Translation of "were guaranteed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Communists were guaranteed a majority in parliament. | قضت المفاوضات بضمان الأغلبية للشيوعيين في البرلمان. |
You were saying about this device for guaranteed fidelity.... | كنت تتحدث عن وسيلة ضمان أبدية الزواج |
As a result, they were not prepared to testify unless they were guaranteed absolute secrecy. | ولذلك فليسوا على استعداد للشهادة قبل أن تكفل لهم السرية التامة. |
It should be guaranteed that they were subject to the same limitations. | وأوضح هنا أنه ينبغي ضمان كونها خاضعة للقيود نفسها. |
Basic rights such as access to food, shelter, health and education were not guaranteed. | وليس ثمة ضمان للحقوق الأساسية من قبيل الوصول للغذاء والمأوى والصحة والتعليم. |
They also asked to what extent freedom of association and peaceful assembly were guaranteed. | وتساءلوا كذلك عن مدى ضمان حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي. |
Education was guaranteed to all without discrimination and there were no barriers to co education. | وي وف ر التعليم للجميع دون تمييز ولا حواجز تعترض التعليم المختلط. |
220. The representative stated that women were guaranteed a right to participate equally in agricultural activities. | ٢٢٠ أفادت الممثلة أن حق اﻻشتراك على قدم المساواة في اﻷنشطة الزراعية مكفول للمرأة. |
Nevertheless, 75 special hardship families were helped to set up micro enterprises and plans were made for a group guaranteed lending scheme. | إﻻ أن مساعدات قدمت إلى ٧٥ عائلة تعيش في حالة عسر شديد، على إقامة مشاريع عمل صغيرة، ووضعت خطط ﻻيجاد نظام إقراض مضمون جماعيا. |
Mr. CHANDRANSU (Thailand) said that the freedoms of opinion and expression were guaranteed in the 1997 Constitution. | 47 السيد شاندرانسو (تايلند) قال إن حرية الرأي والتعبير مكفولة بموجب دستور 1997. |
Freedom of assembly and association were still not respected or guaranteed and press censorship appeared to be worsening. | ولا تزال حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات غير محترمة أو مضمونة كما أن الرقابة على الصحافة تزداد سوءا على ما يبدو. |
The Commission was under the direct authority of the President and its administrative and financial independence were guaranteed. | وتوجد اللجنة تحت السلطة المباشرة لرئيس الجمهورية ولها استقﻻلها اﻻداري والمالي. |
What if there were a way to say, well what is 110 a guaranteed 110 in the future? | ماذا لو كان هناك طريقة لنقول ، حسنا ما هي ال 110 دولار 110 دولار مكفولة في المستقبل |
That's guaranteed to convince everybody. | وهي مفتاح اقناع الجميع |
Replying to question 22, he said that freedom of assembly and freedom of expression were guaranteed under the Constitution. | 28 وقال، ردا على السؤال 22، إن حرية التجمع وحرية التعبير مكفولتان بمقتضى الدستور. |
They had private owners but they had been created by Congress and their transactions were guaranteed by the government. | كان لديهم الملاك من القطاع الخاص لكنها قد تم إنشاؤها من قبل الكونغرس ومكفولة معاملاتهم من قبل الحكومة. |
Freedom of religion was also guaranteed. | وحرية الدين أيضا مكفولة. |
quot Freedom of religion is guaranteed. | quot إن حرية العبادة مضمونة. |
Donít hesitate! Complete discretion is guaranteed. | فإن التفاصيل الواردة في المنشور يمكن أن تكون مساعدة لكم في الاتصال بتلك الأرقام |
The concerted efforts of the international community and the guaranteed implementation of each party's commitments were essential to that end. | وإن الجهود المتضافرة التي يبذلها المجتمع الدولي والتنفيذ المضمون من جانب كل طرف لالتزاماته أمر أساسي من أجل تحقيق هذه الغاية. |
Third, predictable rights of access and guaranteed security were required for United Nations humanitarian workers and operations in the field. | 8 وثالثها أن تتاح للعاملين في الأمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية في العمليات الميدانية حقوق يمكن التنبؤ بها، وأن يضمن لهم الأمن. |
Now judges were elected for life and their independence was guaranteed, which had not been the case in the past. | والقضاة اﻵن يتم انتخابهم للعمل مدى الحياة، واستقﻻلهم من اﻷمور المكفولة، مما لم يكن ساريا في الماضي. |
By virtue of this treaty, the new lands were ceded to the State of Serbs, Croats and Slovenes provided that the rights of the minorities were guaranteed. | وبموجب هذه المعاهدة، تم التنازل عن اﻷراضي الجديدة إلى دولة الصربيين والكرواتيين والسلوفاكيين، بشرط ضمان حقوق اﻷقليات. |
Several possibilities were considered, including loans guaranteed by Member States, borrowing against the assets of the Organization and a bond offering. | وط رحت للدراسة احتمالات عديدة تتضمن القروض التي تضمنها الدول الأعضاء والاقتراض مقابل أصول المنظمة وطرح السندات. |
Ms. Aghajanian (Armenia) stated that individual human rights could not be fully guaranteed unless peoples' right to self determination were exercised. | 35 السيدة اغاجانيان (أرمينيا) قالت إنه لا يمكن ضمان حقوق الإنسان الفردية، ضمانا تاما، لا في إطار ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير. |
Mr. NEBBIOSO (Italy) said that fundamental rights were guaranteed by the Italian Constitution, whose observance was monitored by the Constitutional Court. | 6 السيد نيبيوسو (إيطاليا) قال إن الحقوق الأساسية مكفولة بواسطة الدستور الإيطالي، والذي قامت المحكمة الدستورية برصد مراعاتها. |
America s full recovery is not yet guaranteed. | إن تحقيق التعافي الكامل في أميركا ليس مضمونا بعد. |
The right to family reunion is guaranteed. | وحق إعادة شمل الأسرة مضمون. |
Access shall be guaranteed by the Parties. | وتكفل اﻷطراف إمكانية الوصول. |
And it's guaranteed also by international law. | أيضا مضمون بموجب القانون الدولي |
The representative stated that the principle of equal pay had been implemented, there were guaranteed minimum wages for shop assistants and domestic employees and unemployment benefits were available. | وذكرت الممثلة أن مبدأ المساواة في اﻷجر قد نفذ، وهناك حد أدنى مضمون من اﻷجور لمساعدي المحﻻت التجارية وعامﻻت المنازل، كما أن المستحقات عن البطالة متاحة. |
The Governments of MERCOSUR countries were also promoting public policies that guaranteed the full exercise of human rights to men and women. | 62 وأضافت قائلة إن حكومات بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي تعمل أيضا على تعزيز السياسات العامة التي تكفل الممارسة الكاملة لحقوق الإنسان للرجال والنساء. |
For low income countries, external debt stood at about US 424 billion, of which US 356 billion were non commercial guaranteed debt. | وبلغت الديون الخارجية بالنسبة للبلدان المنخفضة الدخل 424 بليون من دولارات الولايات المتحدة، كان مبلغ 356 بليون من دولارات الولايات المتحدة منها عبارة عن ديون مضمونة غير تجارية. |
In Vojvodina, there were about 344,000 members of the Hungarian national minority whose ethnic, cultural, linguistic and religious identity was completely guaranteed. | ويقيم في فويفودينا نحو ٠٠٠ ٣٤٤ نسمة ينتمون الى اﻷقلية القومية الهنغارية، ك فلت تماما هويتهم اﻹثنية والثقافية واللغوية والدينية. |
She explained that women were very active in non governmental organizations, in accordance with the freedom of association guaranteed by the Constitution. | وأضافت قائلة ان المرأة ناشطة للغاية في المنظمات غير الحكومية، وفقا للحرية التي يكفلها الدستور في مجال تكوين الجمعيات واﻻنتساب اليها. |
The Special Rapporteur was informed that death sentences were pronounced in certain cases and that the right to seek pardon was guaranteed. | وأبلغ المقرر الخاص بصدور أحكام إعدام في بعض الحاﻻت، وبأن حق التماس العفو مكفول. |
But this positive productivity response is not guaranteed. | ولكن هذه الاستجابة المتمثلة في الإنتاجية الإيجابية ليست مضمونة. |
But what has been gained is never guaranteed. | لكن ما اكتسبته شعوب أميركا اللاتينية ليس مضمونا على الإطلاق. |
His place in the history books is guaranteed. | ومكانه محفوظ في التاريخ. |
Yet Ukraine s democratic future is still not guaranteed. | ومع هذا فإن مستقبل أوكرانيا الديمقراطي ما زال غير مضمون. |
Everyone is guaranteed the protection of the courts. | يتمتع كل شخص بالحماية القضائية. |
Success would be guaranteed if all worked together. | وقد كانت لمساهمتها في الاجتماع الراهن قيمة بالغة. |
And this is guaranteed by the international law. | بدون مواجهة العنف كردة فعل ( عدا المقاومة الثورية ) وهذا هو |
It is guaranteed, so there's no risk here. | انها مضمونة، ولذلك يا يوجد خطورة هنا. |
Guaranteed not to wear, tear, rip or ravel. | مضمون بأن لا يلبس أو يمزق أو يعقد |
Related searches : Guaranteed Amount - Guaranteed Quality - Guaranteed Delivery - Guaranteed Payment - Guaranteed Performance - Not Guaranteed - Are Guaranteed - Guaranteed Income - Success Guaranteed - Guaranteed Characteristics - Guaranteed Rights - Guaranteed Cost - Guaranteed Purchase