Translation of "we were promised" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Pierre, we promised. | بيير، وعدنا. |
We and our fathers were promised this before these are but old stories . | لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب . |
We and our fathers were promised this before these are but old stories . | لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه . |
Vaccines were promised to developing countries. | تعهدوا بإيصال اللقاح للدول النامية. |
We and our fathers were promised this before it is nothing but ancient lore ! | لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم . |
We and our fathers were promised this before it is nothing but ancient lore ! | لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين . |
We were promised this before we and our ancestors these are nothing but legends of the ancients . | لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم . |
We were promised that before , we and our ancestors these are nothing but legends of the ancients . | لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب . |
We were promised this before we and our ancestors these are nothing but legends of the ancients . | لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين . |
We were promised that before , we and our ancestors these are nothing but legends of the ancients . | لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه . |
Indeed we were promised this , we and our forefathers before , Verily , these are nothing but tales of ancients . | لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب . |
Indeed we were promised this , we and our forefathers before , Verily , these are nothing but tales of ancients . | لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه . |
We were promised this before , and so were our fathers . It is but the fictitious story of the ancients ' | لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب . |
We were promised this before , and so were our fathers . It is but the fictitious story of the ancients ' | لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه . |
This is hell , which you were promised . | هذه جهنم التي كنتم توعدون بها . |
Yonder is Hell , which ye were promised . | هذه جهنم التي كنتم توعدون بها . |
This is Hell which you were promised ! | هذه جهنم التي كنتم توعدون بها . |
This is Hellfire , which you were promised . | هذه جهنم التي كنتم توعدون بها . |
This is the Hell you were promised . | هذه جهنم التي كنتم توعدون بها . |
This is hell , which you were promised . | هذه جهنم التي كنتم توعدون بها في الدنيا على كفركم بالله وتكذيبكم رسله . |
Yonder is Hell , which ye were promised . | هذه جهنم التي كنتم توعدون بها في الدنيا على كفركم بالله وتكذيبكم رسله . |
This is Hell which you were promised ! | هذه جهنم التي كنتم توعدون بها في الدنيا على كفركم بالله وتكذيبكم رسله . |
This is Hellfire , which you were promised . | هذه جهنم التي كنتم توعدون بها في الدنيا على كفركم بالله وتكذيبكم رسله . |
This is the Hell you were promised . | هذه جهنم التي كنتم توعدون بها في الدنيا على كفركم بالله وتكذيبكم رسله . |
But we promised Lúcia we wouldn't tell. | هل لوسيا هي التي اخترعت هذا |
No, Alec, please. We promised. | كلا يا (أليك) ، أرجوك ، لقد تعاهدنا |
We and our fathers were promised this before . But these are just myths of the ancients . | لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب . |
We and our forefathers were promised this before . This is nothing but fables of the ancients . | لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم . |
We and our fathers were promised this before . But these are just myths of the ancients . | لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه . |
We and our forefathers were promised this before . This is nothing but fables of the ancients . | لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين . |
This is the Hell that you were promised . | هذه جهنم التي كنتم توعدون بها . |
And then cometh that which they were promised , | ثم جاءهم ما كانوا يوعدون من العذاب . |
This is the Hellfire which you were promised . | هذه جهنم التي كنتم توعدون بها . |
This is the Hell that you were promised . | هذه جهنم التي كنتم توعدون بها في الدنيا على كفركم بالله وتكذيبكم رسله . |
And then cometh that which they were promised , | أفعلمت أيها الرسول إن م ت عناهم بالحياة سنين طويلة بتأخير آجالهم ، ثم نزل بهم العذاب الموعود |
This is the Hellfire which you were promised . | هذه جهنم التي كنتم توعدون بها في الدنيا على كفركم بالله وتكذيبكم رسله . |
We were already promised this , we and our forefathers . Lo ! this is naught but fables of the men of old . | لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم . |
We were promised this , forsooth , we and our fathers . ( All ) this is naught but fables of the men of old . | لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب . |
We were already promised this , we and our forefathers . Lo ! this is naught but fables of the men of old . | لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين . |
We were promised this , forsooth , we and our fathers . ( All ) this is naught but fables of the men of old . | لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه . |
We can't, Jeffrey. We promised the Bigelows, remember? | لايمكننا جيفرى، لقد وعدنا ال بيجلوز ، أتذكر |
We promised we'd amuse him, remember? | هي ا نحن عائلة، يمكننا الشراب مع ا. |
You know, we promised David that... | أنت تعرف، وعدنا ديفيد التي... |
In Kyoto, we were promised a 7 reduction in world emissions, but will probably achieve only 0.4 . | أما بروتوكول كيوتو فقد وعد بتخفيض معدلات الانبعاث على مستوى العالم بنسبة 7 ، إلا أنه لن ينجح إلا في تخفيضها بنسبة 4 على أفضل تقدير. |
We were promised peace, and there is no peace. Arrests are still going on, killing, maiming, wounding. | لقد وعدنا بالسﻻم ولم يكن هناك سﻻم وما زالت عمليات اﻻعتقال مستمرة وكذلك القتل والتمثيل بالجثث واﻻصابة بالجراح. |
Related searches : They Were Promised - As We Promised - Were We - We Were - Promised Date - Promised Delivery - She Promised - Promised Good - Promised For - Long Promised - You Promised - Like Promised - Have Promised