Translation of "we regard" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We regard these as positive developments. | وإننا نعتبر هذه الخطوات تطورات ايجابية. |
We regard this as an encouraging beginning. | ونعتبر هذه المبادرة بداية مشجعة. |
We applaud Government measures adopted in that regard. | ونشيد بالتدابير التي تتخذها الحكومات في هذا الشأن. |
We also support regional initiatives in that regard. | كما نؤيد المبادرات الإقليمية في ذلك الصدد. |
We regard independence as our life and soul. | فنحن نعتبر اﻻستقﻻل حياتنا وروحنا. |
We regard it as a necessary business expense. | اعتبرناها مصاريف تجارية ضرورية |
How we feel about it, or how we regard it, is another. | يمثل معنى الافتراض شيئ ا، أما شعورنا حياله، أو كيف ننظر إليه، فهو شيء آخر. |
We welcome the latest IAEA activities in this regard. | ونحن نرحب بما قامت به الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أنشطة في الآونة الأخيرة في هذا الصدد. |
We should seek the correct balance in this regard. | وينبغي لنا أن نسعى إلى تحقيق توازن صحيح في هذا الإطار. |
We support the Secretary General's recommendations in that regard. | وإننا نؤيد توصيات الأمين العام في ذلك الصدد. |
We regard this resolution as containing many positive elements. | ونحن نعتبر هذا القرار متضمنا لعناصر إيجابية عديدة. |
If we fail in this regard, we shall be avoiding our responsibilities as Members. | وإذا أخفقنا في هذا الصدد فسنكون قد تخلينا عن مسؤولياتنا كأعضاء. |
We could say the same with regard to biological weapons. | ونستطيع قول هذا الوصف فيما يتعلق بالأسلحة البيولوجية. |
I understand that we are not alone in that regard. | وأفهم أننا لسنا وحدنا في هذا الصدد. |
We urge the Tribunals to remain vigilant in that regard. | ونحث المحكمتين على التزام جانب اليقظة في هذا الصدد. |
We applaud the efforts led by Italy in that regard. | ونحن نحيي الجهود التي تقودها إيطاليا في ذلك الصدد. |
We look forward to further constructive discussions in this regard. | ونتطلع إلى مزيد من المناقشات البناءة في هذا الصدد. |
In this regard we welcome the Space security index project. | ونرحب في هذا الصدد بمشروع مؤشر الأمن الفضائي . |
We urge them to fulfil their obligations in this regard. | ونحثها على الوفــاء بالتزاماتهما في هذا المجال. |
We would regard such a development with the utmost seriousness. | وسنعتبر أن مثل هذا التطور يمثل خطورة بالغة. |
We regard rationalization work as a continuing and evolving process. | ونعتبـــر الترشيــــد عملية مستمرة ومتطورة. |
We take positive note of all relevant initiatives in that regard. | ونحيط علما مع الاستحسان بكل المبادرات ذات الصلة في ذلك الصدد. |
We make an appeal to the international community in that regard. | ونحن نوجه مناشدة إلى المجتمع الدولي في ذلك الصدد. |
We must follow up our promises with regard to alternative livelihoods. | ويجب علينا متابعة الوعود التي قطعناها على أنفسنا فيما يتعلق بأسباب المعيشة البديلة. |
In this regard, we suggest the following quick plan of action | وفي هذا الصدد، نقترح خطة العمل التالية، التي وضعت على عجل |
In that regard, we would like to make the following points. | وفي هذا الصدد، نود أن نتناول النقاط التالية. |
We appreciate the efforts of the Secretary General in that regard. | ونقدر جهود الأمين العام في ذلك الصدد. |
We expect you to do all you can in this regard. | وننتظر منكم أن تعملوا كل ما يمكنكم عمله في هذا الصدد. |
But we do regard APEC as being important to our interests. | لكننا ننظر الى مجلس التعاون باعتباره محفﻻ مهما بالنسبة لمصالحنا. |
We commend the Agency on its important role in this regard. | ونحن نشيد بالوكالة على دورها الهام في هذا الصدد. |
We also welcome the decisions and measures adopted in this regard. | ونرحب أيضا بالقرارات والتدابير المتخذة فـي هذا الصدد. |
We look forward to its strengthening its efforts in this regard. | ونحن نتطلع إلى قيامها بتعزيز جهودها في هذا الصدد. |
In this regard, we share the view of the Secretary General | وفي هذا الصدد، نشاطر اﻷمين العام رأيه في أنه |
We are ready to actively participate and contribute in this regard. | ونحن على استعداد للمشاركة واﻹسهام بنشاط في هذا المضمار. |
We welcome the Secretary General apos s recommendations in this regard. | ونرحب بتوصيات اﻷمين العام في هذا الصدد. |
We favour an evolutionary approach with regard to the verification system. | ونؤيد اتباع نهج تطوري فيما يتعلق بنظام التحقق. |
We are working internally to improve our own record in that regard. | ونحن نعمل على المستوى الداخلي لتحسين سجلنا الخاص في هذا الصدد. |
We call on the international community to provide assistance in that regard. | ونناشد المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة في ذلك الصدد. |
In that regard, we welcome the decision to establish a Peacebuilding Commission. | وفي هذا الصدد، نرحب بقرار إنشاء لجنة لبناء السلام. |
We urge the Palestinian leadership to take immediate measures in this regard. | ونحن نحث القيادة الفلسطينية على أن تتخذ تدابير فورية في هذا الصدد. |
In this regard, we must take decisions regarding our future work programme. | ويجب علينا، في هذا الصدد، أن نتخذ قرارات تتعلق ببرنامج عملنا في المستقبل. |
We therefore support the recommendations of the Secretary General in this regard. | لذلك نؤيد توصيات اﻷمين العام في هذا الصدد. |
We reiterate in this regard that we should continue to strengthen cooperation in the struggle against poverty. | ونؤكد مجددا في هذا الصدد بأننا سنواصــل تعزيــز التعاون في الكفاح ضد الفقر. |
In that regard, we welcome the commitment of the multinational force to take initial corrective steps, particularly with regard to the issue of detainees. | وفي ذلك الصدد، نرحب بالتزام القوة المتعددة الجنسيات باتخاذ خطوات إصلاحية أولية، خاصة ما يتعلق بمسألة المحتجزين. |
We continue to regard the NPT as a deeply flawed and discriminatory treaty. | وما زلنا نرى أن معاهدة عدم الانتشار أشبه بصدع عميق وهي معاهدة تمييزية. |
Related searches : Pay Regard - Regard With - Take Regard - Positive Regard - Fond Regard - Any Regard - Will Regard - Higher Regard - Conditional Regard - Regard Themselves - Proper Regard - Regard Highly - Low Regard