Translation of "will be liable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Liable to be six years. | قابلة لان تكون ست سنوات |
My maid is liable to be home anytime. | خادمتي ع رضة لتكون بالبيت في اي وقت |
He's liable to be halfway to Texas before daylight. No. | يمكن ان يقطع نصف المسافة الى تكساس هذه الليلة |
Chair's liable to break. We can't be worrying about chairs. | ـ المقعد ع رضة للكسر ...ـ لن نضطر أن نبالى بأمر المقعد |
I shall now, therefore, humbly propose my own thoughts, which I hope will not be liable to the least objection. | ولذلك، انا الان سأقدم بكل تواضع افكاري التي اتمنى ان لا تكون عرضة لأي اعتراض. |
Liable to be a little floor show later on around here. | سيكون الأمر جنونيا بعد قليل |
They're not legally liable. | هم ليسوا مسائلين قانونيا |
Another delegation favours a provision where the actual shipper will be liable if it agrees to be named as the shipper in the contract particulars. | 37 وقال وفد إنه يحبذ حكما يكون فيه الشاحن الفعلي مسؤولا إذا كان يوافق على تسميته في تفاصيل العقد باعتباره الشاحن. |
Only the homeowners are liable. | أي أن المسؤولية تعود بالكامل إلى مالكي المساكن. |
We are liable to err. | نحن معرضون للخطاء |
If the shipper does not fulfill this obligation, it may be held liable. | وإذا لم ينفذ الشاحن هذا الالتزام، فإنه يمكن أن يحم ل المسؤولية عن ذلك. |
Thus the cargo owner will wish to claim against both the carrier, which is contractually liable, and the performing party, which is liable for the damage that it actually caused. | وعليه سيرغب صاحب البضاعة في مطالبة كل من الناقل، المسؤول تعاقديا، والطرف المنف ذ، المسؤول عن التلف الذي تسب ب فيه بالفعل. |
You are liable to imperil your life out of distress that they will not have faith . | لعلك يا محمد باخع نفسك قاتلها غما من أجل ألا يكونوا أي أهل مكة مؤمنين ولعل هنا للإشفاق أي أشفق عليها بتخفيف هذا الغم . |
You are liable to imperil your life out of distress that they will not have faith . | لعلك أيها الرسول من شدة حرصك على هدايتهم م ه ل ك نفسك لأنهم لم يصد قوا بك ولم يعملوا بهديك ، فلا تفعل ذلك . |
Not the people, they were too liable to be misled as one framer worried. | ليسوا الشعب، كانوا أيضا عرضه للتضليل أحد الصائغون كان قلق |
This is liable to be the hardest 10 you ever earned in your life. | هذه قد تكون أصعب 10 دولارات تكسبينها في حياتك |
and found liable for monetary damages. | ويتم تحميلك المسؤولية عن التعويضات المالية. |
This is liable to be reinforced by any negative experiences that Muslims may suffer themselves. | وهذا من شأنه أن يتعزز بفعل أي خبرة سلبية قد يتعرض لها المسلمون أنفسهم. |
An employer who did not comply with the obligations would be liable to a fine. | وتوقع غرامة على أي صاحب عمل ﻻ يفي بهذه اﻻلتزامات. |
It's liable to get chilly before morning. | سيكون الجو قارس البرودة قبيل الصباح |
You're liable to end up psychologically famous. | كل شخص مؤهل ان يكون ...مشهور ساكولوجيا |
I'm liable to like it too much. | قد يعجبني أكثر من اللازم. |
A newborn baby is liable to fall ill. | من السهل على صبي حديث الولادة أن يمرض. |
In which case the company is not liable. | فى هذة الحالة الشركة ليس عليها أى مسئولية قانونية |
And being human, are liable to make mistakes. | وكونك بشرأ يجعلك عرضة لإرتكاب الأخطاء |
You are making yourselves liable for his crime. | أنتم تحملون أنفسكم مسئولية جرائمه |
Yet if my name were liable to fear, | ومع ذلك و كان لي أشعر بالخوف، |
Those morons are liable to start meaningless trouble. | أولئك الحمقى هم المسئولون عن هذه المشاكل الغبية. |
I'm liable to turn around and bite you. | قد أستدير و أعضك |
Who is to be held legally liable for this perversion of the law and basic moral principles? | ولكن من ي ـع د من الناحية القانونية مسؤولا عن هذا التحريف للقانون والمبادئ الأخلاقية |
In accordance with those amendments, journalists would no longer be liable to imprisonment for expressing their opinion. | وحسب هذه التعديلات لم يعد الصحفيون معر ضين لعقوبة السجن بسبب ما يبدونه من آراء. |
(b) That consideration be given to making the possession of any such material liable to criminal prosecution | ١٢ ويدرج مشروع القانون قائمة باﻷنظمة التي تعين الجرائم المخلة بالحرية الجنسية والجرائم المخلة بالعادات في فصل واحد ﻷن مجاﻻت الحياة هذه التي يحميها القانون تتعرض عادة لﻻعتداء عليها معا. |
(a) Reiterate the principle whereby a State will remain internationally liable for violations of the Treaty committed prior to withdrawal | (أ) إعادة تأكيد المبدأ الذي يقضي بأن تظل الدولة مسؤولة دوليا عن الانتهاكات التي تطال المعاهدة قبل الانسحاب |
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility. | الأشخاص الطبيعيين يخضعون بطبيعة الحال للمسؤولية الجنائية. |
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility. | الأشخاص الطبيعيون، بطبيعة الحال، عرضة للمسؤولية الجنائية. |
(a) Defining more closely the persons liable to prosecution | )أ( تعيين أدق لﻷشخاص المعرضين للتتبعات القانونية |
We're liable to have to dig up your cellar. | . نحن مسئولون قانونا عن الحفر فى قبوكم |
Looks like this station's liable to make money yet. | يبدو أن المحطة عرضة لكسب المال حتى الآن |
81. Five drivers were held liable and one partially liable for the road accidents and their Field Directors were advised to take appropriate actions. | ٨١ واعتبر خمسة سائقين مسؤولين وسائق واحد مسؤوﻻ جزئيا عن حوادث الطريق. وطلب من مديريهم الميدانيين اتخاذ اﻻجراءات المناسبة. |
For the first time, precise reference is made to people liable to be a threat to US security. | وللمرة الأولى يشار بالتحديد إلى الأشخاص الذين قد يشكلون تهديدا لأمن الولايات المتحدة. |
All underground movements liable to be terrorist or violent have been dismantled and their leaders brought to justice. | 8 لقد جرى تفكيك كل الحركات السرية التي قد تحمل طابعا إرهابيا أو عنيفا، كما تمت ملاحقة المسؤولين فيها أمام المحاكم. |
Parties failing to observe that rule were liable to punishment. | والأحزاب التي تتقاعس عن مراعاة هذه القاعدة، تتعرض للعقوبة. |
The company's liable to take it out of my salary. | الشركة قادرة على خصمه من راتبى |
Beneficiaries, whether New Zealanders or foreigners and whether elderly or otherwise, who receive benefits of the kind characterized in the section from abroad, will be liable to a reduction of benefit. | ويخضع جميع المنتفعين لخصم من اﻻستحقاق، سواء كانوا نيوزيلنديين أو أجانب وسواء كانوا مسنين أو غير ذلك، ما داموا يحصلون على مستحقات من الخارج من النوع الموصوف في المادة. |
But if the magistrate does not convict the husband, maintenance is not liable. Who then will support the deserted wife and children? | ومن سيتولى إذن في هذه الحالة مساندة الزوجة والأطفال موضع الهجر. |
Related searches : Be Liable - Will Remain Liable - Can Be Liable - Would Be Liable - Not Be Liable - May Be Liable - Could Be Liable - Might Be Liable - Be Liable For - Shall Be Liable - Must Be Liable - Will Be - Will Be Hung