Translation of "were guaranteed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Guaranteed - translation : Were - translation : Were guaranteed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Communists were guaranteed a majority in parliament.
قضت المفاوضات بضمان الأغلبية للشيوعيين في البرلمان.
You were saying about this device for guaranteed fidelity....
كنت تتحدث عن وسيلة ضمان أبدية الزواج
As a result, they were not prepared to testify unless they were guaranteed absolute secrecy.
ولذلك فليسوا على استعداد للشهادة قبل أن تكفل لهم السرية التامة.
It should be guaranteed that they were subject to the same limitations.
وأوضح هنا أنه ينبغي ضمان كونها خاضعة للقيود نفسها.
Basic rights such as access to food, shelter, health and education were not guaranteed.
وليس ثمة ضمان للحقوق الأساسية من قبيل الوصول للغذاء والمأوى والصحة والتعليم.
They also asked to what extent freedom of association and peaceful assembly were guaranteed.
وتساءلوا كذلك عن مدى ضمان حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
Education was guaranteed to all without discrimination and there were no barriers to co education.
وي وف ر التعليم للجميع دون تمييز ولا حواجز تعترض التعليم المختلط.
220. The representative stated that women were guaranteed a right to participate equally in agricultural activities.
٢٢٠ أفادت الممثلة أن حق اﻻشتراك على قدم المساواة في اﻷنشطة الزراعية مكفول للمرأة.
Nevertheless, 75 special hardship families were helped to set up micro enterprises and plans were made for a group guaranteed lending scheme.
إﻻ أن مساعدات قدمت إلى ٧٥ عائلة تعيش في حالة عسر شديد، على إقامة مشاريع عمل صغيرة، ووضعت خطط ﻻيجاد نظام إقراض مضمون جماعيا.
Mr. CHANDRANSU (Thailand) said that the freedoms of opinion and expression were guaranteed in the 1997 Constitution.
47 السيد شاندرانسو (تايلند) قال إن حرية الرأي والتعبير مكفولة بموجب دستور 1997.
Freedom of assembly and association were still not respected or guaranteed and press censorship appeared to be worsening.
ولا تزال حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات غير محترمة أو مضمونة كما أن الرقابة على الصحافة تزداد سوءا على ما يبدو.
The Commission was under the direct authority of the President and its administrative and financial independence were guaranteed.
وتوجد اللجنة تحت السلطة المباشرة لرئيس الجمهورية ولها استقﻻلها اﻻداري والمالي.
What if there were a way to say, well what is 110 a guaranteed 110 in the future?
ماذا لو كان هناك طريقة لنقول ، حسنا ما هي ال 110 دولار 110 دولار مكفولة في المستقبل
That's guaranteed to convince everybody.
وهي مفتاح اقناع الجميع
Replying to question 22, he said that freedom of assembly and freedom of expression were guaranteed under the Constitution.
28 وقال، ردا على السؤال 22، إن حرية التجمع وحرية التعبير مكفولتان بمقتضى الدستور.
They had private owners but they had been created by Congress and their transactions were guaranteed by the government.
كان لديهم الملاك من القطاع الخاص لكنها قد تم إنشاؤها من قبل الكونغرس ومكفولة معاملاتهم من قبل الحكومة.
Freedom of religion was also guaranteed.
وحرية الدين أيضا مكفولة.
quot Freedom of religion is guaranteed.
quot إن حرية العبادة مضمونة.
Donít hesitate! Complete discretion is guaranteed.
فإن التفاصيل الواردة في المنشور يمكن أن تكون مساعدة لكم في الاتصال بتلك الأرقام
The concerted efforts of the international community and the guaranteed implementation of each party's commitments were essential to that end.
وإن الجهود المتضافرة التي يبذلها المجتمع الدولي والتنفيذ المضمون من جانب كل طرف لالتزاماته أمر أساسي من أجل تحقيق هذه الغاية.
Third, predictable rights of access and guaranteed security were required for United Nations humanitarian workers and operations in the field.
8 وثالثها أن تتاح للعاملين في الأمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية في العمليات الميدانية حقوق يمكن التنبؤ بها، وأن يضمن لهم الأمن.
Now judges were elected for life and their independence was guaranteed, which had not been the case in the past.
والقضاة اﻵن يتم انتخابهم للعمل مدى الحياة، واستقﻻلهم من اﻷمور المكفولة، مما لم يكن ساريا في الماضي.
By virtue of this treaty, the new lands were ceded to the State of Serbs, Croats and Slovenes provided that the rights of the minorities were guaranteed.
وبموجب هذه المعاهدة، تم التنازل عن اﻷراضي الجديدة إلى دولة الصربيين والكرواتيين والسلوفاكيين، بشرط ضمان حقوق اﻷقليات.
Several possibilities were considered, including loans guaranteed by Member States, borrowing against the assets of the Organization and a bond offering.
وط رحت للدراسة احتمالات عديدة تتضمن القروض التي تضمنها الدول الأعضاء والاقتراض مقابل أصول المنظمة وطرح السندات.
Ms. Aghajanian (Armenia) stated that individual human rights could not be fully guaranteed unless peoples' right to self determination were exercised.
35 السيدة اغاجانيان (أرمينيا) قالت إنه لا يمكن ضمان حقوق الإنسان الفردية، ضمانا تاما، لا في إطار ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير.
Mr. NEBBIOSO (Italy) said that fundamental rights were guaranteed by the Italian Constitution, whose observance was monitored by the Constitutional Court.
6 السيد نيبيوسو (إيطاليا) قال إن الحقوق الأساسية مكفولة بواسطة الدستور الإيطالي، والذي قامت المحكمة الدستورية برصد مراعاتها.
America s full recovery is not yet guaranteed.
إن تحقيق التعافي الكامل في أميركا ليس مضمونا بعد.
The right to family reunion is guaranteed.
وحق إعادة شمل الأسرة مضمون.
Access shall be guaranteed by the Parties.
وتكفل اﻷطراف إمكانية الوصول.
And it's guaranteed also by international law.
أيضا مضمون بموجب القانون الدولي
The representative stated that the principle of equal pay had been implemented, there were guaranteed minimum wages for shop assistants and domestic employees and unemployment benefits were available.
وذكرت الممثلة أن مبدأ المساواة في اﻷجر قد نفذ، وهناك حد أدنى مضمون من اﻷجور لمساعدي المحﻻت التجارية وعامﻻت المنازل، كما أن المستحقات عن البطالة متاحة.
The Governments of MERCOSUR countries were also promoting public policies that guaranteed the full exercise of human rights to men and women.
62 وأضافت قائلة إن حكومات بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي تعمل أيضا على تعزيز السياسات العامة التي تكفل الممارسة الكاملة لحقوق الإنسان للرجال والنساء.
For low income countries, external debt stood at about US 424 billion, of which US 356 billion were non commercial guaranteed debt.
وبلغت الديون الخارجية بالنسبة للبلدان المنخفضة الدخل 424 بليون من دولارات الولايات المتحدة، كان مبلغ 356 بليون من دولارات الولايات المتحدة منها عبارة عن ديون مضمونة غير تجارية.
In Vojvodina, there were about 344,000 members of the Hungarian national minority whose ethnic, cultural, linguistic and religious identity was completely guaranteed.
ويقيم في فويفودينا نحو ٠٠٠ ٣٤٤ نسمة ينتمون الى اﻷقلية القومية الهنغارية، ك فلت تماما هويتهم اﻹثنية والثقافية واللغوية والدينية.
She explained that women were very active in non governmental organizations, in accordance with the freedom of association guaranteed by the Constitution.
وأضافت قائلة ان المرأة ناشطة للغاية في المنظمات غير الحكومية، وفقا للحرية التي يكفلها الدستور في مجال تكوين الجمعيات واﻻنتساب اليها.
The Special Rapporteur was informed that death sentences were pronounced in certain cases and that the right to seek pardon was guaranteed.
وأبلغ المقرر الخاص بصدور أحكام إعدام في بعض الحاﻻت، وبأن حق التماس العفو مكفول.
But this positive productivity response is not guaranteed.
ولكن هذه الاستجابة المتمثلة في الإنتاجية الإيجابية ليست مضمونة.
But what has been gained is never guaranteed.
لكن ما اكتسبته شعوب أميركا اللاتينية ليس مضمونا على الإطلاق.
His place in the history books is guaranteed.
ومكانه محفوظ في التاريخ.
Yet Ukraine s democratic future is still not guaranteed.
ومع هذا فإن مستقبل أوكرانيا الديمقراطي ما زال غير مضمون.
Everyone is guaranteed the protection of the courts.
يتمتع كل شخص بالحماية القضائية.
Success would be guaranteed if all worked together.
وقد كانت لمساهمتها في الاجتماع الراهن قيمة بالغة.
And this is guaranteed by the international law.
بدون مواجهة العنف كردة فعل ( عدا المقاومة الثورية ) وهذا هو
It is guaranteed, so there's no risk here.
انها مضمونة، ولذلك يا يوجد خطورة هنا.
Guaranteed not to wear, tear, rip or ravel.
مضمون بأن لا يلبس أو يمزق أو يعقد

 

Related searches : Guaranteed Amount - Guaranteed Quality - Guaranteed Delivery - Guaranteed Payment - Guaranteed Performance - Not Guaranteed - Are Guaranteed - Guaranteed Income - Success Guaranteed - Guaranteed Characteristics - Guaranteed Rights - Guaranteed Cost - Guaranteed Purchase