Translation of "were barred" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Many were also victims of forced labour and barred from Government employment. | كما كان عدد كبير منهم ضحية السخرة ومنعوا من الوظائف الحكومية. |
People were intimidated into voting for United Russia on a mass scale. Independent election monitors were barred. | فضلا عن ذلك فقد منع الكرملين مراقبي الانتخابات المستقلين من حضور الانتخابات. |
National and international observers were barred from monitoring the vote until the last moment. | ولقد م ـن ع المراقبون الوطنيون والدوليون من مراقبة عملية التصويت حتى اللحظة الأخيرة. |
Questions were raised about the kind of training courses from which women were barred by their family obligations. | وطرحت أسئلة عن نوع الدورات التدريبية التي ﻻ تستطيع المرأة اﻻلتحاق بها بسبب واجباتها اﻷسرية. |
He should be barred. | ويجب منعه |
cattle trails were barred and a long and bloody wrangle began between cattlemen and homesteaders. | ... الأسيجة قد إرتفعت، آثـار المـاشية ح د دت السعيوالمشق ةجدار بين م ربي المـاشية والمزارعون |
They are barred from hearing . | إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب . |
They are barred from hearing . | وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب . |
On 7 April 1994, Palestinians from the territories were barred from entering Israel, including East Jerusalem. | ٤٧٨ في ٧ نيسان أبريل ١٩٩٤، منع فلسطينيون من اﻷراضي من دخول اسرائيل، بما في ذلك القدس الشرقية. |
You barred me from that episode. | لقد منعتني من ذلك الأمر. |
Many of those who were insured discovered that clauses in their policies barred them from collecting full benefits. | كما أن العديد ممن أمنوا على منازلهم اكتشفوا فقرات في وثائق التأمين تمنعهم من تحصيل الفوائد الكاملة للتأمين. |
From now on, it's no holds barred. | من الآن فصاعدا، لا حواجز مانعة |
From 1 February 2005, customs officials were also often barred in Abidjan from boarding incoming ships and inspecting them. | وابتداء من 1 شباط فبراير 2005، كان موظفو الجمارك في أبيدجان يمنعون أيضا، في كثير من الأحيان، من الصعود إلى ظهر السفن الداخلة إلى الميناء وتفتيشها. |
Many of those web sites are barred in Iran. | العديد من هذه المواقع محجوبة في إيران. |
On 9 April 1994, 20 doctors were reportedly barred from reaching the Augusta Victoria Hospital on the Mount of Olives in Jerusalem. | ٤٨٠ وفي ٩ نيسان أبريل ١٩٩٤، أفادت التقارير عن منع ٢٠ طبيبا من الوصول الى مستشفى أوغوستا فكتوريا على جبل الزيتون في القدس. |
Then , those who were proud will say to those who were abased , ' Was it we who barred you from the Guidance after it had come to you ? No , you yourselves were sinners ' | قال الذين استكبروا للذين استضعفوا أنحن صددناكم عن الهدى بعد إذ جاءكم لا بل كنتم مجرمين في أنفسكم . |
Then , those who were proud will say to those who were abased , ' Was it we who barred you from the Guidance after it had come to you ? No , you yourselves were sinners ' | قال الرؤساء للذين است ضع فوا أنحن منعناكم من الهدى بعد إذ جاءكم بل كنتم مجرمين إذ دخلتم في الكفر بإرادتكم مختارين . |
The road is barred. From within the oppression, I say | طريق مقفول من جو ه الظلمة بقول |
Mudwalk performance artists, who depicted the plight of typhoon Haiyan victims, were barred by the police from handing a letter to church authorities. | الشرطة تمنع فنانين ملوثين بالطين يشخصون مأزق ضحايا الإعصار من تسليم رسالتهم إلى السلطات الكنسية. |
The satans are barred from listening to anything from the heavens . | إنهم عن السمع لكلام الملائكة لمعزولون بالشهب . |
The satans are barred from listening to anything from the heavens . | وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب . |
All were returned to the territories except for 15 persons whom the police and GSS had barred from entering the country for security reasons. | وعاد الجميع الى اﻷراضي المحتلة، باستثناء ١٥ شخصا منعتهم الشرطة ودائرة اﻷمن العام من دخول البلد ﻷسباب أمنية. |
Police barred a group of activists from marching near the Pope's motorcade. | الشرطة تمنع مجموعة من النشطاء من الاقتراب من موكب البابا. |
For example, membership of the Council might be barred to such States. | فيمكن مثلا ، منع تلك الدول من عضوية المجلس. |
But, they barred us from entering the mosque, men and women alike. | غير أنهم منعونا من دخول المسجد رجاﻻ ونساء على السواء. |
) and the security of their tenure. Lastly, he asked the delegation to confirm whether associations for women only were barred under the Sex Discrimination Act 2002. | وطلب من الوفد في النهاية أن يؤكد ما إذا كانت الرابطات النسائية وحدها هي التي يتم حظرها بموجب قانون مكافحة التمييز القائم على نوع الجنس لعام 2002. |
Honduran troops deployed on the opposite bank of the river barred their way. | غير أن القوات الهندوراسية التي كانت موزعة على ضفة النهر المقابلة حالت بينهم وبين ذلك. |
Indeed, a large share of New Orleans homeowners 60 in Orleans Parish were completely uninsured against floods. Many of those who were insured discovered that clauses in their policies barred them from collecting full benefits. | والحقيقة أن نسبة كبيرة من مالكي المنازل في نيو أورليانز ـ 60 في دائرة نيو أورليانز ـ لم يكن لديهم أي تأمين ضد الفيضانات. كما أن العديد ممن أمنوا على منازلهم اكتشفوا فقرات في وثائق التأمين تمنعهم من تحصيل الفوائد الكاملة للتأمين. |
But when local governments are barred from debt finance, they look for other means. | ولكن حين ت من ع الحكومات المحلية من تمويل الديون، فإنها تبحث عن سبل أخرى. |
Party leaders, including Prime Minister Somchai Wongsawat, are barred from politics for five years. | وبموجب هذا القرار يحرم أعضاء الحزب، بما فيهم رئيس الوزراء سومشاي وونغساوات ، من ممارسة السياسة لمدة خمسة أعوام. |
NGC 4038 was a barred spiral galaxy and NGC 4039 was a spiral galaxy. | فكانتNGC 4038 مجرة حلزونية ضلعية والمجرة NGC 4039NGC 4039 أكبر من NGC 4038. |
But who could show a cheek like Queequeg? which, barred with various tints, seemed | ولكن يمكن أن الذين يظهرون مثل Queequeg الخد وبدا والتي منعت مع الصبغات المختلفة ، |
The Hanoi People s Court declined to reduce her 20 month jail term, while scores of her supporters who were barred from attending the public trial protested outside the courthouse. | رفضت المحكمة الشعبية في مدينة هانوى تخفيف حكم السجن الذي تقضيه لمدة 20 شهر ا، في حين تظاهر العشرات من أنصارها الذين م نعوا من حضور المحاكمة خارج قاعة المحكمة. |
On this night, madam, the doors, they are barred, and to the Virgin we pray. | فى هذه الليلة, سيدتى, الأبواب ت غلق |
On 24 May 1994, all persons not residing in Jericho and their vehicles were barred from entering the city for 24 hours by OC Central Command Maj. Gen. Ilan Biran. | ٢٧٧ في ٢٤ أيار مايو ١٩٩٤، أصدر اللواء إيﻻن بيران المسؤول في القيادة المركزية أمرا بمنع جميع اﻷشخاص الذين ﻻ يقيمون في أريحا هم ومركباتهم من الدخول إلى المدينة لمدة ٢٤ ساعة. |
Foreign firms that are carriers of innovative organizational knowledge and technology are barred from coming in. | فضلا عن ذلك فإن الشركات الأجنبية التي تحمل معها المعرفة التنظيمية الإبداعية والتكنولوجيا ممنوعة من الدخول في هذا القطاع. |
Refugees are mired in poverty as they are generally barred from working in their host countries. | غارقون شؤون اللاجئين في حالة من الفقر كما ويحظر عموما هم من العاملين في هذه البلدان المضيفة. |
Russia had barred Jews from the empire in 1742 and viewed them as an alien population. | كانت روسيا قد منعت اليهود من الإمبراطورية في 1742، ونظر إليهم على أنهم غرباء. |
On the Day of Judgment , they will certainly be barred from the mercy of their Lord . | كلا حقا إنهم عن ربهم يومئذ يوم القيامة لمحجوبون فلا يرونه . |
Why, he would be barred from Harper's Bazaar and Vogue, and all the other fashion magazines! | سيكون ممنوعا على بقي ة مجلات الأزياء. |
Thus, for example, Saudi women, but not convicts, are barred from participating in the forthcoming municipal elections. | إلا أن حجم التغيير ما زال اسميا ويتجاهل الكثير من المطالب. |
Rafsanjani publicly accused Iran's leadership of incompetence and ignorance after being barred from standing in the election. | واتهم رفسنجاني القيادة الإيرانية علانية بالجهل وعدم الصلاحية بعد أن تم منعه من الترشح. |
but that she served , apart from God , barred her , for she was of a people of unbelievers . ' | وصدها عن عبادة الله ما كانت تعبد من دون الله أي غيره إنها كانت من قوم كافرين . |
Those who denied this truth and barred others from the way of Allah have indeed strayed far . | إن الذين كفروا بالله وصدوا الناس عن سبيل الله دين الإسلام بكتمهم نعت محمد صلى الله عليه وسلم وهم اليهود قد ضلوا ضلالا بعيدا عن الحق . |
but that she served , apart from God , barred her , for she was of a people of unbelievers . ' | وم ن ع ها عن عبادة الله وحده ما كانت تعبده م ن دون الله تعالى ، إنها كانت كافرة ونشأت بين قوم كافرين ، واستمرت على دينهم ، وإلا فلها من الذكاء والفطنة ما تعرف به الحق من الباطل ، ولكن العقائد الباطلة ت ذهب بصيرة القلب . |
Related searches : Barred Owl - Barred Pickerel - Barred Door - Barred Out - Barred List - Permanently Barred - Holds Barred - Barred Debt - Barred Windows - Forever Barred - Is Barred - Are Barred - Become Barred