Translation of "we were promised" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Promised - translation : We were promised - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pierre, we promised.
بيير، وعدنا.
We and our fathers were promised this before these are but old stories .
لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب .
We and our fathers were promised this before these are but old stories .
لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه .
Vaccines were promised to developing countries.
تعهدوا بإيصال اللقاح للدول النامية.
We and our fathers were promised this before it is nothing but ancient lore !
لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم .
We and our fathers were promised this before it is nothing but ancient lore !
لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين .
We were promised this before we and our ancestors these are nothing but legends of the ancients .
لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم .
We were promised that before , we and our ancestors these are nothing but legends of the ancients .
لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب .
We were promised this before we and our ancestors these are nothing but legends of the ancients .
لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين .
We were promised that before , we and our ancestors these are nothing but legends of the ancients .
لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه .
Indeed we were promised this , we and our forefathers before , Verily , these are nothing but tales of ancients .
لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب .
Indeed we were promised this , we and our forefathers before , Verily , these are nothing but tales of ancients .
لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه .
We were promised this before , and so were our fathers . It is but the fictitious story of the ancients '
لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب .
We were promised this before , and so were our fathers . It is but the fictitious story of the ancients '
لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه .
This is hell , which you were promised .
هذه جهنم التي كنتم توعدون بها .
Yonder is Hell , which ye were promised .
هذه جهنم التي كنتم توعدون بها .
This is Hell which you were promised !
هذه جهنم التي كنتم توعدون بها .
This is Hellfire , which you were promised .
هذه جهنم التي كنتم توعدون بها .
This is the Hell you were promised .
هذه جهنم التي كنتم توعدون بها .
This is hell , which you were promised .
هذه جهنم التي كنتم توعدون بها في الدنيا على كفركم بالله وتكذيبكم رسله .
Yonder is Hell , which ye were promised .
هذه جهنم التي كنتم توعدون بها في الدنيا على كفركم بالله وتكذيبكم رسله .
This is Hell which you were promised !
هذه جهنم التي كنتم توعدون بها في الدنيا على كفركم بالله وتكذيبكم رسله .
This is Hellfire , which you were promised .
هذه جهنم التي كنتم توعدون بها في الدنيا على كفركم بالله وتكذيبكم رسله .
This is the Hell you were promised .
هذه جهنم التي كنتم توعدون بها في الدنيا على كفركم بالله وتكذيبكم رسله .
But we promised Lúcia we wouldn't tell.
هل لوسيا هي التي اخترعت هذا
No, Alec, please. We promised.
كلا يا (أليك) ، أرجوك ، لقد تعاهدنا
We and our fathers were promised this before . But these are just myths of the ancients .
لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب .
We and our forefathers were promised this before . This is nothing but fables of the ancients .
لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم .
We and our fathers were promised this before . But these are just myths of the ancients .
لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه .
We and our forefathers were promised this before . This is nothing but fables of the ancients .
لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين .
This is the Hell that you were promised .
هذه جهنم التي كنتم توعدون بها .
And then cometh that which they were promised ,
ثم جاءهم ما كانوا يوعدون من العذاب .
This is the Hellfire which you were promised .
هذه جهنم التي كنتم توعدون بها .
This is the Hell that you were promised .
هذه جهنم التي كنتم توعدون بها في الدنيا على كفركم بالله وتكذيبكم رسله .
And then cometh that which they were promised ,
أفعلمت أيها الرسول إن م ت عناهم بالحياة سنين طويلة بتأخير آجالهم ، ثم نزل بهم العذاب الموعود
This is the Hellfire which you were promised .
هذه جهنم التي كنتم توعدون بها في الدنيا على كفركم بالله وتكذيبكم رسله .
We were already promised this , we and our forefathers . Lo ! this is naught but fables of the men of old .
لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم .
We were promised this , forsooth , we and our fathers . ( All ) this is naught but fables of the men of old .
لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب .
We were already promised this , we and our forefathers . Lo ! this is naught but fables of the men of old .
لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين .
We were promised this , forsooth , we and our fathers . ( All ) this is naught but fables of the men of old .
لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه .
We can't, Jeffrey. We promised the Bigelows, remember?
لايمكننا جيفرى، لقد وعدنا ال بيجلوز ، أتذكر
We promised we'd amuse him, remember?
هي ا نحن عائلة، يمكننا الشراب مع ا.
You know, we promised David that...
أنت تعرف، وعدنا ديفيد التي...
In Kyoto, we were promised a 7 reduction in world emissions, but will probably achieve only 0.4 .
أما بروتوكول كيوتو فقد وعد بتخفيض معدلات الانبعاث على مستوى العالم بنسبة 7 ، إلا أنه لن ينجح إلا في تخفيضها بنسبة 4 على أفضل تقدير.
We were promised peace, and there is no peace. Arrests are still going on, killing, maiming, wounding.
لقد وعدنا بالسﻻم ولم يكن هناك سﻻم وما زالت عمليات اﻻعتقال مستمرة وكذلك القتل والتمثيل بالجثث واﻻصابة بالجراح.

 

Related searches : They Were Promised - As We Promised - Were We - We Were - Promised Date - Promised Delivery - She Promised - Promised Good - Promised For - Long Promised - You Promised - Like Promised - Have Promised