Translation of "will have had" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Will - translation : Will have had - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No man will ever have had so much.
لن يوجد أنسان لديه هذه الكمية أبدآ.
Teenagers know that they will have fewer opportunities than their parents had.
والآن يدرك المراهقون أن الفرص المتاحة أمامهم سوف تكون أقل من الفرص التي حظي بها آباؤهم.
On that Day they will offer their submission and all that they had fabricated will have vanished .
وألقوا إلى الله يومئذ السلم أي استسلموا لحكمه وضل غاب عنهم ما كانوا يفترون من أن آلهتهم تشفع لهم .
On that Day they will offer their submission and all that they had fabricated will have vanished .
وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم .
'Will he retain his anger forever? Will he keep it to the end?' Behold, you have spoken and have done evil things, and have had your way.
هل يحقد الى الدهر او يحفظ غضبه الى الابد. ها قد تكلمت وعملت شرورا واستطعت
The followers will say , Had we had the chance we also would have denounced our leaders . That is how God will show them their regrettable deeds .
وقال التابعون يا ليت لنا عودة إلى الدنيا ، فنعلن براءتنا من هؤلاء الرؤساء ، كما أعلنوا براءتهم م ن ا . وكما أراهم الله شدة عذابه يوم القيامة يريهم أعمالهم الباطلة ندامات عليهم ، وليسوا بخارجين من النار أبد ا .
People will say to you, You look great. Have you had any work done?
وسوف يقول لك الجميع أنت تبدو بصورة رائعة .. هل قمت بعمل ما
Had it been Our will , We could have raised a warner in every village .
ولو شئنا لبعثنا في كل قرية نذيرا يخو ف أهلها ولكن بعثناك إلى أهل القرى كلها نذيرا ليعظم أجرك .
will all have the Fire as their dwelling for that which they had done .
أولئك مأواهم النار بما كانوا يكسبون من الشرك والمعاصي .
will all have the Fire as their dwelling for that which they had done .
أولئك مقر هم نار جهنم في الآخرة جزاء بما كانوا يكسبون في دنياهم من الآثام والخطايا .
Since then, we have had 3 Deaf presidents. Now we know Gallaudet University will always have a Deaf president.
والآن أصبحنا جميع ا نعرف أن جامعة جالوديت سيرأسها دائم ا شخص أصم
And of course, most of you have had three meals today, and probably will continue to have after this event.
وبالطبع جميعكم قد تناولتم الوجبات الغذائيه الثلاث هذا اليوم وعلى الارجح انكم ستتناولون ايضا بعد هذه الفعاليه
Have had?
كانت لديهم
We have had achievements, but we have also had setbacks.
وعرفنا الإنجازات، ولكن شهدنا انتكاسات أيضا .
Had these been gods , they would not have descended into it . All will abide in it .
لو كان هؤلاء الأوثان آلهة كما زعمتم ما وردوها دخلوها وكل من العابدين والمعبودين فيها خالدون .
If these had been gods they would not have come thither , but all will abide therein .
لو كان هؤلاء الأوثان آلهة كما زعمتم ما وردوها دخلوها وكل من العابدين والمعبودين فيها خالدون .
Had it been Our Will , We could have sent a warner to every centre of population .
ولو شئنا لبعثنا في كل قرية نذيرا يخو ف أهلها ولكن بعثناك إلى أهل القرى كلها نذيرا ليعظم أجرك .
Had these been gods , they would not have descended into it . All will abide in it .
لو كان هؤلاء الذين عبدتموهم من دون الله تعالى آلهة تستحق العبادة ما دخلوا نار جهنم معكم أيها المشركون ، إن كلا من العابدين والمعبودين خالدون في نار جهنم .
If these had been gods they would not have come thither , but all will abide therein .
لو كان هؤلاء الذين عبدتموهم من دون الله تعالى آلهة تستحق العبادة ما دخلوا نار جهنم معكم أيها المشركون ، إن كلا من العابدين والمعبودين خالدون في نار جهنم .
Competition cases are unique in many ways, and judges will not have had experience with them.
وربما الكثير منها.
You will find in it many more proposals than I have had time to describe here.
وستجدون فيه اقتراحات أخرى أكثر من التي تسنى لي وصفها هنا.
On that day , a person will see what his hands have committed . A disbeliever will say , Would that I had been dust .
إن ا حذ رناكم عذاب يوم الآخرة القريب الذي يرى فيه كل امرئ ما عمل من خير أو اكتسب من إثم ، ويقول الكافر من هول الحساب يا ليتني كنت تراب ا فلم أ بعث .
Before them is Hell , and what they had earned will not avail them at all nor what they had taken besides Allah as allies . And they will have a great punishment .
من ورائهم أي أمامهم لأنهم في الدنيا جهنم ولا يغني عنهم ما كسبوا من المال والفعال شيئا ولا ما اتخذوا من دون الله أي الأصنام أولياء ولهم عذاب عظيم .
Before them is Hell , and what they had earned will not avail them at all nor what they had taken besides Allah as allies . And they will have a great punishment .
م ن أمام هؤلاء المستهزئين بآيات الله جهنم ، ولا يغني عنهم ما كسبوا شيئ ا من المال والولد ، ولا آلهت هم التي عبدوها م ن دون الله ، ولهم عذاب عظيم مؤلم .
But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
فلو علمتم ما هو. اني اريد رحمة لا ذبيحة. لما حكمتم على الابرياء.
Had your Lord willed , everyone on earth would have believed . Will you compel people to become believers ?
ولو شاء ربك لآمن من في الأرض كلهم جميعا أفأنت ت كره الناس بما لم يشأه الله منهم حتى يكونوا مؤمنين لا .
Had it been Our Will We would have made angels among you as successors in the earth .
ولو نشاء لجعلنا منكم بدلكم ملائكة في الأرض يخلفون بأن نهلككم .
None will have power of intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant .
لا يملكون أي الناس الشفاعة إلا من اتخذ عند الرحمن عهدا أي شهادة أن لا إله إلا الله ولا حول ولا قوة إلا بالله .
If these had been gods , they would not have got there ! but each one will abide therein .
لو كان هؤلاء الأوثان آلهة كما زعمتم ما وردوها دخلوها وكل من العابدين والمعبودين فيها خالدون .
Had your Lord willed , everyone on earth would have believed . Will you compel people to become believers ?
ولو شاء ربك أيها الرسول الإيمان لأهل الأرض كلهم لآمنوا جميع ا بما جئتهم به ، ولكن له حكمة في ذلك فإنه يهدي من يشاء ويضل من يشاء و ف ق حكمته ، وليس في استطاعتك أن ت ك ره الناس على الإيمان .
Had it been Our Will We would have made angels among you as successors in the earth .
ولو نشاء لجعلنا بدلا منكم ملائكة ي خ ل ف بعضهم بعض ا بدلا من بني آدم .
None will have power of intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant .
لا يملك هؤلاء الكفار الشفاعة لأحد ، إنما يملكها م ن اتخذ عند الرحمن عهد ا بذلك ، وهم المؤمنون بالله ورسله .
If these had been gods , they would not have got there ! but each one will abide therein .
لو كان هؤلاء الذين عبدتموهم من دون الله تعالى آلهة تستحق العبادة ما دخلوا نار جهنم معكم أيها المشركون ، إن كلا من العابدين والمعبودين خالدون في نار جهنم .
Your eyes had best find the deliverer, Dathan, or you will have no eyes. Bring the girl.
من الأفضل أن تكرس عيناك لإيجاد الرسول يا داثان إحضروا الفتاه
They will have safety from the mighty terror , and angels will receive them , ( saying ) This is your day which had been promised you .
لا يحزنهم الفزع الأكبر وهو أن يؤمر بالعبد إلى النار وتتلقاهم تستقبلهم الملائكة عند خروجهم من القبور يقولون لهم هذا يومكم الذي كنتم توعدون في الدنيا .
I have had
كان لدي
He had to have some errors. He had to have some mistakes.
لانه يجب ان يخطىء المرء .. يجب ان يفشل
Had Margot made a will?
هل كتبت مارغو وصية
Had We wished to find a pastime , We would surely have found it in that which is with Us , if such had been Our will .
لو أردنا أن نتخذ لهوا ما يلهى به من زوجة أو ولد لاتخذناه من لدنا من عندنا من الحور العين والملائكة إن كنا فاعلين ذلك ، لكنا لم نفعله فلم ن رده .
Had We wished to find a pastime , We would surely have found it in that which is with Us , if such had been Our will .
لو أردنا أن نتخذ لهو ا من الولد أو الصاحبة لاتخذناه من عندنا لا من عندكم ، ما كنا فاعلين ذلك لاستحالة أن يكون لنا ولد أو صاحبة .
Had Allah willed , He would have made you one nation . But He leads astray whomsoever He will and gives guidance to whomsoever He will .
ولو شاء الله لجعلكم أمة واحدة أهل دين واحد ولكن يضل من يشاء ويهدي من يشاء ولتسأل ن يوم القيامة سؤال تبكيت عما كنتم تعملون لتجازوا عليه .
Had God wanted to have a son , He would have chosen one from His creatures according to His will . God is too Exalted to have a son .
لو أراد الله أن يتخذ ولدا كما قالوا ( اتخذ الرحمن ولدا ) لاصطفى مما يخلق ما يشاء واتخذه ولدا غير من قالوا الملائكة بنات الله وعزير ابن الله والمسيح ابن الله سبحانه تنزيها له عن اتخاذ الولد هو الله الواحد القهار لخلقه .
Had God wanted to have a son , He would have chosen one from His creatures according to His will . God is too Exalted to have a son .
لو أراد الله أن يتخذ ولد ا لاختار من مخلوقاته ما يشاء ، تنز ه الله وتقد س عن أن يكون له ولد ، فإنه الواحد الأحد ، الفرد الصمد ، القه ار الذي قهر خلقه بقدرته ، فكل شيء له متذلل خاضع .
After all, some women have long had the strength and the will to make it to the top.
فمنذ قديم الأزل شهدنا في بعض النساء القوة والإرادة اللازمتين للوصول إلى القمة.
And had your Lord willed , He would have made mankind one nation and they will always keep differing .
ولو شاء ربك لجعل الناس أم ة واحدة أهل دين واحد ولا يزالون مختلفين في الدين .

 

Related searches : Have Had Had - Have Had - Had Have - Will Have - Will Be Had - Will Had Been - Have Just Had - It Have Had - Did Have Had - Have Had Got - Would Had Have - Have Had Sent - Have Had Made - Have Had Before