار جهنم معكم أيها المشركون ، إن كلا من العابدين والمعبودين خالدون في نار جهنم . |
Your eyes had best find the deliverer, Dathan, or you will have no eyes. Bring the girl. | من الأفضل أن تكرس عيناك لإيجاد الرسول يا داثان إحضروا الفتاه |
They will have safety from the mighty terror , and angels will receive them , ( saying ) This is your day which had been promised you . | لا يحزنهم الفزع الأكبر وهو أن يؤمر بالعبد إلى النار وتتلقاهم تستقبلهم الملائكة عند خروجهم من القبور يقولون لهم هذا يومكم الذي كنتم توعدون في الدنيا . |
I have had | كان لدي |
He had to have some errors. He had to have some mistakes. | لانه يجب ان يخطىء المرء .. يجب ان يفشل |
Had Margot made a will? | هل كتبت مارغو وصية |
Had We wished to find a pastime , We would surely have found it in that which is with Us , if such had been Our will . | لو أردنا أن نتخذ لهوا ما يلهى به من زوجة أو ولد لاتخذناه من لدنا من عندنا من الحور العين والملائكة إن كنا فاعلين ذلك ، لكنا لم نفعله فلم ن رده . |
Had We wished to find a pastime , We would surely have found it in that which is with Us , if such had been Our will . | لو أردنا أن نتخذ لهو ا من الولد أو الصاحبة لاتخذناه من عندنا لا من عندكم ، ما كنا فاعلين ذلك لاستحالة أن يكون لنا ولد أو صاحبة . |
Had Allah willed , He would have made you one nation . But He leads astray whomsoever He will and gives guidance to whomsoever He will . | ولو شاء الله لجعلكم أمة واحدة أهل دين واحد ولكن يضل من يشاء ويهدي من يشاء ولتسأل ن يوم القيامة سؤال تبكيت عما كنتم تعملون لتجازوا عليه . |
Had God wanted to have a son , He would have chosen one from His creatures according to His will . God is too Exalted to have a son . | لو أراد الله أن يتخذ ولدا كما قالوا ( اتخذ الرحمن ولدا ) لاصطفى مما يخلق ما يشاء واتخذه ولدا غير من قالوا الملائكة بنات الله وعزير ابن الله والمسيح ابن الله سبحانه تنزيها له عن اتخاذ الولد هو الله الواحد القهار لخلقه . |
Had God wanted to have a son , He would have chosen one from His creatures according to His will . God is too Exalted to have a son . | لو أراد الله أن يتخذ ولد ا لاختار من مخلوقاته ما يشاء ، تنز ه الله وتقد س عن أن يكون له ولد ، فإنه الواحد الأحد ، الفرد الصمد ، القه ار الذي قهر خلقه بقدرته ، فكل شيء له متذلل خاضع . |
After all, some women have long had the strength and the will to make it to the top. | فمنذ قديم الأزل شهدنا في بعض النساء القوة والإرادة اللازمتين للوصول إلى القمة. |
And had your Lord willed , He would have made mankind one nation and they will always keep differing . | ولو شاء ربك لجعل الناس أم ة واحدة أهل دين واحد ولا يزالون مختلفين في الدين . |
Related searches : Have Had Had - Have Had - Had Have - Will Have - Will Be Had - Will Had Been - Have Just Had - It Have Had - Did Have Had - Have Had Got - Would Had Have - Have Had Sent - Have Had Made - Have Had Before