Translation of "will be liable" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Liable - translation : Will - translation : Will be liable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Liable to be six years.
قابلة لان تكون ست سنوات
My maid is liable to be home anytime.
خادمتي ع رضة لتكون بالبيت في اي وقت
He's liable to be halfway to Texas before daylight. No.
يمكن ان يقطع نصف المسافة الى تكساس هذه الليلة
Chair's liable to break. We can't be worrying about chairs.
ـ المقعد ع رضة للكسر ...ـ لن نضطر أن نبالى بأمر المقعد
I shall now, therefore, humbly propose my own thoughts, which I hope will not be liable to the least objection.
ولذلك، انا الان سأقدم بكل تواضع افكاري التي اتمنى ان لا تكون عرضة لأي اعتراض.
Liable to be a little floor show later on around here.
سيكون الأمر جنونيا بعد قليل
They're not legally liable.
هم ليسوا مسائلين قانونيا
Another delegation favours a provision where the actual shipper will be liable if it agrees to be named as the shipper in the contract particulars.
37 وقال وفد إنه يحبذ حكما يكون فيه الشاحن الفعلي مسؤولا إذا كان يوافق على تسميته في تفاصيل العقد باعتباره الشاحن.
Only the homeowners are liable.
أي أن المسؤولية تعود بالكامل إلى مالكي المساكن.
We are liable to err.
نحن معرضون للخطاء
If the shipper does not fulfill this obligation, it may be held liable.
وإذا لم ينفذ الشاحن هذا الالتزام، فإنه يمكن أن يحم ل المسؤولية عن ذلك.
Thus the cargo owner will wish to claim against both the carrier, which is contractually liable, and the performing party, which is liable for the damage that it actually caused.
وعليه سيرغب صاحب البضاعة في مطالبة كل من الناقل، المسؤول تعاقديا، والطرف المنف ذ، المسؤول عن التلف الذي تسب ب فيه بالفعل.
You are liable to imperil your life out of distress that they will not have faith .
لعلك يا محمد باخع نفسك قاتلها غما من أجل ألا يكونوا أي أهل مكة مؤمنين ولعل هنا للإشفاق أي أشفق عليها بتخفيف هذا الغم .
You are liable to imperil your life out of distress that they will not have faith .
لعلك أيها الرسول من شدة حرصك على هدايتهم م ه ل ك نفسك لأنهم لم يصد قوا بك ولم يعملوا بهديك ، فلا تفعل ذلك .
Not the people, they were too liable to be misled as one framer worried.
ليسوا الشعب، كانوا أيضا عرضه للتضليل أحد الصائغون كان قلق
This is liable to be the hardest 10 you ever earned in your life.
هذه قد تكون أصعب 10 دولارات تكسبينها في حياتك
and found liable for monetary damages.
ويتم تحميلك المسؤولية عن التعويضات المالية.
This is liable to be reinforced by any negative experiences that Muslims may suffer themselves.
وهذا من شأنه أن يتعزز بفعل أي خبرة سلبية قد يتعرض لها المسلمون أنفسهم.
An employer who did not comply with the obligations would be liable to a fine.
وتوقع غرامة على أي صاحب عمل ﻻ يفي بهذه اﻻلتزامات.
It's liable to get chilly before morning.
سيكون الجو قارس البرودة قبيل الصباح
You're liable to end up psychologically famous.
كل شخص مؤهل ان يكون ...مشهور ساكولوجيا
I'm liable to like it too much.
قد يعجبني أكثر من اللازم.
A newborn baby is liable to fall ill.
من السهل على صبي حديث الولادة أن يمرض.
In which case the company is not liable.
فى هذة الحالة الشركة ليس عليها أى مسئولية قانونية
And being human, are liable to make mistakes.
وكونك بشرأ يجعلك عرضة لإرتكاب الأخطاء
You are making yourselves liable for his crime.
أنتم تحملون أنفسكم مسئولية جرائمه
Yet if my name were liable to fear,
ومع ذلك و كان لي أشعر بالخوف،
Those morons are liable to start meaningless trouble.
أولئك الحمقى هم المسئولون عن هذه المشاكل الغبية.
I'm liable to turn around and bite you.
قد أستدير و أعضك
Who is to be held legally liable for this perversion of the law and basic moral principles?
ولكن من ي ـع د من الناحية القانونية مسؤولا عن هذا التحريف للقانون والمبادئ الأخلاقية
In accordance with those amendments, journalists would no longer be liable to imprisonment for expressing their opinion.
وحسب هذه التعديلات لم يعد الصحفيون معر ضين لعقوبة السجن بسبب ما يبدونه من آراء.
(b) That consideration be given to making the possession of any such material liable to criminal prosecution
١٢ ويدرج مشروع القانون قائمة باﻷنظمة التي تعين الجرائم المخلة بالحرية الجنسية والجرائم المخلة بالعادات في فصل واحد ﻷن مجاﻻت الحياة هذه التي يحميها القانون تتعرض عادة لﻻعتداء عليها معا.
(a) Reiterate the principle whereby a State will remain internationally liable for violations of the Treaty committed prior to withdrawal
(أ) إعادة تأكيد المبدأ الذي يقضي بأن تظل الدولة مسؤولة دوليا عن الانتهاكات التي تطال المعاهدة قبل الانسحاب
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility.
الأشخاص الطبيعيين يخضعون بطبيعة الحال للمسؤولية الجنائية.
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility.
الأشخاص الطبيعيون، بطبيعة الحال، عرضة للمسؤولية الجنائية.
(a) Defining more closely the persons liable to prosecution
)أ( تعيين أدق لﻷشخاص المعرضين للتتبعات القانونية
We're liable to have to dig up your cellar.
. نحن مسئولون قانونا عن الحفر فى قبوكم
Looks like this station's liable to make money yet.
يبدو أن المحطة عرضة لكسب المال حتى الآن
81. Five drivers were held liable and one partially liable for the road accidents and their Field Directors were advised to take appropriate actions.
٨١ واعتبر خمسة سائقين مسؤولين وسائق واحد مسؤوﻻ جزئيا عن حوادث الطريق. وطلب من مديريهم الميدانيين اتخاذ اﻻجراءات المناسبة.
For the first time, precise reference is made to people liable to be a threat to US security.
وللمرة الأولى يشار بالتحديد إلى الأشخاص الذين قد يشكلون تهديدا لأمن الولايات المتحدة.
All underground movements liable to be terrorist or violent have been dismantled and their leaders brought to justice.
8 لقد جرى تفكيك كل الحركات السرية التي قد تحمل طابعا إرهابيا أو عنيفا، كما تمت ملاحقة المسؤولين فيها أمام المحاكم.
Parties failing to observe that rule were liable to punishment.
والأحزاب التي تتقاعس عن مراعاة هذه القاعدة، تتعرض للعقوبة.
The company's liable to take it out of my salary.
الشركة قادرة على خصمه من راتبى
Beneficiaries, whether New Zealanders or foreigners and whether elderly or otherwise, who receive benefits of the kind characterized in the section from abroad, will be liable to a reduction of benefit.
ويخضع جميع المنتفعين لخصم من اﻻستحقاق، سواء كانوا نيوزيلنديين أو أجانب وسواء كانوا مسنين أو غير ذلك، ما داموا يحصلون على مستحقات من الخارج من النوع الموصوف في المادة.
But if the magistrate does not convict the husband, maintenance is not liable. Who then will support the deserted wife and children?
ومن سيتولى إذن في هذه الحالة مساندة الزوجة والأطفال موضع الهجر.

 

Related searches : Be Liable - Will Remain Liable - Can Be Liable - Would Be Liable - Not Be Liable - May Be Liable - Could Be Liable - Might Be Liable - Be Liable For - Shall Be Liable - Must Be Liable - Will Be - Will Be Hung