Translation of "will be verified" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Verified - translation : Will - translation : Will be verified - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This statement will be verified physically by the inspectors in situ.
وسيتولى المفتشون في الموقع مهمة التحقق المادي من هذا اﻻعﻻن.
OpenSSL could not be verified.
لا يمكن التحقق من OpenSSL
This information will be verified in the course of the next few weeks.
وسيتم التحقــق مـن هــذه المعلومــات خــﻻل اﻷسابيع القليلــة المقبلــة.
This information will be verified in the course of the next few weeks.
وسيتم التحقق من هذه المعلومات خﻻل اﻷسابيع القليلة المقبلة.
The certificate cannot be verified for internal reasons
لم يمكن التأكد من الشهادة لأسباب داخليةSSL error
The validity of the signature cannot be verified.
لا يمكن التحقق من صلاحية التوقيع.
This will be verified on 18 April 1993 by UNPROFOR and the result notified to each side.
وسوف تتحقق قوة اﻷمم المتحدة للحماية من هذا العدد في ١٨ نيسان ابريل ١٩٩٣ وستبلغ الطرفين بالنتائج.
UNOPS 2005 year to date results will need to be verified before they can be entered into the general ledger.
677 وسيلزم التحقق من النتائج التي خلص إليها المكتب منذ بداية عام 2005 وحتى الآن قبل إدخالها في دفتر الأستاذ العام.
Mrs. Kraft in a few days, either my suspicions will be verified and we will have our quarry or I will have failed you.
سيدة كرافت فى خلال ايام قليلة, إما ستتأكد شكوكى وعندها سنتمكن من الايقاع به
Successfully verified.
تم التحقق بنجاح
The facts concerning his case must be independently verified.
ولابد من فحص ومراجعة الحقائق المتعلقة بقضيته بواسطة جهة مستقلة.
Bring your youngest brother to me so will your words be verified, and you won't die. They did so.
واحضروا اخاكم الصغير الي . فيتحق ق كلامكم ولا تموتوا. ففعلوا هكذا.
The technical nature of such problems will be verified by the head of the CSCE verification or monitoring mission.
ويتولى رئيس بعثة التحقق أو الرصد التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا التثبت من الطابع التقني لتلك المشاكل.
The details contained in the licenses and the receipt form will be verified against details stored in the Customs database.
ويجري التحقق من التفاصيل الواردة في التراخيص واستمارة الاستلام بالمقارنة مع التفاصيل المخزنة في قاعدة بيانات الجمارك.
Police verified Sami's alibi.
تأك دت الش رطة من حج ة غياب سامي.
Error Signature not verified
خطأ لم يتم فحص التوقيع
AEV ARBITRARY EXECUTION VERIFIED
إعـدام تعسفي متحقــق منــه
In either case, these measures would have to be verified by IAEA.
وفي أي من هذه الحاﻻت ينبغي أن تقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالتحقق من تنفيذ هذه التدابير.
The correctness of the calculation of this amount could not be verified.
ولم يمكن التحقق من صحة حساب هذا المبلغ.
Essential data such as information relating to population needs to be verified.
ويجب التحقق من بيانات أساسية مثل البيانات التي تتعلق بالسكان.
1. 56 cases verified 100.00
عدد الحاﻻت التي جرى التحقق من وقوعها ٥٦
Obviously, the pace of the verified destruction of declared stockpiles should be accelerated.
ومن الواضح أنـه يتعين الإسراع بخطى التحقق من تدمير المخزونات المعلن عنهـا.
Its implementation would be monitored and verified by the National Human Rights Commission.
وسوف تقوم اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان برصد تنفيذ الاتفاق والتحقق منه.
This statement is possible to be verified physically by the inspectors in situ.
ويمكن للمفتشين في الموقع أن يتحققوا ماديا من هذا البيان.
Because the Centre for Work and Income does not mediate, this cannot be verified.
ولا يمكن التحقق من هذا، فمركز العمل والدخل لا يضطلع بوساطة ما.
The certificate's signature is invalid. This means that the certificate can not be verified.
توقيع الشهادة غير صحيح. هذا يعني أن الشهادة لا يمكن التحقق منها.
But the B axis and C axis home positions still need to be verified
ولكن مواقف المنزل ب والمحور ج لا تزال بحاجة إلى التحقق
Such claims as may be received by the United Nations should be verified in accordance with existing procedures.
أما ما قد يرد الى اﻷمم المتحدة من مطالبات، فينبغي التحقق منه وفقا لﻹجراءات المتبعة.
Certificate signing authority root files could not be found so the certificate is not verified.
الشهادة غير محققة ، لأنه تعذر العثور على الملفات الجذرية للمرجع الموقع للشهادات.
This is verified by the verification mission.
وتتولى بعثة التحقق التثبت من ذلك.
This is verified by the verification mission.
وتتثبت بعثة التحقق من ذلك.
I got a verified report right here.
لدى تقرير التحقيق هنا
If there is real, verified progress on disarmament, the ability to eliminate the nuclear threat will grow exponentially.
إذا كانت جهود نزع الأسلحة صادقة ومحققة فإن القدرة على القضاء على التهديد النووي سوف تتنامى إلى حد كبير.
This document contains an unknown checksum. When you give a password it might not be verified.
هذا المستند يحتوي على checksum مجهول. عندما تعطي كلمة مرور قد لا يتم التعرف عليها.
Some documents were subsequently returned and verified to be unrelated to Security Council resolution 687 (1991).
وأعيدت بعض هذه الوثائق فيما بعد وجرى التحقق من أنه ﻻ صلة لها بقرار مجلس اﻷمن رقم ٦٨٧.
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
(و) شن حملة إبادة استهدافية وذات مصداقية ومتحق ق منها
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
(و) شــن حملة للقضاء على الأفيون تكون مركـ ـزة وذات مصداقية ويمكن التحق ق منها
If guarantees were requested, they are also verified.
وإذا ما ط لبت كفالات، يجري التحق ق من ذلك أيضا.
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
(و) شــن حملة للقضاء على الأفيون تكون ذات مصداقية ومركــزة ويمكن التحقق منها
(f) A credible, targeted and verified eradication campaign
(و) شن حملة مركزة للقضاء على الأفيون تكون وذات مصداقية ويمكن التحق ق منها
Please wait while the signature is being verified...
رجاء أنتطر بينما رسالة هو
Other sources for these reports may be the media, which would not be useful unless the original media source could be verified.
والمصادر اﻷخرى لهذه التقارير قد تكون وسائط اﻹعﻻم، التي لن تكون مفيدة إﻻ إذا أمكن التحقق من المصدر اﻷصلي لوسائط اﻹعﻻم.
While the insurers verified most of the policies, a few were stated to be fabricated or suspect.
وتحققت شركات التأمين من صحة معظم الوثائق وذكرت أن عددا قليلا منها ملفق أو مشبوه.
The military nature of an object or target must be established, verified and confirmed by means of reconnaissance.
يجب تحديد الطابع العسكري لشيء أو هدف ما والتحقق والتثبت منه بوسائل الاستطلاع.
When the IRA's commitments are fully delivered and verified, then the way will be clear for renewed political discussions by all parties on the reactivation of the Northern Ireland institutions.
وحينما يتم الوفاء الكامل بالتزامات الجيش الجمهوري الأيرلندي والتحقق منها، عندئذ يكون الطريق واضحا نحو إجراء مناقشات سياسية جديدة بين جميع الأطراف بشأن تنشيط مؤسسات أيرلندا الشمالية.

 

Related searches : Must Be Verified - Can Be Verified - Shall Be Verified - Could Be Verified - Should Be Verified - Cannot Be Verified - To Be Verified - May Be Verified - Will Be - Independently Verified - Verified Against - Is Verified - Date Verified